Перейти к содержимому
Claw-Ehidnaya

Левые переводы

Рекомендуемые сообщения

ХаХа, забавно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://img59.kaktorazpoimalzhuka.us/i/odnak.jpg/

гляньте и зацените))

замочил, Фраки дымящиеся летают... Красота!

Помню у меня тот же перевод ch8D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ХаХа, забавно..

 

 

Помню у меня тот же перевод ch8D

 

Тут в чом прыкол: Я тока Хаос Ноль побила! а если я за всех персов пойду??? и вот ищё ЛОЛы:

 

http://img8.kaktorazpoimalzhuka.us/i/lishnee.jpg/ - А последней фразы не было))

http://img11.kaktorazpoimalzhuka.us/i/10712781.jpg/ - Слова добрый не была!))

http://img219.kaktorazpoimalzhuka.us/i/odna.jpg/ - Я так поняль ет фамилее такое...

http://img197.kaktorazpoimalzhuka.us/i/10108536.png/ - Соник! харе Материцо... Теилзы ж кругом!

http://img256.kaktorazpoimalzhuka.us/i/86898464.gif/ - Это она про чавиков! народ айда в прихожуу(следущая пикча)))

http://img52.kaktorazpoimalzhuka.us/i/39845018.jpg/ - ну как сказано выше

http://img691.kaktorazpoimalzhuka.us/i/25857304.jpg/ - народ а у мя скоро оказыватцо Леточние каниулы будут!

http://img80.kaktorazpoimalzhuka.us/i/35552724.jpg/ - соник тыж само доброто!

http://img691.kaktorazpoimalzhuka.us/i/75344995.jpg/ - ну как добило?

 

*Невинно-наивная улыбочка и тут же под столом дикий смех*

Эт я не со всеми говорила ещё и дошла до "Леднякового Покрова" и ток за ежистого!

Изменено пользователем Maria The Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://img197.kaktorazpoimalzhuka.us/i/10108536.png/ - Соник! харе Материцо... Теилзы ж кругом!

http://img256.kaktorazpoimalzhuka.us/i/86898464.gif/ - Это она про чавиков! народ айда в прихожуу(следущая пикча)))

 

*Невинно-наивная улыбочка и тут же под столом дикий смех*

Эт я не со всеми говорила ещё и дошла до "Леднякового Покрова" и ток за ежистого!

Ну честно говоря, меня это не удивило. В некоторых местах там наблюдается перемешка русских букв с английскими, а про "морг для чавиков" это явно прикол от переводчиков...Я только так и не понял, можно ли эти тексты менять?...(То есть переписывать как тебе хоцца)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя а в ол старсах тож миксуют... (http://img52.kaktorazpoimalzhuka.us/i/93879311.png/)

А вот тексты я бы норм сделала то надоело уже, хотя там много приколов типо морга))

Он будет жить вечно!

А вот про миксы дополнение из ДХ- там было Юh (дойду и скрин будет)

Изменено пользователем Maria The Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнилось сегодня... Как-то на дриме в СА2 играла, там омочао должен был сказать "In the pipe animal! Try whistling!" или что-то в этом роде, а у них слово "пайп" (pipe - труба) видимо отсутствовало, и получилось так: "В пипе животное! Попробуй посвистеть!", не ну нормально? х)

Изменено пользователем Дельфа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЁЁЁЁ!!!

вам вооооо как везёт я вот купил диск sonic heroes!!!

а тама такое !!видно пираты ещё и хакеры перевели хреново а ещё звук заменили!!!

соник сказал в каньёне level1 ==(эй хряк сколька таймера ещё осталось,)-тэйлз(не знаю сюник часа 24?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЁЁЁЁ!!!

вам вооооо как везёт я вот купил диск sonic heroes!!!

а тама такое !!видно пираты ещё и хакеры перевели хреново а ещё звук заменили!!!

соник сказал в каньёне level1 ==(эй хряк сколька таймера ещё осталось,)-тэйлз(не знаю сюник часа 24?)

ХРЯК??? СЮНИК??? ОМГ!!! *пошла пробила головой все стены в доме*

Люди подорите новый дом я еще не отошла...

 

http://img24.kaktorazpoimalzhuka.us/i/15322097.png/

Жабка??? ну и что это: фамилие имя или отчество у прелестой жабки? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мя Эмка в ДХ отожгла-обращаетсо значт к Гамме говорит всякую чушь а потом выдает "Помоешь мне??" О,О х)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю щас в StH и обнаружил качественную версию... Глюк перевода нашёл только один.. уровень Ark = Арка... Зато Shadow = Шадоу Ура!! Прогрес!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в деиксе в истории сона эгг на каком то моменте говорит(помойму после битвы с наклзом) Смотри! Летающий валенок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в деиксе в истории сона эгг на каком то моменте говорит(помойму после битвы с наклзом) Смотри! Летающий валенок!

Переводы из СА:ДХ в этой теме писали как минимум раз 50.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводы из СА:ДХ в этой теме писали как минимум раз 50.

Просто вроде бы нет такой игры, где перевод НАСТОЛЬКО левый. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в деиксе в истории сона эгг на каком то моменте говорит(помойму после битвы с наклзом) Смотри! Летающий валенок!

да) это он показывает свой Egg Carrier х)

Говорит:

Вот это моя яйцевозка! Летающий валенок! х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы бы хоть тему почитали, там всё это тысячу раз обсуждали.

Изменено пользователем John Brain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вы бы хоть тему почитали, там всё это тысячу раз обсуждали.

ну а мы тысячу первый х) 1 разом больше меньше какая разница х)

кстате, кто нить видел перевод пиратский перевод соник хироуз перед финальной битвой с металлом? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разница есть. От мусоления тысячу раз одного и того же только счетчик постов накручивается, а смыслу - ноль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я уверен, что все переводы делались через гугловский переводчик, просто потому что только там есть настолько идиотские варианты перевода. Взять хотя бы просто имена героев: Desktop.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какой такой Рози,если такого перса и в помине нет

Как это нет? А как же Рози Паскаль ( она же анти эми )? Чем она не перс? Пусть хоть и одноразовый и американский, но всё же перс!

Изменено пользователем Руж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ржачные снимки!! Особенно понравилось - игра в бабки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ржачные снимки!! Особенно понравилось - игра в бабки...

Вот поэтому и напрашивается вывод, что переводчики пользовались гуглом. ЫЫ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я скачал Шафл позавчера, русский. С первого мульта упал пацтол. Если надо, накидаю скринов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nak во-первых я уже кидал, во-вторых в Архиве Озника они все есть.

Изменено пользователем Aligator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл Хироусов, обнаружил ещё интересные фразы: "Шарниры, мы рассчитываем на вас!" (обращение Соника к Наклзу) "Хвосты, Коленки, вперёд!" (обращение Соника к Теилсу и Наклзу) Занимательно, правда?

Ну и конечно, "Крем" и "Румяна" (Крим и Руж). Прямо какой-то косметический салон. :nyam:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кулак и Помада в СА 2 (кажется версия 2 от Кудос) это был мегаугар. Еще у меня в Хиросах Соник постоянно орет что-нибудь типа: "Хвосты, это работа для вас!" или "Пусть этим займутся Шарниры!" "Этим займутся Коленки!" "Тень побежал туда! За ним!" Жуть.

Да, у меня было также, пока не закачал себе английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО больше всего от переводчиков досталось Теилсу. Потому что у него самое позорное прозвище - Хвостатый фрак. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что костяшки лучше? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот мой перевод. Помимо Жабкина и Яйкина, страсти творятся на черном рынке. У меня он действительно черный...

Колода карт - это у меня пень. Спарав экран на скрине не отобразился, но там действительно пенек. Тоже самое с кастрюлей. Слева написано большая ручка, а справа - кастрюля.

 

514a8ec5a153t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл значит недавно в Sonic Shuffle. Перевод просто убойный:

 

 

 

Второе вообще убивает =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×