Iblis 1 Опубликовано: 23 июля, 2011 "Ему надо забрать Эмеральды раньше чем это сделает Эггман?" Кому ему? Лол, лицо Теилза с открытым ртом всё объясняет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VezonTH 110 Опубликовано: 23 июля, 2011 (изменено) Соник: Эмеральд Хаоса! Моя прелессть... Изменено 23 июля, 2011 пользователем Vezon Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shaley cat 0 Опубликовано: 31 октября, 2011 Н-дас, после такого, конечно ниикого не удивит, что Эггман взял Кристаллы Хаоса и сказал: "Ничего, я смогу использовать это, КАК МАЗЬ ОТ ГЕМОРРОЯ". http://content.foto.mail.ru/mail/2a.kzn/45/s-46.png?50672 Это,да? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Garland 0 Опубликовано: 31 октября, 2011 У меня в переводе Sonic Rivals 2 на PSP частенько персонажей называют так: Тейлс - Хвост Шэдоу - Тень Наклз - Наклис/Кулак Руж - Красный Сильвер - Серебряный Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dark Sonic 1 014 Опубликовано: 31 октября, 2011 У меня в переводе Sonic Rivals 2 на PSP частенько персонажей называют так:Тейлс - Хвост Шэдоу - Тень Наклз - Наклис/Кулак Руж - Красный Сильвер - Серебряный Руж - красный? :) Сначало Румяная дубина, теперь Красная =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Garland 0 Опубликовано: 31 октября, 2011 Да, да, именно не красная, а КРАСНЫЙ =) Я не сразу въехал, что "Красный" это Руж, я думал, что речь идет о Наклзе, уж было бы логичнее. Ах да, совсем забыл - в Rivals'е при каком-либо достижении открываются карточки, там есть карточка с Блейз, и как вы думаете, она называется? "Кот Пламя". А спец. способность называется "Росчерк". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Grox 0 Опубликовано: 31 октября, 2011 Да, да, именно не красная, а КРАСНЫЙ Я не сразу въехал, что "Красный" это Руж, я думал, что речь идет о Наклзе, уж было бы логичнее. Ах да, совсем забыл - в Rivals'е при каком-либо достижении открываются карточки, там есть карточка с Блейз, и как вы думаете, она называется? "Кот Пламя". А спец. способность называется "Росчерк". Эгегей! Да у меня та же версия (aha) Карточка с Biolizard'ом - Биоящерица, карты с пружинами - Весна, карты с Egg Pawn'ами - Заложники Яйца, карта с Шедом на мотоцикле - Тень и велосипед :) А в конце истории за Шеда и Металла Шэдоу говорит "Chaos Control!", а перевели как "Управление Чао!" :) Убивать таких пиратов надо... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
~Infinity~ 152 Опубликовано: 31 октября, 2011 Эгегей! Да у меня та же версия :) Карточка с Biolizard'ом - Биоящерица, карты с пружинами - Весна, карты с Egg Pawn'ами - Заложники Яйца, карта с Шедом на мотоцикле - Тень и велосипед :) А в конце истории за Шеда и Металла Шэдоу говорит "Chaos Control!", а перевели как "Управление Чао!" :D Убивать таких пиратов надо... А [выделенное жирным] это же верно перевели 0_о П.с. Скриним сие чудо и сюда. Вот чего-чего, а Райвелсов я не припомню (aha) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Garland 0 Опубликовано: 1 ноября, 2011 А как с PSP то скрины делать?) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dr. Шалтай 328 Опубликовано: 1 ноября, 2011 Не помню, давно ли было. Помнится, в СА2 Crazy Gadget стал Дурацкой вещью, а Эдвенчерфилды СА1 опасной зоной. Ну и всем известные румяные дубины-розовые эму в наличии тоже были. В СХ помнится Энергетический завод стал Растением и весь перевод просто прогнали через переводчик: Лягушка Лес и т.д. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mummy_Cat 51 Опубликовано: 1 ноября, 2011 А как с PSP то скрины делать?) SVCapture вам в помощь, ссылку на скачивание ищите в Google. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dark Sonic 1 014 Опубликовано: 1 ноября, 2011 А как с PSP то скрины делать?) Или через специальный кабель, что подключается в гнездо PSP, где наушники и вставить в тюнер этот тюльпан....либо - просто сфоткать на фотик, но качество заметно хуже будет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shaley cat 0 Опубликовано: 2 ноября, 2011 А у меня еще ошибки в переводе. Например, когда Эгг ругал роботов за то, что они ему неправильных жаб приволокли, он орал: "Дыбилы, дыбилы, дыбилы!". А потом еще Эмка Гамме говорит: ну Как ты,старая Шелезяка? У меня так же!"Дыбилы,дыбилы,дыбилы!"-После этого я долго отходила.. :( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
DeidaraNT 12 Опубликовано: 2 ноября, 2011 (изменено) SVCapture вам в помощь, ссылку на скачивание ищите в Google. Дааавно уже не в моде. Сейчас PRXShot и sssss разруливают. По теме: Все эти левые переводы есть на сайте Озника Но видимо кто то опять забыл заплатить за хостинг... Изменено 2 ноября, 2011 пользователем DeidaraNT Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
7 Chaos Emeralds 813 Опубликовано: 11 ноября, 2011 Из официального русскоязычного руководства к Джени. Улыбнул перевод. (= Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lambdat0rTH 930 Опубликовано: 11 ноября, 2011 Не, ладно пираты, но когда подобный перевод в официальных изданиях, грустно становится. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kaoma777 1 074 Опубликовано: 11 ноября, 2011 Из официального русскоязычного руководства к Джени. Улыбнул перевод. (= О, гуд! Всё, теперь Тейлза буду звать Хвостатиком. :) *присмотрелась к фотке* Хм, интересно, а почему Эггман не Яйкин? (troll) ((troll)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dr. Шалтай 328 Опубликовано: 11 ноября, 2011 А в самой игре субтитры есть? Там он тоже Хвостатик? :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Garland 0 Опубликовано: 26 ноября, 2011 Хвостатик? (fuu) Это уж слишком. Кстати, сегодня в Ривалсе заработал карточку, она называлась "Ёж Тень (Поза)" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Knuckles13 10 Опубликовано: 8 декабря, 2011 А спрашивается, нахрена нам такие пиратские переводы? Для того чтобы мучаться и гадать, что же там написано? Я вот свободно знаю английский язык, и поэтому в переводах не нуждаюсь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kaoma777 1 074 Опубликовано: 8 декабря, 2011 А спрашивается, нахрена нам такие пиратские переводы? Для того чтобы мучаться и гадать, что же там написано? Я вот свободно знаю английский язык, и поэтому в переводах не нуждаюсь. Игра создана не только для взрослых геймеров, но и для подростков. А далеко не все подростки хорошо знают английский. Для них и переводят. И также для их родителей, некоторые из которых тоже интересуются играми, в которые играют их дети. Но то, что переводят неправильно, - всё же печально. Отсюда потом и незнание имён персонажей, и путаница с их расой. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
alesthog 0 Опубликовано: 6 января, 2012 А у мя Эгг в SASR на доске результатов значиться как ДЯ ЭШШМАИ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
undertaker 370 Опубликовано: 6 января, 2012 (изменено) Из официального русскоязычного руководства к Джени. Улыбнул перевод. (= О боже... :) Надеюсь Костяшки и Яйкина там нет? Игра создана не только для взрослых геймеров, но и для подростков. Подросток - 12—17 лет .______. Изменено 6 января, 2012 пользователем Undertaker Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Клу 881 Опубликовано: 6 января, 2012 В Хироузах Наклза иногда называют Шарниры. Именнно оканчивается на Ы. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sonic Heroes 61 Опубликовано: 6 января, 2012 В Хироузах Наклза иногда называют Шарниры.Именнно оканчивается на Ы. Ну, для начала, шарниры и пишутся с "ы" на конце. sl:) Ну а переводить нужно только фанатам. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kaoma777 1 074 Опубликовано: 6 января, 2012 (изменено) Подросток - 12—17 лет .______. Ну и? Покажи мне, сколько подростков 12-17 лет хорошо знают английский, чтобы без перевода всё это прочитать. В Хироузах Наклза иногда называют Шарниры.Именнно оканчивается на Ы. А в реале его зовут Knuckles. Именно с "s" на конце. sl:) Изменено 6 января, 2012 пользователем Kaoma777 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Клу 881 Опубликовано: 6 января, 2012 Да нет просто глупые пираты НЕ поняли что Наклз(он же Шарниры :( ) что ОН один. Они что решили нашестве Наклзов устроить??? >(fuu) sl:) 5( k>: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
undertaker 370 Опубликовано: 6 января, 2012 Ну и? Покажи мне, сколько подростков 12-17 лет хорошо знают английский, чтобы без перевода всё это прочитать. Сама же говорила - имена не переводится. ____ Перевод в Соник Ривалс 2 Это НегоЯйцо это я так понял про Эггман Негу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
~Infinity~ 152 Опубликовано: 6 января, 2012 Да нет просто глупые пираты НЕ поняли что Наклз(он же Шарниры :( ) что ОН один.Они что решили нашестве Наклзов устроить??? >(fuu) sl:) 5( k>: Сообщение выше, ответ на цитату №2 имеет вполне осознанный перевод с трактовкой. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение