Robotonik 926 Опубликовано: 8 сентября, 2010 (изменено) +1, (хоть и не совсем "Я - СИкс", но все же) стоял в магазине за болванками, вокруг меня топчется мама с дочкой (лет 5-8, не больше). Я продавщице тыкаю в прилавок, мол полкило Докторской пару таких, пару таких и маркер. Тут она замечает коробку с надпись "Детские мультики" (тоже намек, однако) и догадайтесь_с_кем_на_переднем_плане (правда не в стиле Икса, а СНГ/СУ) и начинает "Соник Икс!Соник Икс!Соник Икс!". Мама "Сейчас, сейчас, подожди". Купили ей Икс или нет, я не знаю - я буркнул себе под нос "Смотрите японскую версию", расплатился и ушел Ты думаешь, что детям есть большое дело до отличий между японской и американской версии? Не думаю, что смотреть японскую версию с субтитрами им понравится больше, чем смотреть мультик в русском дубляже. Изменено 8 сентября, 2010 пользователем Robotonik Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
crystallize 834 Опубликовано: 8 сентября, 2010 Да я помню,а на серии минут 10-15 оставлаось. Вот казлы. А у нас только как-то раз случайно на 5 секунд рекламу включили, так я офигел. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 10 сентября, 2010 По стс щас крутят соник ииииииииииикс каждый день в 15:00 <33 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Rive 14 Опубликовано: 10 сентября, 2010 По стс щас крутят соник ииииииииииикс каждый день в 15:00 <33 Американский в русском переводе. Уныло в квадрате. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Atlas the Hedgehog 3 Опубликовано: 10 сентября, 2010 Странно как-то, каждый раз как вспоминаю какой-нибудь фильм или мульт - его в ближайшее время показывают по телеку. Вот недавно вспоминал как несколько лет назад смотрел Икс по СТС. На! Его опять кажут по СТС. Может у меня дар ясновидения? Ех, помню как прибегал домой из школы и включал сразу телек чтобы увидеть Соника. Надо будет посмотреть несколько серий. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 10 сентября, 2010 Американский в русском переводе. Уныло в квадрате. зануда) ну версия 4kids, разницы то никакой практически, так и так классный мульт я например был очень рад внезапно пальнуть серию, посмеяться и все дела, настроение поднялось Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
John Brain 633 Опубликовано: 11 сентября, 2010 Ух, как хорошо, что я заранее скачал Соник Икс и японский, и русский. А то у меня аккурат к первой серии испортилась антенна. О_Т Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Квитрон X 1 197 Опубликовано: 11 сентября, 2010 зануда) ну версия 4kids, разницы то никакой практически, так и так классный мультя например был очень рад внезапно пальнуть серию, посмеяться и все дела, настроение поднялось Читай Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 11 сентября, 2010 Читай Я смотрел японскую версию и скажу, от нескольких изменённых моментов и другой музыки общее впечатление остаётся всё равно положительным. Но тут скорее всего виновен тот факт, что я смотрел сабж по Jetix, когда альтернативы никакой не было, поэтому в памяти отложилась вообще именно русская озвучка. Тут психологический фактор роль играет, и не будем от темы отходить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Квитрон X 1 197 Опубликовано: 11 сентября, 2010 Если по-твоему полностью в корне переписанные диалоги и измененная логика и суть сюжета, а так же полное изменение атмосферы это "несколько изменённых моментов", то пожалуй действительно закончим этот разговор. Я тоже первым посмотрел Джетиксовый Икс, и он мне тоже нравился, однако мое мнение в корне изменилось когда я понял с чем сравнивать. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Taz 587 Опубликовано: 11 сентября, 2010 Я начал обожать соника как он начал идти по стс и мне было повезло потому что мне тогда было лет пять и я был целыми днями свободный =) .Йа обожаю икс =) ! Кстати стсники угадывают мои мысли по тому что я недавно хотел скачать икса да и сейчас собираюсь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Robotonik 926 Опубликовано: 12 сентября, 2010 (изменено) Читай Я тоже почитал: В этом моменте все просто испортили, заменили настолько бурные эмоции и реальные переживания, реальный пример сильных и крепких любовных чувств на детскую фигню "ты мой друг". Кроме того, нет в озвучке этой ничего, что бы показало хоть какие-то реальные переживания, крик души, нет ничего, лишь дешевая озвучка с ноющим "что будет с Космо?", хорошо, что хоть слезы оставили и музыку не луни тунскую вставили в разговор Тэйлза с Космо. Это все просто убило то, что возвышало Икс над остальными мультами, именно то, что было в нем уникальным, сильным и реальным, все то, что делает Икс великолепным примером чувств, эмоций и драмы, все было стерто в порошок и превращено в детсад! Так же напомню что в следующем эпизоде Космо "воскресят" Форкидсы, заменив разговор Соника с Дарк Оуком на разговор с Космо которая как пасхальный кролик "разносит семена". Согласен и не согласен ондовременно. Всё же, Форкидсы (такая транслитерация невольно ассоциируется у меня с греческой мифологией :butcher: ) расчитывали на перевод для детской аудитории, а не для тонких ценителей серьёзных драматичных моментов. Всё же, это не надо скидывать со счетов - иногда детям нужны сюжеты помягче (сам помню себя в детстве, когда довелось смотреть мульты со смертями персонажей). Тут вообще сложный вопрос. Но вот, насчёт замены Дарк Оука на Космо - это да, довольно неудачное изменение. Лично меня в Форкидсовском переводе раздражает то, что они поменяли ряд диалогов безо всякого смысла во многих сценах. Изменено 12 сентября, 2010 пользователем Robotonik Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nakkuruzu 172 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Я смотрел разные версии этого замечательного анимэ, но полностью только русскую. Я думаю, что у этой версии свои плюсы и минусы. Музыка оттуда мне больше понравилась, чем в японской версии, но с другой стороны были вырезаны многие моменты .( что мне не нравится.) Так же в русской 34 серии ( вроде 34, насколько я помню =) ) Шедоу ни разу не представился Сонику, а в самом конце Соник сидит в камере и говорит : " Надо думать быстрее и понять кто такой ШЕДОУ и что ему нужно." Откуда Соник узнал, что Шедоу так зовут, непонятно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Robotonik 926 Опубликовано: 13 сентября, 2010 но полностью только русскую. Я думаю, что у этой версии свои плюсы и минусы. Я считаю главным плюсом русской версии её если можно их так назвать "руссизмы", когда персонажи бросаются вполне русскими выражениями (типа "далеко и надолго", "кто успел, тоти съел"). Из-за этого, мне русская версия нравится больше американской. Но, мне не нравится её несогласованность - то колония Ковчег, то колония АРК (и Мастер Изумрудтам как только не называли в разных сериях). Так же в русской 34 серии ( вроде 34, насколько я помню =) ) Шедоу ни разу не представился Сонику, а в самом конце Соник сидит в камере и говорит : " Надо думать быстрее и понять кто такой ШЕДОУ и что ему нужно." Откуда Соник узнал, что Шедоу так зовут, непонятно. В русской версии он говорит "Шадоу" (впрочем, по-моему, не самый плохой перевод этого имени). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nakkuruzu 172 Опубликовано: 13 сентября, 2010 (изменено) Я считаю главным плюсом русской версии её если можно их так назвать "руссизмы", когда персонажи бросаются вполне русскими выражениями (типа "далеко и надолго", "кто успел, тоти съел"). Из-за этого, мне русская версия нравится больше американской. Но, мне не нравится её несогласованность - то колония Ковчег, то колония АРК (и Мастер Изумрудтам как только не называли в разных сериях). В русской версии он говорит "Шадоу" (впрочем, по-моему, не самый плохой перевод этого имени). Да уж! Шеда там сначала Тенью называют, потом Шадоу, потом Шедоу. Изумруд то главным, то верховным. Это очередной минус русской версии. =) Изменено 13 сентября, 2010 пользователем K.R.L. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Robotonik 926 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Изумруд то главным, то верховным. Вспоминается мне ещё и "Королевский Изумруд" в первм сезне. Но это уже больно вольный перевод. Главный Изумруд - наиболее близкий к оригинальному значению вариант, ИМХО. Но это уже отдельный разговор, опять же. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Razor 2 184 Опубликовано: 13 сентября, 2010 (изменено) Шедоу ни разу не представился Сонику Разве этой в Соник Икс небыло ? Надо пересмотреть - проверить. UPD: Да, в русской версии сцены, где Шедоу представляется нет Изменено 13 сентября, 2010 пользователем Razor_ua Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shad-Leila 1 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Икс... То, чем я больше всего поражена, так это озвучка.. ( Русская версия) - Не подходит к героям ни с какой стороны, очень не довольна... Просто АБЗАЦ какой-то... Один Наклз чего стоит... А японцы? Что могу сказать? МОЛОДЦЫ Японцы - графика на высшей планке!!)))шд Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Miles Prower 0 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Внимание Соникофаны! Теперь на СТС снова стали показывать Соник Икс. Не упустите такой представившейся возможности. =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Spyhedg 73 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Внимание Соникофаны! Теперь на СТС снова стали показывать Соник Икс. Не упустите такой представившейся возможности. =) Снова по стс показывают. Друг позвонил, сказал, и судя по описанию вроде вторая серия. Думаю, полистать тему всё же стоило :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Fargus 582 Опубликовано: 13 сентября, 2010 Думаю, что можно вернуть тему к обсуждению сериала в целом, а не конкретного времени показа на конкретном канале итп. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ElectroEchidna 121 Опубликовано: 19 сентября, 2010 Да, кстати, я не в курсе, как называется планета, где в третьем сезоне впервые появляется Шэдоу (60-я серия) Если кто-нибудь знает, скажите, пожалуйста. :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sonic Heroes 61 Опубликовано: 20 сентября, 2010 Ты имеешь ввиду там где Метарекс умеет перевоплощаться, ту планету Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ridgel 0 Опубликовано: 22 сентября, 2010 Сейчас стали снова показывать по СТС этот сериал Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Fargus 582 Опубликовано: 22 сентября, 2010 Спасибо, это уже и так все знаю. Америку поздно открывать, рано как и изобретать колесо. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sonic Heroes 61 Опубликовано: 22 сентября, 2010 При том что уже где-то середина 1 сезона Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Сириус 1 Опубликовано: 22 сентября, 2010 По СТС Sonic X стоит смотреть только тем, у кого нет подключения к Интернету. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sky Rider 220 Опубликовано: 22 сентября, 2010 Мне лично по телеизору смотреть удобнее,чем в интернете. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sly 4 667 Опубликовано: 22 сентября, 2010 (изменено) Да, кстати, я не в курсе, как называется планета, где в третьем сезоне впервые появляется Шэдоу (60-я серия) Если кто-нибудь знает, скажите, пожалуйста. :) Эта планета называлась Green. Но Космо её уже не застала. Она проживала на космической колонии, её планета была разрушена ещё до её рождения. Потому что Метарексы снесли её к чёртовой бабушке. Ваша капитанша. =] Не, мне так вообще по барабану, что его по СТС теперь опять показывают. Я имею обе версии мультсериала на компе и на дисках и мне этого достаточно, что бы не бежать как укушенная к телевизору. Изменено 22 сентября, 2010 пользователем Sly Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Neutral_the_Devil 0 Опубликовано: 23 сентября, 2010 Даже если его снова стали показывать по СТС, я уже ни на что не надеюсь, т. к.: - нет времени - амер. версию смотреть неохота что-то... - сегодняшних детишек неплохо знаю вроде: ещё посмотрим на ихнюю реакцию. Отсюда вытекает ===> скептически отношусь к "новейшему" поколению фанатов, если таковое будет... Ладно, я не об этом... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение