Перейти к содержимому
Onizuka

Тексты или перевод песен

Рекомендуемые сообщения

Я понимаю что врятли это возможно, но у кого есть аккорды не песни Crush 40

 

Воть тут есть несколько... так же глянь на сайте товарища Озника, у него тоже есть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Live and Learn.

 

Всё, что ты знал,

чувствовал и ждал,

когда-то снова придёт.

День за днём ты

ждёшь свои мечты,

но только время не ждёт.

 

Но ты без крика стерпишь

и страх, и боль.

Ты не поверил смерти

и вновь вернёшься в этот бой.

 

Это жизнь! -

ради завтрашней надежды.

Это жизнь! -

плод вчерашнего труда.

Это жизнь!

Ты не мог остаться прежним.

Это жизнь!

Не сдавайся никогда.

 

День за днём ты

ждёшь свои мечты,

и дрожишь в холодном углу.

 

Не время помнить жертвы,

ты не герой,

ты не поверил смерти

и вновь вернулся в этот бой.

 

Это жизнь! -

ради завтрашней надежды.

Это жизнь! -

плод вчерашнего труда.

Это жизнь!

Ты не мог остаться прежним.

Это жизнь!

Не сдавайся никогда.

 

Вспомни взгляд, что когда-то ты искал,

вспомни рай, о котором ты мечтал -

если ты сможешь,

если ты сможешь...

Потрясающий перевод! t^_^ Из всех какие я видела- этот лучший! Наверное потому, что я не люблю точно предерживаться оригинального текста. В общем, отличная работа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все помнят песню из первого уровня Раш Эдвенчура? Там женщина всё время что-то повторяет, а вот что: "Sue everybody body BOY!"xDDD М-да, тексты к песням из Раша ржачие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sonic Underground - Intro

 

(Sonic!)

 

Triplets born, the throne awaits,

A seer warns of a deadly fate,

Give up your children, separate,

Bide your time, lie in wait,

 

Sonic Underground!

Sonic Underground!

They made a vow, their mother will be found.

 

The children grow, learn what's right,

Leaders of the freedom fight,

They seek their mother, she knows they do,

Is it time, if she only knew,

Will the prophecy come true?

 

Sonic Underground!

Sonic Underground!

I long for my children, but I have to wait,

To act too soon could seal their fate!

 

They made a vow, their mother will be found,

SONIC UNDERGROUND!

 

We Are Sonic Underground

 

We are Sonic, Sonic Underground!

 

We're looking for a scroll that belonged to some egyptians,

It'd be no problemo if I could just read these wierd inscriptions!

 

We are Sonic, Sonic Underground!

 

I can't spell sarcophagi, maybe I'm a dummy!

But it's not every day I get to drum for dancing mummies!

 

We are Sonic, Sonic Underground!

 

[instrumental]

 

I'd rather not be down here if I really had my druthers,

Especially with this prophet guy who looks just like my brother!

 

We are Sonic, Sonic Underground!

 

I am Hotep, you are hedgehogs, we know not each other.

But Aman-Rapi smile on me if I help find Queen Mother!

 

We are Sonic, Sonic Underground - Yeah!

 

Где эту версию найти, а то на сайте только рип из мульта. (Красным выделено то, чего нет в рипе)

 

:) Виноват, это просто две песни. Я эт не заметил сначала.

Изменено пользователем b_RAIN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот мой перевод песни Shadow The Hedgehog - All Of Me. Слово в слово! :angel:

Я не вижу , не слышу зла.

Черные зловещие предзнаменования!

Развязанный миллион лиц,

И один за другим они падают.

 

Злобное зло,

Герой с храбрым сердцем,

Я - все, я - все, что я...

 

Я... Я... Я... Я!

 

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем.

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем.

 

Разрешение и попытка видеть через меня,

Сделайте это, если Вы смеете!

Один шаг вперед, два отстраняется теперь

Я здесь... (Один шаг вперед, два отстраняется),

 

Сделайте это, сделайте это, сделайте это, СДЕЛАЙТЕ ЭТО!

 

Вы можете видеть всего меня?

Прогулка в мою тайну,

Шаг внутри и держится изо всех сил.

 

Вы помните меня?

Захватите Вас или освободите Вас,

Я - все, я - весь я.

(Я, я - весь я!)

 

Я... Я, я - весь я.

Я... Я, я - весь я.

Я... Я, я - весь я.

 

Здесь мы идем!

 

Я вижу и чувствую зло,

Мои руки сокрушат их всех.

Вы думаете, что у Вас есть ответ,

Хорошо я смеюсь и наблюдаю, что Вы падаете!

 

Злобное зло

Герой с храбрым сердцем

Я - все, я - все, что я...

 

Я... Я... Я... Я!

 

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем.

Здесь мы идем приятель,

Здесь мы идем.

 

Разрешение и попытка видеть через меня,

Сделайте это, если Вы смеете!

Один шаг вперед, два отстраняется теперь

Я здесь... (Один шаг вперед, два отстраняется),

 

Сделайте это, сделайте это, сделайте это, СДЕЛАЙТЕ ЭТО!

 

Вы можете видеть всего меня?

Прогулка в мою тайну,

Шаг внутри и держится изо всех сил.

 

Вы помните меня?

Захватить Вас или освободить Вас,

Я - все, я - весь я.

(Я, я - весь я!)

 

Я...

Я - все, всюду, во всяком случае, любой путь, любой будет, любой день...

Я...

Я - все, всюду, во всяком случае, любой путь, любой будет, любой день...

Я! Я! Я!

Я! Я! Я!

 

Я!

 

Сделайте это, сделайте это, сделайте это, сделайте это!

 

Вы можете видеть всего меня?

Прогулка в мою тайну,

Шаг внутри и держится изо всех сил.

 

Вы помните меня?

Захватить Вас или освободить Вас,

Я - все, я - весь я.

(Я, я - весь я!)

 

Я, я - весь я...

 

Так же слово в слово у мени есть перевод Sonic Adventure 2 - Shadow Theme Music "Throw it all away" tO.o Кому надо???????))))Могу выложить))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не ты переводила, а левый компьютерный переводчик :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не ты переводила, а tO.o левый компьютерный переводчик

 

t:D *Ржу падаю под стол*Да я и не скрываю этого..... *встаю с шишкой на лбу*......это даже не мой левый компьютерный переводчик...это там мой друг фиг его знает как переводил!!! :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахахахахах))) Я в шоке от такого перевода.

"Один шаг вперёд, два отстраняется" - после этого вообще потерялся под столом.

Выбросьте Промты и Сократы - лучше достаньте словари и включите моск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В который раз убеждаюсь, что худшее, что переводчик может сделать с текстом - перевести его дословно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это даже не дословно, это просто кто-то не знает английского. Или и правда компьютерный переводчик. Нет, не надо нам таких переводов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А знает кто-нить, где нарыть текст песни I am... Al of me из Shadow the hedgehog?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут. Там все песни из Сониковских игр есть. Ну, или почти все. Пошарь по разделам, найдёшь.

Изменено пользователем Shadow the Dark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А знает кто-нить, где нарыть текст песни I am... Al of me из Shadow the hedgehog?

 

http://sonicarchive.cwx.ru/ вот сайтик. здесь есть всё, видео, музыка, тексты и т.д. и т.п. всё что надо - зарегаться. если не хочется

 

I Am... All of Me

 

I see no, hear no evil

Black writing's on the wall

Unleashed a million faces

And one-by-one they fall

 

Black-hearted evil, or

Brave-hearted hero

I am all, I am all, I am

 

I... I... I... I am

Here we go, buddy, here we go, buddy

Here we go, here we go, buddy, here we go

 

Go ahead and try to see through me

Do it if you dare

One step forward, two steps back, I'm here

One step forward, two steps back

 

Do it! Do it! Do it! Do it!

 

Can you see all of me?

Walk into my mystery

Step inside, and hold on for dear life

 

Do you remember me?

Capture you or set you free

I am all, and I am all of me

I am, I am all of me

 

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

Here we go

 

I see and feel the evil

My hands will crush 'em all

You think you have the answers

I'll laugh and watch you fall

 

Black-hearted evil, or

Brave-hearted hero

I am all, I am all, I am

 

I... I... I... I am

Here we go, buddy, here we go, buddy

Here we go, here we go, buddy, here we go

 

Go ahead and try to see through me

Do it if you dare

One step forward, two steps back, I'm here

One step forward, two steps back

 

Do it! Do it! Do it! Do it!

 

Can you see all of me?

Walk into my mystery

Step inside, and hold on for dear life

 

Do you remember me?

Capture you or set you free

I am all, and I am all of me

I am, I am all of me

 

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

Here we go

 

I am, I am everyone, everywhere

Anyhow, anyway, any will, anyday

I am, I am everyone, everywhere

Anyhow, anyway, any will, anyday

 

I am, I am, I am

I am, I am, I am, I am

 

Do it! Do it! Do it! Do it!

 

Can you see all of me?

Walk into my mystery

Step inside, and hold on for dear life

 

Do you remember me?

Capture you or set you free

I am all, and I am all of me

I am, I am all of me

 

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

I am, I am, I'm all of me

Here we go

I am, I am, I'm all of me

Here we go

 

I am, I am all of me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ссылку) А что там с регистрацией? Меня регать не хочет, пишет "PHP Mail Error" =( Мыло там пробовал другое (тоже своё) писать, нифига... Т_Т

Гомен за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[оффтоп] за этим к хозяину сайта в личку, здесь он Oznic The Hedgehog. пиши ему он тя зарегает [/оффтоп]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воть ещё один...

 

Believe in myself, SA2 ver.

Типа э-э... "Поверь в меня".

 

Снова я дома один, меня мечты вдаль уносят.

Я стану сильней, тебя в беде не оставлю...

Ночью я слышу сквозь сон, как сердце моё бьётся.

Ведь я хочу стать

героем

таким, как ты.

 

Мне будет трудно,

но я добьюсь своего.

Ведь не просто

дневной путь

моих грёз -

это долг мой прежде всего.

 

Я полечу ввысь

чтобы достичь вершины седьмого неба.

Может быть, кто-то

ждёт меня там, и я полечу смело.

 

Снится всё тот же мне сон, и сам себя я в нём вижу.

И каждый раз там - всё то же приключенье.

 

Я не предам тебя,

но что же ждёт меня потом?

Пришло время выбрать

свой путь

и свой долг -

встретятся жизнь и сон.

 

Но я не струшу,

пусть этот мир бросает вызов мне.

Надо поверить,

поверить в себя, другого пути нет.

 

Когда друзья со мной,

я ничего не боюсь.

Я друзьям помогу-у,

когда не поможет им никто другой,

но я смогу.

 

Я полечу ввысь,

чтобы достичь вершины седьмого неба.

Может быть, кто-то

ждёт меня там, и я полечу смело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пользуйтесь переводчиками если переводите текст так как они переводят по словно без рифмы. Для примере вот перевод гуглом.

Sonic Heroes - М ain Т гема

 

Какие меры должны выходит сойдет

Но мои ноги не прикасайтесь местах

См. мире спин вверх ногами

Могучего аварии без звука

Я могу чувствовать себя все ваши ярость

Шаг в сторону свою очередь, я страница

Breakin "через вашу сумасшедшую лабиринт

Подобно лазерным лучом глаза на вас

 

Часы мне правило ночью вдали

Часы мне сэкономить день

Почувствуй моего шторма его получения закрыть

Руководитель Вашем пути

 

Герои Sonic (Sonic Героев)

Bind вы ограничить вас бросает вызов вашего царствования

Герои Sonic (Sonic Героев)

Настройка почву для героев парада

 

Я даже не стесняйтесь

Второй слева изменить судьбу

А вы попробуйте на забастовку, но слишком поздно

Вы меня подключили к моей наживки

 

Часы мне правило ночью вдали

Часы мне сэкономить день

Почувствуй моего шторма его получения закрыть

Руководитель Вашем пути

 

Герои Sonic (Sonic Героев)

Bind вы ограничить вас бросает вызов вашего царствования

Герои Sonic (Sonic Героев)

Настройка почву для героев парада

 

Вы можете ставка нет никаких сомнений

По словам разлива из уст героя

Я могу преследовать еще один день

Бой всем вам путь

Как и герой

 

И вместе мы стоим сильной независимо от того, насколько

Никто не может привести нас вниз ...

 

Герои Sonic (Sonic Героев)

Bind вы ограничить вас бросает вызов вашего царствования

Герои Sonic (Sonic Героев)

Настройка почву для героев парада

 

Sonic Герои

Sonic Герои

Дай мне разум и мы найдем наш путь

 

я сейчас перевожу несколько песен. Для меня важно чтоб они были не в рифму не на косяк а оригинала перевод.

 

Я пока перевёл только это

 

Гром,дождь и молния

Опасность,рост воды

Требование,плач сирены

Это такой плохой знак

Тени в темноте суцеств

Облака стали, плавают в воздухе

Люди бегут в жильё

что хочет случится в нас?

 

Если есть ошибки пишите я исправлю

Изменено пользователем RUSKos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я решил перевести Escape from the city. Я знаю что моленько не в рифму. Для перевода использовался блокнот и книга-словарь английского языка. Пожалуйста не критикуйте сильно!

 

Вращаясь примерно со скорости звука

Есть куда поехать, следуйте за мной

Не удается остановиться, вынужден продолжать двигаться

Только один способ выяснить что ждёт в переди

 

Должен двигаться вперёд

Нет времени на рассуждения, в точности следуй моему плану

Веря в то, что не видишь

Доверься мне я выведу тебя

 

Следуй за Мною - выведи меня - Поверьте мне

И мы сможем сбежать из города

Я смогу сделать это с твоей помощью

Следуй за Мною - выведи меня - Поверьте мне

И мы сможем сбежать из города

Я смогу сделать это, и докажу это вам

Следуй за Мною

 

Опасность скрывается везде

Доверься своим чувствам, живи и учись!

Я знаю,Если повезёт я смогу пройти город насквозь

Никаких других вариантов, только одно, что можно сделать

 

Мне не волнует, что ждет впереди

Нет времени на рассуждения, в точности следуй моему плану

Иди к следующему этапу, не важно что там будет

Принять мой свинец, я вам установить бесплатно

 

Следуй за Мною - выведи меня - Поверьте мне

И мы сможем сбежать из города

Я смогу сделать это с твоей помощью

Следуй за Мною - выведи меня - Поверьте мне

И мы сможем сбежать из города

Я смогу сделать это, и докажу это вам

Доверься мне я выведу тебя

 

Следуй за Мною

Я смогу сделать это с твоей помощью

 

Если есть ошибки говорите. И кто знает как переводить глаголы?

 

текст песни на http://junsenoue.com/content/view/8/22/ я там его брал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди, можете выложить перевод главного саундрека из соник некст ген His World [Ali Tabatabaee & Matty Lewis] - Sonic The Hedgehog (2006)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RUSKos Не позорься, думаешь, нельзя отличить перевод, сделанный человеком, от перевода, сделанного программой? Не засоряй тему машинными переводами, и, уж тем более, не выдавай их за свои.

Есть куда поехать, следуйте за мной
Принять мой свинец, я вам установить бесплатно

Ты сам это читал? Ахинея полная. Слова все-таки должны как-то увязываться в предложение, верно? А здесь - всего лишь набор слов. Ни один нормальный человек так не переведет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RUSKos, в следующий раз, когда возьмешься что-нибудь переводить, постарайся понять смысл предложения и перевести его целиком. А то, когда вот так переводишь по отдельным словам, а потом складываешь их вместе, может получиться бессмыслеца.

 

люди, можете выложить перевод главного саундрека из соник некст ген His World [Ali Tabatabaee & Matty Lewis] - Sonic The Hedgehog (2006)?

Сделала дословный перевод. Похоже, текст к этой песне писался со слуха, т. к. в инете его можно найти в нескольких вариантах, которые немного отличаются друг от друга.

 

Давай, зажги фитиль,

Он крут и он готов действовать!

Потому что отсчет начался

И он готов взорваться!

В его стереосистеме играет музыка

Всех отпинает быстро,

Начинается шоу!

 

Продолжай, соберись,

Нет времени отдыхать,

И если ты вложишь время

Он подвергнет тебя испытанию!

Он как бегущий человек

В этом мире больше - это меньше

И если хочешь испытать его, покажи лучшее из того, на что ты способен.

Не заставляй меня произносить это по слогам,

Покажи лучшее!

 

В этом мире

(Его мире!)

Где жизнь сильна

В этом мире

(Его мире!)

Жизнь - открытая книга

В этом мире

(Его мире!)

Где компромиса не существует,

В его мире каждый шаг встречает отдых/остаток!

 

В этом мире

(Его мире!)

Где один - это все

В этом мире

(Его мире!)

Никогда не бойся падения

В этом мире

(Его мире!)

Где компромиса не существует,

В его мире каждый шаг встречает отдых/остаток!

 

Снова проигрываешь это назад

А чего ты ожидал?

Выиграть 10 из 10

Имеет действительно резкий/тяжелый след.

 

Летя вверх по памяти, ремни на ботинках

Потому что он лучший из всех, что когда либо были

Вы не слышали новость?

 

Интергалактический, континентальный, чемпион всего, что бегает,

Гиперактивный, инструментальный, и дергает струны!

Он тот кто понимает

Когда потоки качнуться,

Поэтому он ломает двери никогда не следуя!

 

Давай, взбодрись,

Потому что время играть!

Скакать ритмы и рифмы

Потому что они здесь и собираются остаться

(У следующей строчки несколько вариантов: The one and only never cored man living the day/The one and only miracle now ripping the day/Come on and with the only member gone now ripping the day)

Движется вверх, идет быстро

И он тебя сдует!

 

Потому что давление этого мира

Заставляет их взять плату

И время уходить

Когда они берут власть (У этих строчек тоже может быть несколько вариантов.)

Единственный способ освободиться

Это сломать форму/шаблон!

Ты не можешь остановиться сейчас, зарядить и прицелиться!

Не останавливайся сейчас, давай, рок энд ролл!

 

PS: Не спрашивайте меня, что это значит. Как было написанно на английском, так я и перевела. А смысл в этой песне такой, что Соник самый крутой! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fang the mongoose: Просто Crush 40 и Zebrahead версии немного отличаются по тексту. А так достоверные тексты к ним есть на многих сайтах, или могу выложить здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давай, взбодрись,

Потому что время играть!

Скакать ритмы и рифмы

 

 

Плохая песня, плохая песня. Бедные американские дети.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЛЮДИ!!! ЗАЦЕНИТЕ!!! ПЛИИИЗ!!! Тока 5 мин. назад настрочила рифмовый перевод к песне "Follow me" (команда Роуз) Как вам?

 

Куда пойдешь и что узнаешь

И что хочу тебе сказать

Что ты в любви моей расстаешь

Ты - мой герой, ты должен знать))

Мне так хорошо с тобой

Я буду в рай тебя нести

Ты - мой любимый, мой родной

Я лишь хочу тебя спасти.

 

Что я хочу - я получу

И звезды в небе даже

Но я больше всего хочу

Чтоб ты любил меня же...

 

Иди за мной сквозь облака

Тебе луну я подарю

И я люблю тебя "слегка"

Точнее сильно я люблю!

И грусть исчезнет навсегда

И наконец-то ты поймешь,

Что я люблю тебя всегда

И в сон мой сразу попадешь.

 

Я везде тебя искала

И в итоге всеж нашла

Поняла - в любви пропала

И с тобой в неё пошла.

Ты - звезда сказки моей

Самый яркий лучик в ней.

На конце ножа живу.

Один шаг - и я умру.

 

Что я хочу - я получу

И звезды в небе даже

Но я больше всехо хочу

Чтоб ты любил меня же...

 

 

Иди за мной сквозь облака

Тебе луну я подарю

И я люблю тебя "слегка"

Точнее сильно я люблю!

И грусть исчезнет навсегда

И наконец-то ты поймешь,

Что я люблю тебя всегда

И в сон мой сразу попадешь.

 

Пам пам парам парам

 

Пам пам парам паааарам

 

 

Иди за мной сквозь облака

Тебе луну я подарю

И я люблю тебя "слегка"

Точнее сильно я люблю!

И грусть исчезнет навсегда

И наконец-то ты поймешь,

Что я люблю тебя всегда

И в сон мой сразу попадешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно написано красиво, молодец, но немного от смысла отличается, хотя с переводами песен так всегда...или дословно или добавлять своё приходится :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воть попытался сделать рифмованный текст темы Анлишда Endless Possibility на русском, просьба сильно не бить, перевод делаю в первый раз... :(

 

 

Это мой побег.

Бегу через весь мир,

И не смотрю назад.

 

Где не прошёл никто,

Я знаю, что пройду

И не смотрю назад.

 

Но мне сначала нужно узнать:

Когда окажусь там я?

Ведь с чего-то надо начинать?

Это как-раз для меня!

Моим возможностям нет предела!

 

Я вижу, я вижу.

Теперь это в моих мечтах!

(Я превозмогаю страх)

Я вижу, я вижу, что

Внутри меня оно всегда,

Я свободен навсегда!

(Возможностям нет конца)

 

Скорости предел!

Её освободил!

Никто не знает, сколько у тебя сил!

Выпускай, она внутри тебя.

Все отступите назад, она идёт из меня!

 

Я вижу, я вижу.

Теперь это в моих мечтах!

(Я превозмогаю страх)

Я вижу, я вижу, что

Внутри меня оно всегда,

Я свободен навсегда!

(Возможностям нет конца)

Изменено пользователем Sub-Zero
  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
конечно написано красиво, молодец, но немного от смысла отличается, хотя с переводами песен так всегда...или дословно или добавлять своё приходится :(

Да, правильно. Это - и вправду сложно. Дословно и врифму никак не сочтеться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дословно и не нужно. В английском и в русском полным-полно идиом, которые схожи по смыслу, но отличаются по дословным переводам - попробуйте перевести на английский дословно "руки не доходят". То же и с английскими идиомами - на русском они звучат по крайней мере странновато.

Поэтому я - за сохранение смысла, а там хоть новый текст для песни пиши (ну, совсем новый по-любому не получится, если с сохранением смысла))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×