Гаури 1 Опубликовано: 22 января, 2006 Эм... а можно пару вопросов? "Моя обязанность охранять цветок от сил зла." Откуда цветок?О_О Это был Изумруд... "Новый дикобраз на камне с темно-желтой грудью," Вообще-то ежик^^ "Ты можешь звать меня Наклс, в отличие от Соника я не хихикаю," а я хихикаю...^_^) Абалденная фраза!... Мда это труднее, чем мя думал... Фанг, нормально! Надо немного подкорректировать- и все ок!=^.^= =З Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sirokko 11 Опубликовано: 22 января, 2006 Все это взято из аригинального текста. "Ты можешь звать меня Наклс, в отличие от Соника я не хихикаю," - "You can call me Knuckles, unlike Sonic I don't chuckle" "Моя обязанность охранять цветок от сил зла." - "My duty is to save the flower from evil deterioration" "Новый дикобраз на камне с темно-желтой грудью," - "The new porcupine on the block with the buff chest" Это я еще старалась сделать литературный перевод. Если бы я перевела эту песню дословно, ты бы не просто хихикал, а громко хохотал, катаясь по полу. ^_^ Особенно мне нравится фраза: "I was born by myself. I don't need a posse, I get in on by myself. Adversaries get shelfed." Если ее переводить дословно получится: "Я был рожден самим сабой. Мне не нужен полицейский отряд, я вхожу преуспеваю сам. Соперники получают полки." Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mary the Hedgehog 3 Опубликовано: 23 января, 2006 ^_^ ;D =) Да уж, действительно экстремальная песня. Помню, я ещё думала "а как же Фэнг переведёт слова насчёт Соника, там же бред выйдет" . I was born by myself - вааще ноу комментс ;) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vita the Hedgehog 0 Опубликовано: 3 февраля, 2006 А есть слова к песне "It doesen't metter"? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Джасири 1 Опубликовано: 3 февраля, 2006 Вита,это? Well, I don't show off, don't criticize I'm just livin' by my own feelings And I won't give in, won't compromise I just only have a steadfast heart of gold I don't know why, I can't leave though it might be tough But I ain't out of control, just livin' by my word Don't ask me why, I don't need a reason I got my way, my own way * It doesn't matter now what happens I will never give up the fight There is no way I will run away from all of my frights Long as the voice inside me says go, I will always keep on running There is no way to stop me from going to the very top It doesn't matter who is wrong and who is right Well, I won't look back I don't need to Time won't wait and I got so much to do Where do I stop, it's all a blur and so unclear Well, I don't know but I can't be wrong This fight is not for anybody, this is purely for myself There is no way I'm gonna give up 'til the very end I can't tell what is wrong and what is right, I've got to find the answer But I do there's no way I will ever give up Place all your bets on the one you think is right (Guitar solo) * Repeat Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vita the Hedgehog 0 Опубликовано: 4 февраля, 2006 Ага! Спасибо! O_O Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shiruba 0 Опубликовано: 5 февраля, 2006 (изменено) Мну сделала первый перевод. This machine (тема Дарк тим из Соник Хироус). Перевод не литературный, без рифмы, а такой, чтоб петь можно было. Если где-то петь не получается, вы мне об этом скажите, ладно? При этом я постаралась сохранить смысл. Но кое-где пришлось выкручиваться. Например, я никак не могла обозвать Омегу И-раз-два-три - послушайте как звучит, будто команда на построение на зарядку, а не гордое имя робота. Пришлось ему быть И сто-два-три. Только сильно не ругайтесь. 1. Память снова врет, так кто же я? Нет ответа. Незнание вредит. Если б не сбежал Я из западни Никто бы не узнал Хаос контроль, Что сила может все, И сила – это я! С огнем начнется танец Троих в плену машин. И сколько будет длиться Только Эггмэн знает. И он глядит на танец Сквозь камеры машин. И танец будет длиться, Сколько Эггмэн хочет. 2. Руж любит жизнь и воровство Ей по вкусу. И лишь она уйдет Исчезнет изумруд Будто миф, Если долго смотрим вдаль. И я узнал, Что сила – это ключ, И ей дано менять. С огнем начнется танец Троих в плену машин. И сколько будет длиться Только Эггмэн знает. И он глядит на танец Сквозь камеры машин. И танец будет длиться, Сколько Эггмэн хочет. 3. И Сто-два-три. Ты ведь не знал, так знай отныне, Что сила – это я. И я тебя сильнее. Так и знай. Видно, это в первый раз Потерян контроль. И сила ждет во мне, Да, сила – это я! С огнем начнется танец Троих в плену машин. И сколько будет длиться Только Эггмэн знает. И он глядит на танец Сквозь камеры машин. И танец будет длиться, Сколько Эггмэн хочет. + бонус( ;) ) Второй вариант припева(осмысление фразы dance with fire) С огнем мы танцевали, Когда вступили в бой. И сколько мы рискуем Только Эггмэн знает. С огнем опять танцуем, Опять идем мы в бой. Всегда мы побеждали, Это Эггмэн знает. Изменено 5 февраля, 2006 пользователем Shiruba Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
FlinkTH 121 Опубликовано: 7 февраля, 2006 Shiruba: Вау! Суперский перевод - особенно хочу отметить припев (как первый вариант так и второй). А "И - 1-2-3" - не знаю - лично мне слух ничуть не режет - не называть его жев самом деле - "Е - 1-2-3"! На музыку ложится вполне себе нормально (не в пример моему переводу :clapping: )! В общем - класс, переводи и дальше! :shout: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tornado 0 Опубликовано: 8 февраля, 2006 У кого есть слова к песни Теилза из SADX I wonna Fflyer. :clapping: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mary the Hedgehog 3 Опубликовано: 8 февраля, 2006 When all alone in my chair, I just go about wishing. I wanna be strong, I really wanna be trusted. When all alone in my bed, I just go about yearning. I wanna be cool, I also wanna be like him. But that's not something I can do so easily. This is not simply my way, my style. Gotta get a hold of my life. I wanna fly high. So I can reach the highest of all the heavens. Somebody will be waiting for me so, I have got to fly higher. Gotta keep goin'. Everything is a brand new challange for me. I will believe in myself. This is the only start for me. When all alone in my sleep, I just go about dreaming. I see myself there, having the same adventure. If I just follow you, I will not see the light. Now's the time to find my way through this life. I'm trying so hard to be strong. I wanna fly high. So I can reach the highest of all the heavens. Somebody will be waiting for me so, I have got to fly higher. Gotta keep goin'. Everything is a brand new challange for me. I will believe in myself. This is the only start for me. Many friends help me out, in return I help them. Certain things I can do and there's things that only I can do. No one's alone. I wanna fly high. So I can reach the highest of all the heavens. Somebody will be waiting for me so, I have got to fly higher. Gotta keep goin'. Everything is a brand new challange for me. I will believe in myself. This is the only start for me. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
FlinkTH 121 Опубликовано: 10 февраля, 2006 А никто не пробовал перевести "I wanna fly high"? Хотя бы частично. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mary the Hedgehog 3 Опубликовано: 10 февраля, 2006 (изменено) На сайте А-ни Руж был просто отличный литературный перевод Хвостика. Но сайтик кокнулся, а я уже давно удалила с компа все переводы :) Добавлено: Нашла тот же перевод на сайте Sonic-Spirit Team. Просто наберите старый адрес Ани - http://www.azure-city.narod.ru - и вас автоматически туда перекинет. Вот текст, сорри что выкладываю без разрешения автора :p : Когда я один в моем кресле, я вижу свои желания, Я хочу быть сильней, я очень хочу в себя верить. Когда я один в моей кровати, я вижу свои мечты, Я хочу быть как он, я очень хочу быть крутым. Но к сожалению, это не то, что я смогу сделать так легко, Но, это не мой путь, не мой стиль, Следовать за ним всю мою жизнь. Припев Я хочу летать высоко, Я хочу достигнуть вершин, самих небес. Ведь кто-то ждет меня там, так что, Я должен лететь все выше, выше самих небес! Я должен продолжать идти, Хоть меня и ждут новые испытания. Но буду верить в себя, Хотя, это лишь и начало для меня! Когда я один в своем сне, я вижу свои сновидения, И я вижу там себя, попадающего в приключения. Если я просто последую за тобой, я никогда не увижу жизнь, Настало время мне самому пробиться в ней. Поэтому, я из-за всех сил, стараюсь стать сильней! Припев Я хочу летать высоко, Я хочу достигнуть вершин, самих небес. Ведь кто-то ждет меня там, так что, Я должен лететь все выше, выше самих небес Я должен продолжать идти, Хоть меня и ждут новые испытания. Но я буду верить в себя, Хотя, это лишь и начало для меня! *Соло гитары* Мои друзья помогут мне, и взамен помогу им я, Некоторые вещи можно сделать, но сделать могу лишь я. Если я не один, то я не одинок!!! Припев Я хочу летать высоко, Я хочу достигнуть вершин, самих небес. Ведь кто-то ждет меня там, так что, Я должен лететь все выше, выше самих небес!!! Я должен продолжать идти, Хоть меня и ждут новые испытания. Но буду верить в себя, Хотя, это лишь и начало для меня! Изменено 10 февраля, 2006 пользователем Mary the Hedgehog Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vita the Hedgehog 0 Опубликовано: 11 февраля, 2006 А кто-нить ещё слышал какие-нить композиции Краш 40? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tornado 0 Опубликовано: 25 февраля, 2006 (изменено) Спасибо Мэри!А слова и перевод песни Sonic team "We can" Изменено 25 февраля, 2006 пользователем Tornado Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Джасири 1 Опубликовано: 25 февраля, 2006 слова песни Sonic team "We can" Look out down below Sonic is on the go Can't stop this party till we save the world This time, not alone We've got some friends along And as a team we can become even stronger Together, we can, overcome all the odds It's never as hard as it seems Everyone can do something special The secret is sharing your dreams We can make it If we all stick together We won't give up not ever And everything's gonna be alright We all bring out The best things in each other Together we are stronger Than anyone else could be on their own So much better than alone Sonic's in the lead Giving us greater speed Tails keeps us flying high to stay above trouble And Knuckles by our side Makes this a safer ride We'll save the world and teach that Eggman a lesson Together, we can, overcome all the odds It's never as hard as it seems Everyone can do something special The secret is sharing your dreams We can make it If we all stick together We won't split up not ever It's easier with my friends by my side We all bring out The best things in each other Together we are stronger Than anyone else could be on their own So much better than alone Better than alone Guitar Solo And together we can overcome all the odds It's never as hard as it seems We can make it If we all stick together We won't give up not ever And everything's gonna be alright We all bring out The best things in each other Together we are stronger Than anyone else could be on their own Can't stop us cause together we are strong! Перевод(мой собственный): Берегись тот,кто внизу! Мы с Соником вперёд идём. Мы не остановимся,пока не спасём мир. Не этот раз не одни У нас есть рядом друзья А как команда мы можем стать даже сильнее. И вместе мы можем преодолеть все преграды Это не так сложно,как кажется Каждый может сделать что-то особенное И секрет помогает сбыться мечте. Мы сможем это сделать, Если будем оставаться вместе, Мы никогда не загрустим, И всё будет хорошо. Мы пробуждаем Самое лучшее в каждом. Вместе мы сильнее, Чем кто-либо другой один, Гораздо лучше,чем одному. Соник впереди Придаёт нам скорости. Тейлз переносит нас высоко над любыми бедами. И Наклз рядом Делает путь безопасней. Мы спасём мир и преподадим Эггману урок. И вместе мы можем преодолеть все преграды Это не так сложно,как кажется Каждый может сделать что-то особенное И секрет помогает сбыться мечте. Мы сможем это сделать, Если будем оставаться вместе, Мы никогда не загрустим, И всё будет хорошо. Мы пробуждаем Самое лучшее в каждом. Вместе мы сильнее, Чем кто-либо другой один, Гораздо лучше,чем одному. Лучше,чем одному. (Соло гитары) И вместе мы можем преодолеть все преграды Это не так сложно,как кажется. Мы сможем это сделать, Если будем оставаться вместе, Мы никогда не загрустим, И всё будет хорошо. Мы пробуждаем Самое лучшее в каждом. Вместе мы сильнее, Чем кто-либо другой один, Гораздо лучше,чем одному. Не можете остановить нас,потому что вместе мы сильны! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Feid the Lynx 1 Опубликовано: 25 февраля, 2006 (изменено) У когонибудь есть текст начальной песни в Sonic Heroes? Изменено 25 февраля, 2006 пользователем Neo the echidna Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tornado 0 Опубликовано: 26 февраля, 2006 (изменено) What goes up, must come down, yet my feet don't touch the ground. See the world spinning upside down. A mighty crash without a sound. I can feel your every rage, step aside I'll turn the page. Breaking Through your crazy maze. Like a laser beam my eyes on you. Watch me blow the night away. (blow could be throw) Watch me save the day. Feels like a storm's getting close. Headed your way. Sonic Heroes. Sonic Heroes. What you can't find you can find in your friends. Sonic Heroes. Sonic Heroes. Setting the stage for a hero's parade. I won't even hesitate. A second left to walk to fate. (walk to could be alter) I try to strike, but a bit too late. I got to look by my own name. Watch me blow the night away. Watch me save the day. Feels like a storm's getting close. Headed your way. Sonic Heroes. Sonic Heroes. What you can't find you can find in your friends. Sonic Heroes. Sonic Heroes. Setting the stage for a hero's parade. You can guess their ain't no doubt, as the words peel from the mouth. Of a hero! I can change another day, I'll fight through all the way. (through could be you) Like a Hero! And together we stand strong no matter how. No one can bring us down! HEEEEEEEEEEY! Sonic Heroes. Sonic Heroes. What you can't find you can find in your friends. Sonic Heroes. Sonic Heroes. Setting the place for a hero's parade. Sonic Heroes. Heroes. Heroes. Sonic Heroes. Heroes. Heroes. Give us a reason and we're on our way! Изменено 26 февраля, 2006 пользователем Tornado Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mary the Hedgehog 3 Опубликовано: 27 февраля, 2006 Спасибо - это одна из немногих песен, текста которой у меня не было ^^* Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Страж Изумруда 0 Опубликовано: 12 марта, 2006 (изменено) Советую заинтересованным зайти на этот сайт: сюды . Там я нашла тексты всех песен из Соников (чьим композитором был Jun Senoue) и даже из альбома Краш 40 ) откуда я долго не могла найти тексты... :) Неа, не все... :/* Но взглянуть стоит! ^^* Изменено 12 марта, 2006 пользователем Страж Изумруда Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
hog12 32 Опубликовано: 12 марта, 2006 Переведите Crush40 - Never Turn Back, плииииз :/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Джасири 1 Опубликовано: 12 марта, 2006 Hog12,если не в стихах: Это была длинная ухабистая дорога, И я наконец-то здесь. Я двинулся на дюйм вперёд, Кажется,что прошёл год. Всё что ты чувствуешь, Так нереально. Это реально? Это реально? Я делаю шаг вперёд, И два шага назад. Оставил сотни тысяч миль Позади. Вверх,вниз, Кругом. Не знаю что делать, Чтобы пробиться. Ну,я в пути, В пути, В пути, В пути. Вот я, Проделал путь К концу тебя. Никогда не имеешь шанса,когда я рядом. Нет,нет,нет,нет. Теперь я не поверну назад, Не поверну туда, Не важно,как жизнь меня испутывает, Я пойду другим путём. Теперь и потом Я начинаю сражаться, И никогда не поверну назад опять! С этого момента, Я иду вперёд, И никогда не поверну назад! Я думаю,что поступаю правильно, Я в пути, Встречая каждый момент, День за днём... Выбрать шанс тьмы Или туннель к свету... Держу голову высоко, Держу голову высоко. Чем я буду,если не буду смотреть назад? Принесёт ли это мне плохую удачу... Я могу учиться, Могу повернуть, Могу остаться здесь, Где я стою Где я стою. Ну,я в пути, В пути, В пути, В пути. Вот я, Проделал путь К концу тебя. Никогда не имеешь шанса,когда я рядом. Нет,нет,нет,нет. Теперь я не поверну назад, Не поверну туда, Не важно,как жизнь меня испутывает, Я пойду другим путём. Теперь и потом Я начинаю сражаться, И никогда не поверну назад опять! С этого момента, Я иду вперёд, И никогда не поверну назад! Я! Я! Я никогда не поверну назад! Вроде так... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Saberfox 0 Опубликовано: 12 марта, 2006 (изменено) хто может перевести музон Sonic Heroes-main theme P.S.это сообщение было написано моим братом,без моего ведома,все претэнзии к нему Изменено 12 марта, 2006 пользователем Miranda the ice-fox Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
hog12 32 Опубликовано: 12 марта, 2006 хто может перевести музон Sonic Heroes-main themeP.S.это сообщение было написано моим братом,без моего ведома,все претэнзии к нему Вроде переведённый вариант уже есть.. поищи в глубинках темы Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Джасири 1 Опубликовано: 12 марта, 2006 Решила показать свой давнишний стихотворный перевод What I'm made of... А мне не важно, что ты думал, когда следил за мной, Ведь для победы мне сойдёт всё, что я вижу под рукой. (Под рукой) Поборов сомненья я иду вперёд, Не боясь, что злая тень вдруг сзади прошмыгнёт. Это ты? Скажи, кого ты ищешь тут? Дай мне только показать, что меня победы ждут! (Победы ждут) *Проберись ты вглубь меня, забери энергию, Дай мне только показать, из чего я! Это ведь не сложно же, отобрать кусок меня, Дай мне только показать, из чего я! Сейчас!* Словно тысячи разных лиц, но я узнал их все, Становятся расплывчатым одним пятном уже! (Пятном уже) Хоть сложна задача, её решу легко! Хоть и много разных лиц, злодея же одно! Это ты? Скажи, кого ты ищешь тут? Дай мне только показаться, и враги бегут! (Бегут) *…* Можешь ты всю жизнь стараться победить… Можешь ты стараться победить… *…* Проберись ты вглубь меня, забери энергию, Дай мне только показать, из чего я! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sirokko 11 Опубликовано: 12 марта, 2006 Джасири, апладисменты! :/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гаури 1 Опубликовано: 12 марта, 2006 Джасири, молодец! Супер! 5+=З Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mary the Hedgehog 3 Опубликовано: 13 марта, 2006 Да, кстати, я так и не пойму, к кому относится эта песня - к Сонику с командой или к Металликсу? :/ По оригинальному тексту вроде бы больше похоже на Метала, но почитала перевод и чё-т засомневалась :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ансеи-Да 0 Опубликовано: 13 марта, 2006 Извините, если мое сообщение будет оффтопом. Мя где-то - хоть убейте, не вспомню где - нашла текст песни Natsu no Hi, и даже с двумя переводами на инглише. Смотрю их и недоумеваю - они ж почти разные. Кстати, эту песню ведь Соник "поет"? И еще. В Соник Иксе есть песня Kotoba Ni Dekinai. Кто подскажет, из какой она серии и к какому персу относится? Заранее благодарна Поделиться сообщением Ссылка на сообщение