Квитрон X 1 197 Опубликовано: 2 июня, 2011 Кто-то еще может смотреть тот ужс, что показывают по СТС? Мне за вас стыдно. Вроде интернет у многих нормальный, а вы до сих пор завариваете доширак который дает вам СТС, вместо того, чтобы через инет добыть изысканные блюда из дорогого ресторана. Ладно, портите желудки дальше. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Chaos Blast 30 Опубликовано: 2 июня, 2011 (изменено) Кто-то еще может смотреть тот ужс, что показывают по СТС? Мне за вас стыдно. Вроде интернет у многих нормальный, а вы до сих пор завариваете доширак который дает вам СТС, вместо того, чтобы через инет добыть изысканные блюда из дорогого ресторана. Ладно, портите желудки дальше. Очень точная формулировка... Изменено 2 июня, 2011 пользователем Chaos Blast Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Robotonik 926 Опубликовано: 3 июня, 2011 (изменено) Кто-то еще может смотреть тот ужс, что показывают по СТС? Мне за вас стыдно. Вроде интернет у многих нормальный, а вы до сих пор завариваете доширак который дает вам СТС, вместо того, чтобы через инет добыть изысканные блюда из дорогого ресторана. Ладно, портите желудки дальше. Зато, он в русском дубляже. (: Всё же лучше русский форкидсовский "Икс", чем американский форкидсовский, ИМХО. (: Так хоть какой-то смак есть. Впрочем, конечно, после японской версии, форкидсовский уже не интересен. Изменено 3 июня, 2011 пользователем Robotonik Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nakkuruzu 172 Опубликовано: 3 июня, 2011 Кто-то еще может смотреть тот ужс, что показывают по СТС? Мне за вас стыдно. Вроде интернет у многих нормальный, а вы до сих пор завариваете доширак который дает вам СТС, вместо того, чтобы через инет добыть изысканные блюда из дорогого ресторана. Ладно, портите желудки дальше. Абсолютно согласен. Лично я не могу заставить себя смотреть этот урезанный ужас. :fool: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Алярм-доно 171 Опубликовано: 4 июня, 2011 (изменено) Всё же лучше русский форкидсовский "Икс", чем американский форкидсовский А я возьму и не соглашусь. Русские, судя по всему, абсолютно не заботились о сериале, особенно тот мужик, которой Эггмана озвучивал - он, видать, считал себя умнее всех. Взять тридцать восьмую серию с этим его идиотским "дедулей", а ужасающая реплика в сцене смерти Космо - "Да она зна-а-ает, что делает, она, эта... спасает вселенную. Мы должны помочь ей. Ну!!" и все это совершенно мерзким тоном. Поллок тоже виноват, у него Эгг сильно нервничал по поводу близости конца света, когда как у Оцуки явно больше переживал за Космо и Тейлза. Но вот в русской версии - это уже просто явное неуважение и издевательство. По поводу СТСа и прочих - тут что-то другое работает, ощущения от телевизора какие-то другие. Вроде как в интернете сам с собою втихомолку, а тут - будто в толпе... Изменено 4 июня, 2011 пользователем Алярм-доно Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gold.Dragon 16 Опубликовано: 4 июня, 2011 (изменено) Посвящается всем тем фанатам Икса, которые не желает смотреть японскую версию... Два раза я смотрел Икс и оба раза, конечно же, форкидсовый. Первый раз давно... еще в школе учился в средних классах, а вот второй совсем недавно - месяцев этак 2-3 назад, и как раз после этого я начал интенсивно копаться в инете, пытаясь найти проду (бред, конечно, но, я думаю, многие этим страдали), но вместо проды я обнаружил, и не раз, в инете факт различия японской и форкидсовой версий. Тогда я не придал этому никакого значения - мульт и так мне очень нравился. Ну и что, что различаются? - подумал я. - Наверняка изменения небольшие были при переводе. ёпрст, как я ошибался... После лазания по инету я забрел сюда, нашел много интересной и полезной информации относительно Икса, и не только, и решил все-таки посмотреть японскую версию. Но вот беда - на сайте выложены японские серии (не все, третий сезон французский), а субтитры к ним отсутствуют. При переходе по ссылке пишет: "404 - куртка не найдена". В итоге я забил на это на некоторое время, а сейчас опять загорелся идеей. И, о чудо! Первый же поиск на форуме в разделе мультов слова "субтитры" дал колоссальный результат - ссылку на myvi.ru от Колючий, и даже больше - как быстро найти необходимое, ввести в поиск "Соник Х <серия>". (да, поиск чего-либо в инете не мое, одни фэйлы с этим, не пойму, как только я этот портал нашел) Все серии 3-х сезонов японские + субтитры, единственное, я пока качество сабов в 3-м сезоне не проверял. Ну, а теперь главное: передать словами различие между двумя версиями, значит, не передать ровным счетом ничего. Да, у меня просто слов нет на это... Отличие практически во всем! Смотришь мульт, как будто впервые! (где-то это Квитрон говорил, но, увы, не помню где, иначе бы зацитировал) Первое что бросается, нет, не на глаза, на слух это - музыка. После нее понимаешь какое г... было в форкидсе. Второе - озвучка спецэффектов: шаги, взрывы, вздохи персонажей - да, вообще, все намного реалистичнее форкидса! в последнем этого почти нигде нет, просто вырезали... Третье что замечаешь, хотя и позже всего, но являющееся самым главным, это - отличия реплик персонажей и просто-напросто вырезанные сцены. Черт, одно дело перефразировать... но поменять в корне речь героя это - совершенно другое. Со сценами еще круче - нет, я не буду это коментить, у меня просто слов нет, одни маты... Короче, смотрите только японскую серию, ну, почитаете субтитры и что теперь? а форкидсовый Икс все равно, что смотреть совершенно другой мульт, точнее жалкую пустышку... p.s. концентрация матов в моей речи составляет менее одного мата на 5 лет - я всегда автоматом заменяю их на благопристойные эвфемизмы, но, ёпрст, в этом посте мне хотелось заюзать в общей сложности более 20 матов, чтобы, блин, вы, форкидсовые фаны, поняли какой Соник Икс на самом деле. Изменено 4 июня, 2011 пользователем Gold.Dragon 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 5 июня, 2011 http://ru.wikifur.com/wiki/Отличия_переводов_Sonic_X Если честно, я сам до сих пор не понимаю, почему всё ещё находятся те, кто не смотрел японскую версию. Да английская и японская версии - это 2 разных мультсериала. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GeneralD 106 Опубликовано: 5 июня, 2011 (изменено) Если честно, я сам до сих пор не понимаю, почему всё ещё находятся те, кто не смотрел японскую версию. Да английская и японская версии - это 2 разных мультсериала. Суслик Я смотрел и русскую и японскую Русская доставляет тем, что ты смотришь видео, а не текст Японская (благодаря русской) особо не заставляла палить сабы (так, если все знакомо и понятно, можно не читать), кроме нескольких серий (понятно каких) Что скажу: в японской, в отличие от рус., доставила музыка и голоса персонажей. И всё. Такой я чёрствый человек Истинные ценители, блин Обычному юзеру (ну не всем, оговорюсь) пофигу, что крутят, лишь бы было прикольно и по-русски. Икс русский приколен. Этого достаточно. А всякие тонкие различия - ценителям. Апд: чуть не забыл. В японской была отличная музыка в конце серий, что не давало быстро переключать их : ) Изменено 5 июня, 2011 пользователем GeneralGamer Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Квитрон X 1 197 Опубликовано: 5 июня, 2011 ^ - Расстрэлять! (а вообще, ты сморозил глупость, потому что нельзя понимать смысл японской версии, посмотрев русскую, ибо смысл там РАЗНЫЙ. Лучше читать сабы и наслаждаться истинным Соником от СТ, чем смотреть на русском, но при том ложь и фейл по отношению к тому что хотели показать создатели сериала). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Venom 16 Опубликовано: 5 июня, 2011 ^ - Расстрэлять Есть! *звук перезарядки* А-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та! *щелчок, патроны кончились* Я вот только не могу понять (очень надеюсь на объяснение), зачем было так калечить смысл японской версии? В чем порфит? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
crystallize 834 Опубликовано: 5 июня, 2011 Я вот только не могу понять (очень надеюсь на объяснение), зачем было так калечить смысл японской версии? В чем profit?Либо цензура, либо укорачивание серий чтобы вставить рекламу, либо всё вместе. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Thomas Saidjel 723 Опубликовано: 5 июня, 2011 Есть!*звук перезарядки* А-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та! *щелчок, патроны кончились* Я вот только не могу понять (очень надеюсь на объяснение), зачем было так калечить смысл японской версии? В чем порфит? Просто было "невыгодно" калечить "детские" умы всякой философией и не только. Допустим, Икс в оригинале предназначен для возраста, по моим меркам, лет для 13-15, а "дубляж" - для 5-7 (!) (она слишком уж простая!). Боже мой! На 10 лет! Мне уже, повторюсь, противно смотреть на весь этот цирк русской версии, признаю только оригинал! Дело не в сюжете, а в аудитории. Какой у нас народ в современном мире, такие вот и дела, что могу сказать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Квитрон X 1 197 Опубликовано: 5 июня, 2011 Все просто - 4kids это студия, которая известна своей редактурой японского аниме. В частности, они считают, что японская мультипликация не подходит для американских детишек, и правят и цензурят ее так, чтобы "подошла", при том правки делают не только цензурные, но и просто нелепые и лишние. Благими намерениями вымещена дорога в отстой, как "говорится". В частности в Покемоне они, помимо вырезов и редактуры диалогов, заменяли рис на бургеры, а в One Piece они заменили сигареты на чупа-чупс, и превратили немое трагичное падение одного персонажа в мультяшную сценку из Луни Тунс. В общем, их в один прекрасный момент заставили выпустить на ДВД оригинальную версию того же Шаман Кинга, они выпустили пару серий, и на этом все и закончилось. Что и говорить - 99% здравомыслящих людей ненавидят Форкидс очень сильно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Venom 16 Опубликовано: 5 июня, 2011 Что и говорить - 99% здравомыслящих людей ненавидят Форкидс очень сильно. Теперь моя ненависть к ним находит еще один источник, помимо кощунственного перевода Соник Х. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Осенний дождь 100 Опубликовано: 5 июня, 2011 (изменено) Да, смотреть японскую версию гораздо приятнее. Но просто не все люди знают, что она лучше. Да и вообще, какая вам разница, кто какую версию смотрит? По моему мнению смысл потерян в 6-7 сериях, в остальных всё почти также, как и в оригинале. Да и не каждому понравится смотреть с субтитрами. Изменено 5 июня, 2011 пользователем Elektromb Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Thomas Saidjel 723 Опубликовано: 5 июня, 2011 Все просто - 4kids это студия, которая известна своей редактурой японского аниме. В частности, они считают, что японская мультипликация не подходит для американских детишек, и правят и цензурят ее так, чтобы "подошла", при том правки делают не только цензурные, но и просто нелепые и лишние. Благими намерениями вымещена дорога в отстой, как "говорится". В частности в Покемоне они, помимо вырезов и редактуры диалогов, заменяли рис на бургеры, а в One Piece они заменили сигареты на чупа-чупс, и превратили немое трагичное падение одного персонажа в мультяшную сценку из Луни Тунс. В общем, их в один прекрасный момент заставили выпустить на ДВД оригинальную версию того же Шаман Кинга, они выпустили пару серий, и на этом все и закончилось. Что и говорить - 99% здравомыслящих людей ненавидят Форкидс очень сильно. Ну, князь Квитрон, мы тут ничего не можем поделать. Это у них бизнес - серии вырезать, да затем диктовать всему детскому миру, что и как смотреть. Я полагаю, советская цензура поступила бы также, только несколько в другом "антикапиталистическом" направлении. Кроме того, эти, простите, сволочи, запретили выкладывание оригинала 3-го сезона Икса в оригинале полностью (даже клипы с их использованием). Но, самое страшное, меня очень огорчает тот факт, когда пишут, что Космо от 4Kids... Не от них она, а от Сеги!.. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gold.Dragon 16 Опубликовано: 6 июня, 2011 (изменено) *звук перезарядки* А-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та! *щелчок, патроны кончились* *передает коробку с новым боезапасом* Истинные ценители, блинОбычному юзеру (ну не всем, оговорюсь) пофигу, что крутят, лишь бы было прикольно и по-русски. Икс русский приколен. Этого достаточно. А всякие тонкие различия - ценителям. Икс - это не какой-нибудь там экшен, где синий ежик бегает и всех гробит, тут важно проникнуться атмосферой, понять чувства героев Японская (благодаря русской) особо не заставляла палить сабы (так, если все знакомо и понятно, можно не читать), кроме нескольких серий (понятно каких) нескольких? да, там чуть ли не в каждой второй-третьей один из героев или сразу несколько периодически говорят не то, что нужно В японской была отличная музыка в конце серий она там везде отличная... заменяли рис на бургеры :) По моему мнению смысл потерян в 6-7 сериях, в остальных всё почти также, как и в оригинале. только 6-7? Venom, у вас лишней тачанки нет? патроны свои... Да и не каждому понравится смотреть с субтитрами. и смысл тогда вообще смотреть... как я уже сказал выше, вы посмотрите этакий боевичек для детишек, где еж крошит всякую чисть и нечисть Изменено 6 июня, 2011 пользователем Gold.Dragon Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nakkuruzu 172 Опубликовано: 6 июня, 2011 Истинные ценители, блинОбычному юзеру (ну не всем, оговорюсь) пофигу, что крутят, лишь бы было прикольно и по-русски. Икс русский приколен. Этого достаточно. А всякие тонкие различия - ценителям. Ну не знаю, лично я не хочу смотреть изуродованную до невозможности версию, нет пародию на оригинальный Sonic X, только потому что она на русском. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GeneralD 106 Опубликовано: 6 июня, 2011 (изменено) ^ - Расстрэлять! (а вообще, ты сморозил глупость, потому что нельзя понимать смысл японской версии, посмотрев русскую, ибо смысл там РАЗНЫЙ. Лучше читать сабы и наслаждаться истинным Соником от СТ, чем смотреть на русском, но при том ложь и фейл по отношению к тому что хотели показать создатели сериала). Однако... я не пытался понимать смысл ни в одной из версий, мне он изначально был недоступен : ) Впрочем, несмотря на мою сухарность, последняя серия, а также та, где (если не ошибаюсь) Молли разворачивается и нападает на злобных фриков с печальным итогом, вызвала разные сентиментальные чувства. Если вы думаете, что я просто сумасшедший, связывающий несвязуемое, сухарик с чувствами, может так оно и есть : D Но все равно по мне Икс и есть по большей части экшн. Икс - это не какой-нибудь там экшен, где синий ежик бегает и всех гробит, тут важно проникнуться атмосферой, понять чувства героев Как уже кто-то примерно отметил, оригинал лет для 13-15 В 18 что-то не то Хотя годами 4-мя раньше действительно бы мне доставило сильнее, ибо было более близко Кхм нескольких? да, там чуть ли не в каждой второй-третьей один из героев или сразу несколько периодически говорят не то, что нужно Ну ладно, я преуменьшил. В конце концов, смотрел их год назад, и помню ровно столько, чтобы иметь представление что там было. Диалоги в это не входят Я внимательно смотрел только эпизоды с Руж, вот это эпик вин Ну не знаю, лично я не хочу смотреть изуродованную до невозможности версию, нет пародию на оригинальный Sonic X, только потому что она на русском. А у тех, у кого нет безлимитного интернета или вообще его нет, зато есть ящик, выбора особого нет. Да и вряд ли обладатели ящика онли о нем знают Да и вообще, какая вам разница, кто какую версию смотрит? Добавлю: "каков век, таков и человек" : ) Изменено 6 июня, 2011 пользователем GeneralGamer Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Venom 16 Опубликовано: 6 июня, 2011 *передает коробку с новым боезапасом* только 6-7? Venom, у вас лишней тачанки нет? патроны свои... Садитесь рядом - мест всем хватит (yay) А у тех, у кого нет безлимитного интернета или вообще его нет, зато есть ящик, выбора особого нет.Да и вряд ли обладатели ящика онли о нем знают По этому 4кидс лютый фейл, ведь они доносят до потребителей шлак, тщательно выкидывая из него все самое вкусное, коверкая смысл, делая для людей с "ящиками онли" кощунственную версию последней инстансией. И это печально. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GeneralD 106 Опубликовано: 6 июня, 2011 (изменено) По этому 4кидс лютый фейл, ведь они доносят до потребителей шлак, тщательно выкидывая из него все самое вкусное, коверкая смысл, делая для людей с "ящиками онли" кощунственную версию последней инстансией. И это печально. А что делать? Мы все равно завтра не поедем дружно громить их офисы, или скажем, закидывать их дерьмом Не будем им писать гневные петиции Поскольку всем похрен. Бабло срубили - всё нормально. Никто не идет громить офисы - всё отлично. Авторы не подают в суд за такое наглое попрание авторских прав в лице "цензуры" - можно хоть уписаться от радости. На словах можно хоть расстрелять всех несогласных из тачанки, но на деле мы тупо сидим, задницы мозолим и размышляем о вечных ценностях. Да, печально. И всё. Хотя, с дургой стороны, на то он и форум, чтоб мозолить задницы и размышлять о вечных ценностях. (yay) Изменено 6 июня, 2011 пользователем GeneralGamer Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gold.Dragon 16 Опубликовано: 6 июня, 2011 На словах можно хоть расстрелять всех несогласных из тачанки, но на деле мы тупо сидим, задницы мозолим и размышляем о вечных ценностях. я скорее пытался убедить, что раз есть такая возможность - посмотреть подлинный Икс без каких-либо серьезных усилий (не надо учить японский), то ей надо пользоваться. да, капля в море, но вдруг стакан переполнится, окатит водой непонимающих, и они прозреют (yay) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Konstructor Rexton 288 Опубликовано: 6 июня, 2011 (изменено) Оу, уже такие оценки как "непонимающие" пошли (yay) А обвинения в всепоглощающей тупости, мешающей разглядеть шедевр, скоро начнутся? А то я как раз запасусь припасами. http://ru.wikifur.com/wiki/Отличия_переводов_Sonic_X А на что-нибудь более нейтральное и объективное сослаться было нельзя? :) Изменено 6 июня, 2011 пользователем Konstructor Rexton Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Fargus 582 Опубликовано: 6 июня, 2011 Так скоро придется административные миротворческие силы привлекать. Будьте взаимно вежливы. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gold.Dragon 16 Опубликовано: 6 июня, 2011 Оу, уже такие оценки как "непонимающие" пошли я свою точку зрения высказал: тырц прислушаться или нет - личное дело каждого *раздался звук рвущегося баяна...* спорить до хрипоты - не мой стиль, а потому ручки умыл, вытер и ущол... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GeneralD 106 Опубликовано: 6 июня, 2011 (изменено) я свою точку зрения высказал: тырцприслушаться или нет - личное дело каждого *раздался звук рвущегося баяна...* спорить до хрипоты - не мой стиль, а потому ручки умыл, вытер и ущол... Я отвечал Зардиму (yay) Изменено 6 июня, 2011 пользователем GeneralGamer Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ludwig von Stahl 3 Опубликовано: 9 июня, 2011 Нет, замену сигарет на чупа-чупсы и вина на сок в ВанПисе я еще могу понять, хотя это и глупость несусветная - всегда трезвые и некурящие пираты, не пираты, а прямо-таки скауты юные. Но вот зачем было перевирать историю расы Космо - там вроде как ничего некошерного не было? Изуродована была серия, которая объясняла смысл всего, что происходило в сезоне. Ну и замена загробного голоса Дарк Оука в конце на голос Космо - вообще пять баллов левее нуля. Хотя тут-то понятно, зачем было сделано - ради ложного оптимизьма. В общем, чем так переводить, лучше не переводить вовсе, и не показывать, ИМХО. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ралзей 1 673 Опубликовано: 9 июня, 2011 Ludwig von Stahl, вот извините, но просто мне лично любопытно, а я третий сезон не смотрел ни в той, ни в другой версии, не составит ли вам труда рассказать тот и другой вариант истории расы Космо? Мне просто любопытно. Можно спрятать в спойлер. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ludwig von Stahl 3 Опубликовано: 9 июня, 2011 Ludwig von Stahl, вот извините, но просто мне лично любопытно, а я третий сезон не смотрел ни в той, ни в другой версии, не составит ли вам труда рассказать тот и другой вариант истории расы Космо? Мне просто любопытно. Можно спрятать в спойлер. Сама история не то, чтобы переврана, но вот особенности расы... Например, камень, который был у Гертии на груди, обозван неким амулетом, который "поможет найти новый дом и убережет в пути" На самом деле это устройство, предохраняющее от перехода в "конечную стадию" существования. Нигде это дословно не сказано, но можно заключить, что это часть жизненного цикла этой расы. Женщины превращаются в плодоносящие деревья (как в свое время превратилась Гертия), а мужчины - в огромных ящеров, которые эти деревья призваны охранять. Опять же, в качестве гипотезы - если стимулировать переход в финальную стадию раньше времени, то жизненных сил у "древоящера" хватает очень ненадолго. Гертия предложила мужикам прекратить зря тратить свои жизни и надеть "амулеты", такие же как у нее и прочих женщин. В общем-то, логично, что они отказались, не только потому, что горели желанием сражаться, но, возможно, и потому, что это было как-то по-дамски :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Thomas Saidjel 723 Опубликовано: 9 июня, 2011 Сама история не то, чтобы переврана, но вот особенности расы... Например, камень, который был у Гертии на груди, обозван неким амулетом, который "поможет найти новый дом и убережет в пути" На самом деле это устройство, предохраняющее от перехода в "конечную стадию" существования. Нигде это дословно не сказано, но можно заключить, что это часть жизненного цикла этой расы. Женщины превращаются в плодоносящие деревья (как в свое время превратилась Гертия), а мужчины - в огромных ящеров, которые эти деревья призваны охранять. Опять же, в качестве гипотезы - если стимулировать переход в финальную стадию раньше времени, то жизненных сил у "древоящера" хватает очень ненадолго. Гертия предложила мужикам прекратить зря тратить свои жизни и надеть "амулеты", такие же как у нее и прочих женщин. В общем-то, логично, что они отказались, не только потому, что горели желанием сражаться, но, возможно, и потому, что это было как-то по-дамски :) Хорошо, только тогда объясните тот факт, когда у призрака Хертаи в видении Космо был на груди "антитрансформатор", хотя, как минимум, лет 10 она была в состоянии "древесной старости". А у Космо спустя некоторое время - уже нету (но это логично, иже разбила). Или просто это "глюк" аниматоров? :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение