Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Скачал 3-й сезон Икса на японском, и чуть не упал в обморок, вот это передача чувств в 77 и 78 эпизодах... Франзуцы отдыхают, начинает складываться ощущение, что как будето это всё наяву происходит, глядя на эту озвучку кажется, что французы ещё больше ленились озвучивать

, по сравнению с америкосами и русскими...

Изменено пользователем Sub-Zero

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это верно, я сам чуть не расплакался, когда смотрел последние 2 эпизода на языке оригинала.

Ну насчет того, что французы ленились озвучивать... Я думаю, они попытались более менее нормально озвучить, и это у них вроде бы получилось. Но до японцев им всё-таки, извините, очень, очень и очень далеко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы смищные, как оригинальные японские сейю, которым за озвучку аниме дают престижные награды, могут быть хуже американофранцузомедведей?

Сам голосовал за японскую. Чисто ради интереса, глянуть, сколько народу за русскую проголосовало. От увиденного обалдел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы смищные, как оригинальные японские сейю, которым за озвучку аниме дают престижные награды, могут быть хуже американофранцузомедведей?

Сам голосовал за японскую. Чисто ради интереса, глянуть, сколько народу за русскую проголосовало. От увиденного обалдел.

мысли про себя: *поддержи отечественного производителя* -> тем временем ушел смотреть аниме.......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Французкая озвучка лучшаЯ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну...с японской несколько раз слышала...мну понравилась! русскую слышать не могу....ужассс... полохое качество, плохо переданы эмоции...хотя 1 сезон был более-менее...а вот английская нормально=) очень даже неплохоt^_^ про французкую ничего сказать не могу...не слышала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слышал все варианты озвучек. Русская понятна каждому, но действительно не даёт нормального представления о чувствах героев всего икса. Французская... Не очень понравилась, если честно... Английская - думаю что идеальное исполнение голосов всех героев. Японская мне нравится тем, что мульт изначально был нарисован именно под японскую версию. С неё и пошли все остальные переозвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слышал все варианты озвучек. Русская понятна каждому, но действительно не даёт нормального представления о чувствах героев всего икса. Французская... Не очень понравилась, если честно... Английская - думаю что идеальное исполнение голосов всех героев. Японская мне нравится тем, что мульт изначально был нарисован именно под японскую версию. С неё и пошли все остальные переозвучки.

+1

к тому же в русской озвучке даже из самого трагичного момента могут сделать такой ржач

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу чесно - Не на Русском, не на Французком. не На Японском, не на Английском. Я полностью не смотрел, потомучто Икс ненавижу. Судить буду тока по виданным сериям - Русская озвучка мне противна, Американская Противна, Французкая мне понравилась, Японскую версию чуть-чуть смотрел, и многое потерял, но настроения качать все сери и субтитрыц к ним нет :(

Изменено пользователем roman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне дык нравятся Японсая и Английская версии. Английская даже больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне французкая нрава,незнаю почему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японская.Все голоса прекрасно подходят.А вот за русскую я бы голосовать точно не буду..это ужас какой то...D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня наиболее важно чтобы голоса подходили для персонажей и звучали естественно(без француского или другого акцента >_<), поэтому проголосовал за английскую..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поэтому проголосовал за английскую..

По-твоему, японская не естественная? Там вроде бы акцента вообще никакого нет...хотя, привычка Сона смешивать японский и английский - это меня тоже слегка вырубает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему, японская как раз наиболее естественная(мультик-то где снимали???), а то, что Соник изредка вставляет в речь английские словечки, ничуть мешать не должно. Наоборот, это очень прикольно смотрится.

Изменено пользователем Арчер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне в Соник икс не нравится голос Эми и Руж(((

Но в некоторых моментах очень нравится голос Соника)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русском варианте Соника Х нравятся только голоса Соника и Эггмена из 1 сезона, который достоин называться дублированным, 2 же и 3 сезоны - слушать противно. Также в том же 1 сезоне еще неплохой голос у Эми, но что-то слишком уж она получилась там грозной, и у Руж(очень похож на голос японской актрисы Руми Отиай, которая озвучила Руж в оригинале).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нравятся голоса-Соника(ну более менее),Эггмена,Крим и Космо.У них подходящие голоса.Ах да и ещё у Руж. t:] а вообще русские голоса все похожи...До жути..Х_х(да,да знаю что там каждый человек нескольких озвучивает..)Вообщем мне не нравится..японская лусше..Х_х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у Чиза самый ужасный голос в русской озвучке,а остальные норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у Чиза самый ужасный голос в русской озвучке,а остальные норм.

 

 

t^_^ :) :( Если Чиза вообще переводили х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сначала японская озвучка резала слух,а теперь нахожу ее очень красивой. еще порадовал инглиш. если бы не обрезки форкидсов,была бы конфетка.

 

Русский Крис по моему гундосит больно ^__^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый сезон в плане озвучки очень понравился, хотя многие голоса очень уж похожи. Второй - так себе, но проходит. А вот третий.... Ужасть, особенно простуженный Наклз. Так уши режет, что слушать невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот моё мнение:

Соник: первый сезон хорош. Передан весь характер)

Тэилз: no coments

Наклз: в первом сезоне рулит

Эми: второй сезон приятней ушам, а от первого и третьего наизнанку выворачивает

Руж: везде хороша)

Крим: не бейте, озвучка не нравится.

Шэдоу: озвучка не нра.(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голосую за японскую! Без всяких сомнений она- лучшая! Прекрасные сэйю! Их голоса не просто подходят персонажам, вслушайтесь: они же смогли передать малейшие колебания в душе того или иного героя!.. Они не скупились на эмоции, поэтому, благодаря им, во время просмотра можно и посмеяться, и поплакать... Японские сэйю Sonic X подарили персонажам не только свои голоса, но и частицу своей души! Поэтому смело могу слазать, что они тоже создали наших героев, создали их образы, их чувства, переживания... Низкий поклон им за это!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голосовал за английскую озвучку. В японской озвучке смотреть пытался, но заставить сабы работать нормально не смог(да-да, я знаю, откуда у меня руки растут). Поэтому решил не париться и смотреть английскую версию-там можно и без субтитров спокойно смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японская и французкая - лучшие. Французы не идеально подбирают актёров, но озвучивают настолько душевно, что просто диву даёшься. Это касается не только SonicX. Оригинальная японская нравится именно тем, что она оригинальная и все чувства персонажей передаются именно через неё. И характер выражен предельно чётко. Английская скорее раздражает, хотя некоторые голоса неплохи передача эмоций просто хромает. И я НЕНАВИЖУ гриффита в роли Соника. ОСОБЕННО в SonicX. Там он озвучивает отвратительно. Хотя Шед у него неплохо выходит, опять же интонации ходят явно не там, где надо. Русская озвучка наихудшая. Отврат полный. Голоса подобраны - хуже некуда. Разве что голос Соника (НЕ в первых сериях, тот что появляется позже) достаточно неплох. Но переврано всё, т.к. озвучка идёт с английской версии, которая часть уже переврала. Чиз - убивает, этот прокуренный его "Чао!" просто выносит мозг через уши. Крим пищит, как будто ей уши прищемило, половина персонажей озвучивает один и тот же актёр. В общем русская озвучка - тот ещё шлак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не нравится английская; мне нравится русская, японская и французская. Японская эмоциональна, французская тоже хорошая(а она уже хороша тем, что европейская), а я голосую за русскую. Притензий к русским актёрам не имею, разве что у Наклза в 1-ом сезоне голос алкоголический, а у Тейлза в 3-ем подсел.

Изменено пользователем Elektromb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Японской версии все сделано как надо интонации на нужном уровне эмоции и т. п. Как говорил Станиславский "Верю"

В Американской версии где-то переврали переврали, гдето тон сделали выше.

В Русской если заткнуть уши чтоб все было разборчиво смотреть можно, только не сцены где орут. (Кажется что про фонограмму в России джетикс не слышал и не видел, ведь голос можно было бы услышать.)

P.S В России не умеют кричать в мультиках, они там в упор орут что-то в микрофон

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×