Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Куда в соник герои сейв файл засунуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куда в соник герои сейв файл засунуть?

 

C:\Documents and Settings\<имя пользователя>\Application Data\SEGA\SONICHEROES. "Application Data" - это скрытая папка. Если сейвы в игре не появились, значит вы нашли не ту папку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C:\Documents and Settings\<имя пользователя>\Application Data\SEGA\SONICHEROES. "Application Data" - это скрытая папка. Если сейвы в игре не появились, значит вы нашли не ту папку.

 

а где найти скрытые файлы?

  • Лайк 1
  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а где найти скрытые файлы?

В проводнике Сервис -> Свойства папки -> Вид -> Показывать скрытые файлы и папки.

А далее, как уже писали выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стал искать простые места для переигрывания, почему-то обнаружил, что каньон с рельсами даётся гораздо сложнее замка с привидениями. Надо бы найти какие-то пути, чтоб было поменьше рельс (если что, проблемы с рельсами не у меня). Пока обнаружил, что 2-й и последний уровни в этом попроще остальных 4 из 7, кроме первого. Да и что-то в последнее время часто вспоминаю музыку, не переигрывая в саму игру. С чего бы это, музыка тут не эталонная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и что-то в последнее время часто вспоминаю музыку, не переигрывая в саму игру. С чего бы это, музыка тут не эталонная.

Таковой нигде нет. Есть та, что "классная-классная", которая в конце концов забывается, а есть такая, которая кажется на первый взгляд простой, но оказывается на лесенку выше той, что "крутая". И именно она запоминается лучше, и с каждым следующим прослушиванием убеждаешься в этом. =)

А что до первой части - можно объяснить? А т я что-то совсем ничего не понял 0_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стал искать простые места для переигрывания, почему-то обнаружил, что каньон с рельсами даётся гораздо сложнее замка с привидениями.

Тут спорный вопрос, мне же Mystic Mansion показался более сложным, чем Rail Canyon (если что, обсуждаю уровни команды Соника). В замке, почти в конце уровня попадаем в странное место, где фон колеблется чёрно-белыми цветами, там нелегко мне было пройти. А вот за команду Роуз да, замок проходится легче каньона, ибо у команды Роуз сложные элементы уровней выпилены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объясняю, я спросил, какие есть уровни, где мало рельс. Или по крайней мере, рельс можно избежать. 1–й уровень не в счёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, что идет до Райл Каньона... в Хэнг Кейстл... 0_о

Ну, а избежать может получится в лесных этапах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я о лесных тоже подумал, особенно если играть за Хаотиксов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играла о-очень давно... Закончила играть лишь спустя годика два, как так получилось - незнаю даже О_о до сих пор песни слушаю и играю уже не через диск, а Даймонт х)

  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, пока страница не ушла на вторую страницу, отпишусь и тут. Прошел третью на своем веку версию игры: Nintendo GameCube. Что я получил в итоге? Несравненное счастье и уйму веселья. А связано это с совершенно обычными вещами: идельное управление, уйма спецэффектов, что не имеются во всех других версиях.

Те взрывы у боссов я уж в расчет не беру - это уж всем известно (косо смотрит на Хируёса (х ). А вот когда при игре от значительного числа ряда дополнительных звуков иногда стает мрачно - игра завораживает еще сильнее. Да, изменения здесь зачастую только такие, но даже они оставляют о себе бурю эмоций!

Впереди прохождение сложного режима игры, полное ее завершени. Но, учитывая, что все 120/141 я собрал буквально на одном дыхании, думаю, что и дальше все будет также, ибо эта версия игры просто идеально и понятно, отчего она имеет столь высокие оценки даже у критиков.

Короче, я счастлив. Отличительных недостатков в ней нет, лишь свои уникальные плюсы, так что оценка тоже будет именно отличительной от остальных версий. Соответственно, 100%, не меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я до сих пор не прошел эту игру. Не в силах собрать последние два изумруда, даже за команду Роуз. И, кажется, я понял, что ненавижу спешл стейджи в СХ. И вообще все Спешл Стейджи, кроме тех, что были в С3/С&K. Да здравствует сюжетный сбор изумрудов, самый гуманный в мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я тут собрал седьмой изумруд, пробежав сквозь четыре ряда колючек. Интересная ситуация, правда? =)

Шестой же заработал, вертя стик влево-вправо (вроде единственный СС, где персонаж может споткнуться на одном месте с резким переходом).

И... Не то, чтобы не нравятся, меня сбивают с толку стадии в С3К. Может быть из-за моей ВСД, но у меня начинает болеть голова, от того, что ты, вот, бегаешь по диметрической плоскости, и путаешься. Тут же полная изометрия, да еще и в трубе, отчего мне лично, больному, ориентироваться проще.

Но в этой версии (в отличие от ПС2, где аж пять камней еще не собрано) я стащил всех их (кроме третьего) с первого раза, Дарк-командой. С третьим имел проблемку в том, что он достаточно тяжел, а эта полоса, из кучи рыженьких шариков, лишь перед самым финишем, отчего изумрудик умудряется быстренько смыться от меня. Если у тебя ПК версия, то все сводится к принципу бега по "потолку" - забегаешь наврх и спокойно догоняешь его, поворачивая на поворотах в нужную сторону. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те взрывы у боссов я уж в расчет не беру - это уж всем известно (косо смотрит на Хируёса (х ).

Что ты на меня смотришь?) Это ведь я первым утверждал о наличии дополнительных эффектов в ГК версии, а ты утверждал, что их там нет, а потом каждый начал утверждать свое с большей уверенностью, в конце-концов утихнув, а потом ты начал утверждать, что хочешь купить ГК версию из-за гигантских отличий, в том числе эффектов, а я тебе пытался утвердить, что утверждал тебе это с самого начала, а ты начал утверждать меня в обратном, вскоре утвердив в нашей беседе совершенно левую тему, когда ты уже поиграл и отписался мне об этих эффектах, утверждая, что их там море, у нас снова утвердился холивар, где я играл роль утверждавшего это с самого начала, а ты начал утверждать меня в обратном: будто ты утверждал об эффектах, а я был противником этого утверждения, ну вот сейчас ты снова утверждаешь это, утвердив меня, своим сообщением, утверждавшим обратное, а я утверждаю, что утверждал обратное твоему утверждению, тоесть утверждал наличие, а ты утверждал отсутствие, поэтому властью, утвержденной мною, я утверждаю тебя лжецом-утверждальщиком. Nuff Said... Утвердил в смысле. :D

 

P.S. Отпусти меня, о чудо утверждающая травушка-муравушка. хD

P.S. Завтра будет стыдно за письмецо... утверждение.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ты на меня смотришь?) Это ведь я первым утверждал о наличии дополнительных эффектов в ГК версии, а ты утверждал, что их там нет, а потом каждый начал утверждать свое с большей уверенностью, в конце-концов утихнув, а потом ты начал утверждать, что хочешь купить ГК версию из-за гигантских отличий, в том числе эффектов, а я тебе пытался утвердить, что утверждал тебе это с самого начала, а ты начал утверждать меня в обратном, вскоре утвердив в нашей беседе совершенно левую тему, когда ты уже поиграл и отписался мне об этих эффектах, утверждая, что их там море, у нас снова утвердился холивар, где я играл роль утверждавшего это с самого начала, а ты начал утверждать меня в обратном: будто ты утверждал об эффектах, а я был противником этого утверждения, ну вот сейчас ты снова утверждаешь это, утвердив меня, своим сообщением, утверждавшим обратное, а я утверждаю, что утверждал обратное твоему утверждению, тоесть утверждал наличие, а ты утверждал отсутствие, поэтому властью, утвержденной мною, я утверждаю тебя лжецом-утверждальщиком. Nuff Said... Утвердил в смысле. :D

 

P.S. Отпусти меня, о чудо утверждающая травушка-муравушка. хD

P.S. Завтра будет стыдно за письмецо... утверждение.)))

Не-а. это ты утверждал и доказывал, что ничем она не отличается от других версий, а я тебе орал, что она имеет кардинальные отличия. Но это уже вконтактовское дело... xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в своей версии Хироузов несколько приколов:

Вместо Super Hard написано:

post-12622-0-63011400-1334397596_thumb.jpg

(также пишет при загрузке уровня)

 

Вместо Mission Clear:

post-12622-0-53436600-1334398066_thumb.jpg :haha:

 

Вместо Team Dark и Team Rose:

post-12622-0-67570700-1334398275_thumb.jpg :haha:

(когда снимаю выделение с команды Соника, пишет на английском Team Sonic)

 

Меня лично мой перевод прикальнул.

Изменено пользователем SonicStyle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но это уже вконтактовское дело... xD

А можно я тебе здесь мозг повыношу? :3

 

Нашел в своей версии Хироузов несколько приколов:

Короче ждите руссификацию от Провайдера. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно я тебе здесь мозг повыношу? :3

Nope)

 

P.S., Sonicstyle, поверь, от опыта знаю, что сам перевод игры очень хороший и грамотный. Но не без изъян, конечно.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче ждите руссификацию от Провайдера. :)

Кстати о руссификации, видел в ютубе руссификацию озвучки:

PS. Сорри, если уже было

 

 

P.S., Sonicstyle, поверь, от опыта знаю, что сам перевод игры очень хороший и грамотный. Но не без изъян, конечно.)

Допустим у меня пиратка нормально была переведена. Насколько я помню, там "Супер тяжелый" (Super Hard mode), "Миссия пройдена" (Mission Clear) и в режиме истории Команда Дарк, Команда Роуз, Команда Хаотикс.

Хотя при игре: Тейлз - Хвосты, Наклз - Шарниры :haha: , Шедоу - Тень, Вместо "Крим" на первом уровне - "Крем".

Изменено пользователем SonicStyle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)Кстати о руссификации, видел в ютубе руссификацию озвучки:

PS. Сорри, если уже было

2)Допустим у меня пиратка нормально была переведена. Насколько я помню, там "Супер тяжелый" (Super Hard mode), "Миссия пройдена" (Mission Clear) и в режиме истории Команда Дарк, Команда Роуз, Команда Хаотикс.

Хотя при игре: Тейлз - Хвосты, Наклз - Шарниры :haha: , Шедоу - Тень, Вместо "Крим" на первом уровне - "Крем".

1) Баян, давний.

2) А что не так? Всё переведено правильно. Shadow - Тень, Cream - Крем, Knukles - шарниры/суставы и т.п., Mission Clear - Миссия очищена.

Всё правильно.

 

Конец оффтопа.

Изменено пользователем NeonTH
  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Баян, давний.

2) А что не так? Всё переведено правильно. Shadow - Тень, Cream - Крем, Knukles - шарниры/суставы и т.п., Mission Clear - Миссия очищена.

Всё правильно.

 

Конец оффтопа.

Во-первых, это не был оффтоп, так как обсуждение по игре, соответственно твое последнее предложение не имеет смысла

Во-вторых, имена собственные НУ НИ В КОЕМ РАЗЕ не переводятся. Только "Миссия пройдена" (Mission Clear) и "Супер тяжелый" (Super Hard mode) было правильно. Приведу пример - русские разве называют Биг Бэн "Большим Беном"? Англичане же например не называют наш Большой Театр - Big Theatre, он у них так и есть - Bolshoy Theatre.

Изменено пользователем Svetomech(c)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в своей версии Хироузов несколько приколов:

Вместо Super Hard написано:

post-12622-0-63011400-1334397596_thumb.jpg

(также пишет при загрузке уровня)

 

Вместо Mission Clear:

post-12622-0-53436600-1334398066_thumb.jpg :haha:

 

Вместо Team Dark и Team Rose:

post-12622-0-67570700-1334398275_thumb.jpg :haha:

(когда снимаю выделение с команды Соника, пишет на английском Team Sonic)

 

Меня лично мой перевод прикальнул.

 

Слушай, можешь мне как-нибудь скинуть именно эту версию перевода, или может у кого-нибудь ещё есть.

У меня в 2005 году была пиратка на 2cd, с заставками и англификатором, только куда-то просеял, а может просто кому-то дал поиграть и забыл :( Там конечно много перлов и неточностей было, но по сравнению с другимипереводами, эта версия самая нормальная.

 

 

Англичане же например не называют наш Большой Театр - Big Theatre, он у них так и есть - Bolshoy Theatre.

Но при этом Красную площадь называют Red Square, а не Krasnaya Ploshchad. Скажу больше, из-за языковых исторических, политических, и прочих особенностей, различные географические единицы в разных языках называются по-разному. При локализациях тоже иногда меняют имена (Прежде всего на ум приходят Гарри Поттер, Варкрафт 3 и Герои Меча и Магии, однако, в играх такое происходит реже, чем в литературе и кино). Конечно, как пираты сделали, это не вариант, но вот например я иногда называю персонажей русскими аналогами, хотя, обычно в таком случае подразумевается шуточный контекст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я подумал, если Сега так не любит Хироузы, так что ж она лепит Whale Island в каждую дырку-в Рейсинг, в Джени?

Изменено пользователем crystallize

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда они заявляли о том, что "так не любят" игру?Раз сто спрашивал - ни разу не ответили...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда они заявляли о том, что "так не любят" игру?Раз сто спрашивал - ни разу не ответили...

ну вот тебе и 101 раз)

игра офигенная) но вот уровень Ocean Palace который налепили куда только можно,уже порядком поднадоел) а вообще, игра как и все игры, со своими изянами, потому как у каждого свой вкус...мне к примеру за роуз и хаотикс вообще не пёрло играть(( не люблю я их истории...Соник - ну там все просто и большинство уровней укорочено, а вот за Дарк иногда и приходилось по потеть))) но конечно перевод меня убил))) Шарниры...это что-то новое :rofl:

P.S. а чем отличаются версии на PS2, GC, XBox от PC?

Изменено пользователем S_h_a_D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ocean Palace

Может, Seaside Hill? Хотя разницы нет.

 

Удивительно, но СХ - практически единственная сониковская игра, которая мне реально не понравилась. Кроме музыки нет в ней ничего, что хоть как-нибудь могло бы меня привлечь. Сюжет? Он очень слабый и не очень внятный, особенно после СА2. Персонажи? Их куча, но мне не понравилась их реализация. Способности как под копирку (не надо мне говорить о невидимости Эспио или молотке Эми - все равно видно, что они все делались под одну гребенку), их "вылизанный" внешний вид, этот проклятый кооператив, когда отдельно никем нормально не поиграешь (летунам в этом плане досталось больше всех)... Уровни? Ну да, они большие и красочные, но они порой слишком затянуты, это делает их нудными, особенно вкупе с однообразными противниками. А некоторые из так и вовсе могут выбесить (да, казино уровни, я про вас говорю). Боссы? Самые занудные босы из всех, что я видел. Нужно просто бешено долбать одну и ту же кнопку over 9000 раз, прежде чем босс соизволит уничтожиться. Это ужасно надоедает. А вякие Робот-Штормы - это вообще нельзя назвать боссами. потому что босса нет, просто сражаешься с кучей бадников. Единственный нормальный босс - Эгг Эмперор. но этого мало. До этого вашего Метала я так и не дошел, увы. Ну а про Спешл Стейджи можете мне не говорить - я их всех ненавижу почти во всех играх. Плюс мне не понравилась вдруг возросшая "детскость" в игре, особенно всякие мультяшные звуки в кат-сценах. Не понравился ни новый внешний вид Руж, ни ее новый голос. Не понравились командные удары. Не понравилось то, что надо в каждой истории проходить одни и те же уровни. В общем, много чего мне не понравилось. Естественно, ИМХО.

  • Лайк 1
  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боссы? Самые занудные босы из всех, что я видел. Нужно просто бешено долбать одну и ту же кнопку over 9000 раз, прежде чем босс соизволит уничтожиться. Это ужасно надоедает. А вякие Робот-Штормы - это вообще нельзя назвать боссами. потому что босса нет

Да, на боссах сэкономили. В игре их всего лишь 3(ну, с металлом 4), остальные - это либо роботы сыпятся, либо команды, причём вторая, которая в джунглях, сильно читёрствует :D.

 

 

 

Единственный нормальный босс - Эгг Эмперор. но этого мало. До этого вашего Метала я так и не дошел, увы.

Тупой босс этот император, летающей формацией мочится с пол-пинка. Метал оверлорд тоже несложный босс, если знать как мочить.

 

З.Ы. Я ищу тот перевод, который обсуждался на предыдущей странице. Если у кого есть, скинте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушай, можешь мне как-нибудь скинуть именно эту версию перевода, или может у кого-нибудь ещё есть.

У меня в 2005 году была пиратка на 2cd, с заставками и англификатором, только куда-то просеял, а может просто кому-то дал поиграть и забыл :( Там конечно много перлов и неточностей было, но по сравнению с другимипереводами, эта версия самая нормальная.

Должно быть эта. Она на двух дисках образах, лицензия с русским и английским языком. Изменено пользователем SonicStyle
  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Должно быть эта. Она на двух дисках образах, лицензия с русским и английским языком.

Да вроде бы она, но вот у меня параллельно японифицированная версия стоит, почти всё осталось на японском. :(

 

UPD: пардон, всё ништяк, я просто в опциях в игре язык не поменял. :)

 

UPD2:

но конечно перевод меня убил))) Шарниры...это что-то новое :rofl:

 

Шарниры - это из перевода SRZG. :D

 

P.S. а чем отличаются версии на PS2, GC, XBox от PC?

 

По-моему, на ПС2 и xbox качество видео у заставок лучше, чем на ПК. На ПС2 и ГК также отсутствуют некоторые графические эффекты. ПС2 также идет в режиме 15 или 20 fps, точно не помню.

Вообще, на ПК вроде бы xbox версию портировали.

Изменено пользователем Cheese

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×