Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

+1, (хоть и не совсем "Я - СИкс", но все же) стоял в магазине за болванками, вокруг меня топчется мама с дочкой (лет 5-8, не больше). Я продавщице тыкаю в прилавок, мол полкило Докторской пару таких, пару таких и маркер. Тут она замечает коробку с надпись "Детские мультики" (тоже намек, однако) и догадайтесь_с_кем_на_переднем_плане (правда не в стиле Икса, а СНГ/СУ) и начинает "Соник Икс!Соник Икс!Соник Икс!". Мама "Сейчас, сейчас, подожди". Купили ей Икс или нет, я не знаю - я буркнул себе под нос "Смотрите японскую версию", расплатился и ушел

Ты думаешь, что детям есть большое дело до отличий между японской и американской версии? Не думаю, что смотреть японскую версию с субтитрами им понравится больше, чем смотреть мультик в русском дубляже.

Изменено пользователем Robotonik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я помню,а на серии минут 10-15 оставлаось.

Вот казлы. А у нас только как-то раз случайно на 5 секунд рекламу включили, так я офигел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По стс щас крутят соник ииииииииииикс каждый день в 15:00 <33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По стс щас крутят соник ииииииииииикс каждый день в 15:00 <33

Американский в русском переводе. Уныло в квадрате.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно как-то, каждый раз как вспоминаю какой-нибудь фильм или мульт - его в ближайшее время показывают по телеку. Вот недавно вспоминал как несколько лет назад смотрел Икс по СТС. На! Его опять кажут по СТС. Может у меня дар ясновидения? Ех, помню как прибегал домой из школы и включал сразу телек чтобы увидеть Соника. Надо будет посмотреть несколько серий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Американский в русском переводе. Уныло в квадрате.

зануда) ну версия 4kids, разницы то никакой практически, так и так классный мульт

я например был очень рад внезапно пальнуть серию, посмеяться и все дела, настроение поднялось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, как хорошо, что я заранее скачал Соник Икс и японский, и русский. А то у меня аккурат к первой серии испортилась антенна. О_Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зануда) ну версия 4kids, разницы то никакой практически, так и так классный мульт

я например был очень рад внезапно пальнуть серию, посмеяться и все дела, настроение поднялось

Читай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрел японскую версию и скажу, от нескольких изменённых моментов и другой музыки общее впечатление остаётся всё равно положительным.

Но тут скорее всего виновен тот факт, что я смотрел сабж по Jetix, когда альтернативы никакой не было, поэтому в памяти отложилась вообще именно русская озвучка. Тут психологический фактор роль играет, и не будем от темы отходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если по-твоему полностью в корне переписанные диалоги и измененная логика и суть сюжета, а так же полное изменение атмосферы это "несколько изменённых моментов", то пожалуй действительно закончим этот разговор.

 

Я тоже первым посмотрел Джетиксовый Икс, и он мне тоже нравился, однако мое мнение в корне изменилось когда я понял с чем сравнивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я начал обожать соника как он начал идти по стс и мне было повезло потому что мне тогда было лет пять и я был целыми днями свободный =) .Йа обожаю икс =) !

 

Кстати стсники угадывают мои мысли по тому что я недавно хотел скачать икса да и сейчас собираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Я тоже почитал:

В этом моменте все просто испортили, заменили настолько бурные эмоции и реальные переживания, реальный пример сильных и крепких любовных чувств на детскую фигню "ты мой друг". Кроме того, нет в озвучке этой ничего, что бы показало хоть какие-то реальные переживания, крик души, нет ничего, лишь дешевая озвучка с ноющим "что будет с Космо?", хорошо, что хоть слезы оставили и музыку не луни тунскую вставили в разговор Тэйлза с Космо. Это все просто убило то, что возвышало Икс над остальными мультами, именно то, что было в нем уникальным, сильным и реальным, все то, что делает Икс великолепным примером чувств, эмоций и драмы, все было стерто в порошок и превращено в детсад!

Так же напомню что в следующем эпизоде Космо "воскресят" Форкидсы, заменив разговор Соника с Дарк Оуком на разговор с Космо которая как пасхальный кролик "разносит семена".

 

Согласен и не согласен ондовременно. Всё же, Форкидсы (такая транслитерация невольно ассоциируется у меня с греческой мифологией :butcher: ) расчитывали на перевод для детской аудитории, а не для тонких ценителей серьёзных драматичных моментов. Всё же, это не надо скидывать со счетов - иногда детям нужны сюжеты помягче (сам помню себя в детстве, когда довелось смотреть мульты со смертями персонажей). Тут вообще сложный вопрос. Но вот, насчёт замены Дарк Оука на Космо - это да, довольно неудачное изменение. Лично меня в Форкидсовском переводе раздражает то, что они поменяли ряд диалогов безо всякого смысла во многих сценах.

Изменено пользователем Robotonik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрел разные версии этого замечательного анимэ, но полностью только русскую. Я думаю, что у этой версии свои плюсы и минусы. Музыка оттуда мне больше понравилась, чем в японской версии, но с другой стороны были вырезаны многие моменты .( что мне не нравится.) Так же в русской 34 серии ( вроде 34, насколько я помню =) ) Шедоу ни разу не представился Сонику, а в самом конце Соник сидит в камере и говорит : " Надо думать быстрее и понять кто такой ШЕДОУ и что ему нужно." Откуда Соник узнал, что Шедоу так зовут, непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но полностью только русскую. Я думаю, что у этой версии свои плюсы и минусы.

Я считаю главным плюсом русской версии её если можно их так назвать "руссизмы", когда персонажи бросаются вполне русскими выражениями (типа "далеко и надолго", "кто успел, тоти съел"). Из-за этого, мне русская версия нравится больше американской. Но, мне не нравится её несогласованность - то колония Ковчег, то колония АРК (и Мастер Изумрудтам как только не называли в разных сериях).

 

Так же в русской 34 серии ( вроде 34, насколько я помню =) ) Шедоу ни разу не представился Сонику, а в самом конце Соник сидит в камере и говорит : " Надо думать быстрее и понять кто такой ШЕДОУ и что ему нужно." Откуда Соник узнал, что Шедоу так зовут, непонятно.

В русской версии он говорит "Шадоу" (впрочем, по-моему, не самый плохой перевод этого имени).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я считаю главным плюсом русской версии её если можно их так назвать "руссизмы", когда персонажи бросаются вполне русскими выражениями (типа "далеко и надолго", "кто успел, тоти съел"). Из-за этого, мне русская версия нравится больше американской. Но, мне не нравится её несогласованность - то колония Ковчег, то колония АРК (и Мастер Изумрудтам как только не называли в разных сериях).

 

 

В русской версии он говорит "Шадоу" (впрочем, по-моему, не самый плохой перевод этого имени).

 

 

Да уж! Шеда там сначала Тенью называют, потом Шадоу, потом Шедоу. Изумруд то главным, то верховным. Это очередной минус русской версии. =)

Изменено пользователем K.R.L.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изумруд то главным, то верховным.

Вспоминается мне ещё и "Королевский Изумруд" в первм сезне. Но это уже больно вольный перевод. Главный Изумруд - наиболее близкий к оригинальному значению вариант, ИМХО. Но это уже отдельный разговор, опять же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шедоу ни разу не представился Сонику

Разве этой

в Соник Икс небыло ? Надо пересмотреть - проверить.

 

UPD:

Да, в русской версии сцены, где Шедоу представляется нет

Изменено пользователем Razor_ua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Икс... То, чем я больше всего поражена, так это озвучка.. ( Русская версия) - Не подходит к героям ни с какой стороны, очень не довольна... Просто АБЗАЦ какой-то... Один Наклз чего стоит... А японцы? Что могу сказать? МОЛОДЦЫ Японцы - графика на высшей планке!!)))шд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание Соникофаны! Теперь на СТС снова стали показывать Соник Икс. Не упустите такой представившейся возможности. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внимание Соникофаны! Теперь на СТС снова стали показывать Соник Икс. Не упустите такой представившейся возможности. =)
Снова по стс показывают. Друг позвонил, сказал, и судя по описанию вроде вторая серия.

 

Думаю, полистать тему всё же стоило :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что можно вернуть тему к обсуждению сериала в целом, а не конкретного времени показа на конкретном канале итп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кстати, я не в курсе, как называется планета, где в третьем сезоне впервые появляется Шэдоу (60-я серия) Если кто-нибудь знает, скажите, пожалуйста. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты имеешь ввиду там где Метарекс умеет перевоплощаться, ту планету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас стали снова показывать по СТС этот сериал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, это уже и так все знаю. Америку поздно открывать, рано как и изобретать колесо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По СТС Sonic X стоит смотреть только тем, у кого нет подключения к Интернету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне лично по телеизору смотреть удобнее,чем в интернете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, кстати, я не в курсе, как называется планета, где в третьем сезоне впервые появляется Шэдоу (60-я серия) Если кто-нибудь знает, скажите, пожалуйста. :)

Эта планета называлась Green. Но Космо её уже не застала. Она проживала на космической колонии, её планета была разрушена ещё до её рождения. Потому что Метарексы снесли её к чёртовой бабушке.

Ваша капитанша. =]

 

Не, мне так вообще по барабану, что его по СТС теперь опять показывают. Я имею обе версии мультсериала на компе и на дисках и мне этого достаточно, что бы не бежать как укушенная к телевизору.

Изменено пользователем Sly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже если его снова стали показывать по СТС, я уже ни на что не надеюсь, т. к.:

- нет времени

- амер. версию смотреть неохота что-то...

- сегодняшних детишек неплохо знаю вроде: ещё посмотрим на ихнюю реакцию. Отсюда вытекает ===> скептически отношусь к "новейшему" поколению фанатов, если таковое будет...

 

Ладно, я не об этом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×