Ралзей 1 673 Опубликовано: 7 июля, 2011 Голоса подобраны абы как, а голоса Соника, Мэника и Сони сверхужасны и ничего не имеют общего с оригиналом. Согласен насчёт голоса Слита, никак не передан, ужасно, просто ужасно. Артист, который озвучивал его в оригинале был гением, из наших артистов я бы доверил его озвучивать только уже покойному Андрею Миронову (в особенности за его роли Остапа Бенера и Чёрного Кота). А вот чем остальные голоса вам не понравились - не знаю. К голосам Соника и Маника нейтрально отношусь, а вот насчёт голоса Сони я даже рад, что он не имеет ничего общего с оригиналом, неужели вам нравится, что она как Мардж Симпсон говорит? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 7 июля, 2011 К голосам Соника и Маника нейтрально отношусь, а вот насчёт голоса Сони я даже рад, что он не имеет ничего общего с оригиналом, неужели вам нравится, что она как Мардж Симпсон говорит? а вы послушайте английскую речь. Как говорит Мэник на инглише и как его перевели. В оригинале прямо слышится его уличное воспитание, а что мы получили в русском? Обычнй среднестатистический сухой голос. Вся троица озвучена вообще никак. И причем тут Мардж? Мне оригинал больше нравится Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ралзей 1 673 Опубликовано: 7 июля, 2011 Ну, не знаю, я раньше не слышал, как в Англии "реальные пацаны" разговаривают, может, Маник действительно плохо озвучен в русском переводе... Но голос Сони мне в оригинале все равно не нравится, да и не только мне: в комментариях к оригиналу на You Tube многие говорили, что ее должна настоящая девушка озвучивать. Еще, кстати в русском переводе не передан восточный акцент, который у многих второстепенных персонажей был... Но главный промах переводчиков - это все равно, как я считаю, голос Слита. Ну, совершенно никак не передали это подхалимскле хитрое мурлыканье! Как так можно было, не понимаю?! Еще откомментирую перевод песни в заставке. К нему у меня весьма двойственное отношение. С одной стороны, местами там получается достаточно нескладно. С другой стороны, формулировки довольно красивы, написанные явно со знанием сюжета. Слова Алины наглядно демонстрируют как плюс, так и минус: "Давно бы я нашла их, но нужно ждать, нельзя их жизнью рисковать!" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 7 июля, 2011 У Сони естественно в оригинале не такой голос потому, что ее как и ее братьев озвучивал один человек Джалил Уайт, да и он афроамериканец, тем не менее я до сих пор поражаюсь его таланту озвучки Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 7 июля, 2011 (изменено) Хм... в первой серии хромает синхронность видео- и звукоряда, у остальных серий, вроде, хорошее качество... http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3608622 - вот здесь есть одна торрент-раздача, другая. И в ином формате. И рипнуто иным человеком. И тоже 26 серий. Качаю иную версию. Пусть весит все 12 гигов, зато качество лучше. Изменено 7 июля, 2011 пользователем Zardim1991 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Undergrizer 1 051 Опубликовано: 10 июля, 2011 Ну так, попросим кого-нибудь друго переводить. Заходите сюда. Поддержите. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 10 июля, 2011 Ага, сейчас прям СТС бросила все и стала переводить:blush2: неужели вы думаете что руководство прислушается к паре десятков человек. Наивны как дитя, да еще и состав написали) нет, вы не наивны вы и есть дитяt^_^ не в обиду разумеется Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ралзей 1 673 Опубликовано: 10 июля, 2011 Да ладно вам всем, нормальный перевод. Что это вам идеального так захотелось? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ралзей 1 673 Опубликовано: 11 июля, 2011 В данный момент смотрю на русском языке серию с участием Сайруса... Вот, от какого голоса надо "блевать", а не просто возмущаться, что он "совсем не такой"! К счастью, он не во всех сериях так озвучен. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadic23 0 Опубликовано: 24 июля, 2011 http://adultmult.ru/xhtml/sonic_underground_1s.html Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Undergrizer 1 051 Опубликовано: 29 июля, 2011 http://adultmult.ru/xhtml/sonic_underground_1s.html Наконец то, спасибо! :) :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Жуковский 0 Опубликовано: 14 августа, 2011 Смотрел несколько первых серий в русской(фанатской) озвучке. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lacky76 0 Опубликовано: 17 августа, 2011 Прикольный мульт! Смотрел по KidsCo - но там так и не показали последнюю серию!)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Семь Сердечек 88 Опубликовано: 17 августа, 2011 Очень грустно там всё. Так жалко королеву Алину. Lacky76, а последней серии нет вообще, к сожалению. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Otaro 0 Опубликовано: 17 августа, 2011 Очень грустно там всё. Так жалко королеву Алину. Lacky76, а последней серии нет вообще, к сожалению. И скорее всего не будет... (troll) Остается только самим догадоваться. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Salem the Hedgehog 33 Опубликовано: 17 августа, 2011 (изменено) Касаемо перевода, скажу емко: блевал(troll) У меня озвучка не вызывала подобных рефлексов, пока я не узрел эпизод, где Наклза звали Кастет... (Извиняюсь за ответ на устаревший пост, не смог удержаться) Прикольный мульт! Смотрел по KidsCo - но там так и не показали последнюю серию!)) Мне вообще кажется, что они перевели серий 15-20, и крутят их по кругу. Причём для KidsCo считается нормальным показывать один и тот же эпизод раз 5 за день P.S. А что меня вообще убивает, так это то, что при объявлении начала Андерграунда, диктор вообще говорит о AoSTH Изменено 17 августа, 2011 пользователем Salem the Hedgehog Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dr. Шалтай 329 Опубликовано: 26 августа, 2011 Не сказал бы, что песни в самом Андеграунде не нравятся, но с заметным отрывом побеждает интро. Причём то, которое называется "Sonic le rebelle". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
valera_firefox 0 Опубликовано: 1 октября, 2011 Имхо, из всех мультфильмов про Соника самый лучший. На KidsCo смотреть не буду, боюсь =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Razor 2 184 Опубликовано: 1 октября, 2011 (изменено) Имхо, из всех мультфильмов про Соника самый лучший. Интересно узнать более подробное мнение, неже имха. Ведь учитывая максимальную степень отхода от каноничности, данный сериальчик не шибко многим и нравится... Изменено 1 октября, 2011 пользователем Razor_ua Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cremator 509 Опубликовано: 1 октября, 2011 Интересно узнать более подробное мнение, неже имха. Ведь учитывая максимальную степень отхода от каноничности, данный сериальчик не шибко многим и нравится... Не считаю конечно данный сериал лучшим, но тем не менее, мне нравятся ВСЕ сериалы о Сонике, даже AoSTH - в каждом вижу свои плюсы, которые привлекают и заставляют смотреть дальше. В сабже, к примеру, мне нравятся мир и вселенная, во многом схожая с моей любимой - СатАМовской. Ну и киберпанк-элементы, конечно =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
AxelKauaid 1 Опубликовано: 2 октября, 2011 У меня озвучка не вызывала подобных рефлексов, пока я не узрел эпизод, где Наклза звали Кастет... А там что Наклз был? В каком эпизоде? Костет ещё нормально. а вот в пиратском переводе СоникГиро его назвали Коленки Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 158 Опубликовано: 2 октября, 2011 в 18 серии. Бедный Наклз.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ралзей 1 673 Опубликовано: 2 октября, 2011 По мне, ничего страшного в переводе имени "Наклз" как "Костет" нет. Вы ведь, в конце концов, не называете, например, Винта из "Утиных историй" Грю, или как там его. По мне, это самый лучший из возможных переводов. Вообще, единственное, чем мне слишком уж не нравится перевод КидсКо, это голос Слита (ну, мой любимый персонаж, что поделать). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sly 4 667 Опубликовано: 2 октября, 2011 Мультик атмосферный. Он напоминает СатАМ (и не удивительно, многие концепты использовали оттуда для создания Андеграунда). Но при всём уважении к создателям сериала - я хочу сказать, что мне никогда не нравилось как оформлены музыкальные вставки. Да, может там песни не так плохи, во многих из них есть хороший смысл. Но ёж возьми - как только вижу эти "клипы", то стараюсь бегом их промотать. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 158 Опубликовано: 3 октября, 2011 Мультик атмосферный. Он напоминает СатАМ (и не удивительно, многие концепты использовали оттуда для создания Андеграунда). Но при всём уважении к создателям сериала - я хочу сказать, что мне никогда не нравилось как оформлены музыкальные вставки. Да, может там песни не так плохи, во многих из них есть хороший смысл. Но ёж возьми - как только вижу эти "клипы", то стараюсь бегом их промотать. Согласна, музыкальные вставки мне тоже не по душе, я стараюсь каждый раз их перемотать или просто терпеливо смотрю до конца (бывает, но изредка. Особенно когда уже устаешь их перематывать))) Но в третьей серии их песня меня приятно порадовала) Классный мультик) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Undergrizer 1 051 Опубликовано: 3 октября, 2011 Да ладно! Да видео порой спорное и могло бы быть более динамичным, но это не смущает от хорошоей музыки! И Соник не Диснеевский мульт чтобы России с именами так издевались! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Fovil 1 Опубликовано: 5 октября, 2011 (изменено) Скачал с озвучкой кидс ко. Эпизоды распаложенны вообще хрен пойми как,,,,,,,,,,, К примеру рус версии эпизод 3 это эпизод 25 в англ или в русской 25 а в англ 27 щас не знаю с какой серии смотреть английскую версию., потому что знаю что одна серия не просмотренна-но какая точно не знаю. У меня озвучка не вызывала подобных рефлексов, пока я не узрел эпизод, где Наклза звали Кастет... (Извиняюсь за ответ на устаревший пост, не смог удержаться) Мне вообще кажется, что они перевели серий 15-20, и крутят их по кругу. Причём для KidsCo считается нормальным показывать один и тот же эпизод раз 5 за день P.S. А что меня вообще убивает, так это то, что при объявлении начала Андерграунда, диктор вообще говорит о AoSTH Был еще один момент Меник говорит я знаю одного ежа который сможет нам помочь он защищает воздушный остров. Наклз теперь и костет и еж. Изменено 5 октября, 2011 пользователем Fovil Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 158 Опубликовано: 6 октября, 2011 Мда... бедный Наклз(( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Семь Сердечек 88 Опубликовано: 19 октября, 2011 Мне кажется, создатели сериала пытались передать по частям сюжет Sonic Adventure. Здесь тоже раскалывается изумруд Хаоса (правда, не главный, а обычный), в конце тех серий Динго превращается в монстра, похожего по форме и консистенции на Хаоса. А Арт по сюжету очень похож на Гамму: тоже очень мощный робот, который переходит на сторону добра, а потом жертвует собой и погибает. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 20 октября, 2011 (изменено) Мне кажется, создатели сериала пытались передать по частям сюжет Sonic Adventure. Здесь тоже раскалывается изумруд Хаоса (правда, не главный, а обычный), в конце тех серий Динго превращается в монстра, похожего по форме и консистенции на Хаоса.А Арт по сюжету очень похож на Гамму: тоже очень мощный робот, который переходит на сторону добра, а потом жертвует собой и погибает. В Sonic Underground никаким Sonic Adventure и не пахнет. P. S. Да, кстати, как вы отнесетесь к высказыванию человека, отписавшегося на 10 странице (девятый пост снизу)? http://2x2tv.ru/forum/theme/8809/page/10 Он так говорит, будто знает истоки Андерграунда. Вот этот пост: http://imagepost.ru/?v=mseahlwyzacjrtkainobmlyrefnhes.jpg Изменено 20 октября, 2011 пользователем Zardim1991 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение