Перейти к содержимому
Onizuka

Тексты или перевод песен

Рекомендуемые сообщения

в смысле, в стихотворном плане? не понял.

 

Ну, в оригинале это песня. И я хочу, чтобы на русском это тоже была песня, чтобы ее петь можно было.

вторая строка: Есть куда идти, надо следовать за моей радугой

 

Ну не думаешь же ты, что это надо переводить буквально?! Надо же и смысл сохранять. Вряд ли он имел в виду именно радугу. Если это вставить, весь смысл теряется... Хотя... Блин, я не знаю! Объясните!!!

[

Нет времени рассуждать, просто следуй моему плану (в точности).

Нет времени рассуждать, лучше следуй моему плану.

 

"No time for guessing, follow my plan instead." Тут не лучше, тут прямой приказ. Follow- следуй.

 

Никаких вариантов, есть только одна задача (?)

Без вариантов, можно сделать лишь одно

Если буквально переводить- то не звучит...

вообще, хорошо перевёл )

Спасибо &|

 

Так что, будем это в стихи превращать? Главное основной смысл сохранить, а уж вариаций может быть сколько угодно...

Скоро выложу It doesn't matter...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*вздыхает*Похоже мой вопрос остался без ответа...Повторяю.

Стоит ли мне заняться переводом песен(как дословным,так и стихотворным)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит. &|

Я вот летом пробовала Follow me переводить (комп с переводом сдох, но могу попробовать возобновить процесс и выложит то, что получится) и ради прикола открыла переводчик... Он мне там ТАКОЕ выдал - со смеху помереть можно. Как сейчас помню припев в его варианте:

"Следуйте за мной внутри внешнего корута стратосферы!" =)

Откуда он корыто откопал я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*вздыхает*Похоже мой вопрос остался без ответа...Повторяю.

Стоит ли мне заняться переводом песен(как дословным,так и стихотворным)?

Так... кажется МОЙ вопрос остался без ответа )))

Я же сказал, давайте это в стихи превращать! Я хочу, чтобы это можно было петь! Не то что стоит, а даже нужно! &|

 

Live and Learn. Это оказалось труднее, чем я думал... очень тяжело.

[sister] Такой бред! [/sister]

Живи и учись (Век живи, век учись)

 

Ты можешь чувствовать жизнь, проходящую сквозь твой рассудок (дух, душу)?

О, похоже она возвращается для большего!

Е-е-е!

Ты можешь чувствовать время, протекащее сквозь твой позвоночник (твою сущность)?

О, ты пытаешься игнорировать (не обращать на это внимание)!

Е-е-е-е!

 

Но ты можешь с трудом стерпеть

Твои страхи и боль.

Когда ты не можешь помочь, а только (follow ?!!!)

(Оно) Возвращает тебя откуда ты пришел.

 

Припев.

Живи и учись!

Опершись на ребро будущего дня. (Hanging on the edge of tomorrow,)

Живи и учись!

From the works of yesterday.

Живи и учись!

If you beg or if you borrow,

Живи и учись!

Ты можешь никогда не найти свой путь!

 

Уоо, ее!

 

Ты чувствуешь жизнь, запутывающую (ломающую) тебя (изнутри)?

Yeah, now you're face down on the floor!(?!)

 

Но ты не можешь оставаться печальным (But you can't save your sorrow)

Ты заплатил свою цену. (You've paid in trade!)

When you can't help but follow,

(Оно) Возвращает тебя откуда ты пришел.

 

Припев.

 

Там лицо которое ты искал вдали, (There's a face searching far, so far and wide)

Там место, о котором ты мечтал и куда ты никогда не попадешь

Держись! А что если?.. (Hold on to what if?)

Держись! А что если?..

 

Припев.

Изменено пользователем Гаури

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот села перевела Folow Me

Follow Me

Везде куда ты хочешь идти

Все что ты хочешь знать

Все лучшее в жизни, я хочу до тебя донести

Детка,я прекрасно себя ощущаю.

Я представляю что ты мой

В моем мире ты золотой

Я просто хочу тебя защитить.

 

Все что хочу,я получу

Я хочу падающие (стреляющие?) звезды

Все что надо,я я получу

Когда я с тобой

 

Иди за мной внутри,снаружи,сквозь стратосферу

Луна светит для тебя

Она знает что я тебе симпатизирую.

Внезапно вся грусть просто изчезнет(улизнет)

И ты поймешь о чем я

Если ты просто пойдешь со мной в мои мечты

 

Я искала везде

И внезапноя увидела тебя

И моя любовь появилась,в nick of time=>?

Как floats на экране

Ты звезда моей сцены

Жить на кончике ножа

Больше чем жизнь!

 

Все что хочу,я получу

Никто несможет занять твое место

Все что мне надо,я получу

Когда я вижу твое лицо!

 

 

Иди за мной внутри,снаружи,сквозь стратосферу

Луна светит для тебя

Она знает что я тебе симпатизирую.

Внезапно вся грусть просто изчезнет(улизнет)

И ты поймешь о чем я

Если ты просто пойдешь со мной в мои мечты (2х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЙЕС!! Мы с сестрой только что закончили перевод "Escape from the city"!!! И я его выкладываю сюда! Принимаются только дельные коментарии и предложения, на остальные силь обижаюсь. Ибо работа была тяжелой...

Побег из города.

 

Хэй!

 

Сверхзвуковой кометой ёжик бежит

Он знает, что делать, пойдем же за ним.

Всегда вперед – он неостановим

Лишь так узнаём, что нас ждет впереди!

 

- Мой путь, словно стрелы, прямой.

Не рассуждай, а просто следуй за мной.

Пока что я вижу больше тебя.

Вперед, к свободе, верь в меня!

 

 

Припев:

Так за мной. Путь прямой.

Знай, это просто, уйти от погонь.

Мы ускользнем.

Так за мной! Путь прямой.

Знай, это просто, уйти от погонь.

Я убегу – вместе с тобой.

 

Так за мной!

Ну, вперед! Хэй!

 

 

Ты оглянись – одни враги вокруг,

Доверься чувствам- и вперед, мой друг!

Звезда удачи за собой зовет

Нет компромиссов, просто жми вперед.

 

Не важно, что впереди.

И для сомнений слишком время спешит

Не рассуждай, а просто следуй за мной.

Свобода, скорость, путь прямой.

 

Припев.

И кстати... ДАЙТЕ НОТЫ, ПЛИЗ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, в оригинале это песня. И я хочу, чтобы на русском это тоже была песня, чтобы ее петь можно было.

Ну не думаешь же ты, что это надо переводить буквально?! Надо же и смысл сохранять. Вряд ли он имел в виду именно радугу. Если это вставить, весь смысл теряется... Хотя... Блин, я не знаю! Объясните!!!

 

"No time for guessing, follow my plan instead." Тут не лучше, тут прямой приказ. Follow- следуй.

Если буквально переводить- то не звучит...

 

Спасибо &|

 

Так что, будем это в стихи превращать? Главное основной смысл сохранить, а уж вариаций может быть сколько угодно...

Скоро выложу It doesn't matter...

 

радугу, именно радугу он имел ввиду. зачем менять смысл, когда можно оставить. )

 

"No time for guessing, follow my plan instead" - это не приказ ) instead - "заместо того". в песне логично очень перевести, как "лучше следуй моему плану" ) но как ты наверное понимаешь, не суть.

 

"если буквально переводить - то не звучит" - ну как раз твой вариант имхо звучит не по русски )

 

 

.. тоже перевести что нибудь может?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводи) Как наше творение? Пойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в стихотворной форме очень здорово получилось &| думаю, стоит так и оставить =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот села перевела Folow Me

 

Извини, не могу оценить, так как совершенно не помню, откуда.

 

радугу, именно радугу он имел ввиду. зачем менять смысл, когда можно оставить. )

 

"No time for guessing, follow my plan instead" - это не приказ ) instead - "заместо того". в песне логично очень перевести, как "лучше следуй моему плану" ) но как ты наверное понимаешь, не суть.

 

"если буквально переводить - то не звучит" - ну как раз твой вариант имхо звучит не по русски )

.. тоже перевести что нибудь может?..

1) Ок, хорошо, так как оставить?

2) Согласен, я не так перевел.

 

Люди, напомните пожалуйста, какие песни звучали в СА2 и где их достать? Кроме, ессно, Побег из города, Live and Learn и It doesn't matter. И, соответсвенно, где их скачать...

 

И кстати, помогите пожалуйста подобрать нормальные переводы словосочетаний (только их^^) "It doesn't matter" и "Live and learn". Их буквальный перевод ввел меня в легкий ступор: как и с чем ЭТО рифмовать осталось для меня загадкой. &|

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слова песен - к примеру здесь. http://www.animelyrics.com/game/sonicadventure2/.

 

насчёт твоего стихотворного перевода - оставь как есть.

 

хорошие переводы:

It Doesn't Matter - "Не важно" )

Live & Learn - "Живи и учись".. )) ну в песне ведь не обязательно должна быть рифма.

 

 

тоже вот решил перевести..

 

Dive Into The Mellow - Нырнуть в забытие

 

*REPEAT STARTS HERE*

 

Let's take a dive, in Aquatic Mine,

Once was a coal pit, but now it's a water ride,

Makes you wanna sit back, enjoy your life,

And do things you like doing, get to shine.

 

Давай нырнём, в шахту с водой,

Когда то рабочая, теперь здесь лишь плавать,

Хочется расслабиться, наслаждаться жизнью,

И делать, что нравится, и испытывать радость.

 

It sure beats fighting with the foes all the time,

But I gotta do it, they always stay out of line,

Sometimes I wanna just chill and land,

But I'm the protector of the Emeralds and gems.

 

Конечно, наскучит сражаться всё время,

Но я начеку, противник не дремлет,

Порой лишь хочу отдохнуть, сесть на землю,

Однако тому мой священный долг не внемлет.

 

Staying up a duct, I'm in a deep cut,

I'm seeing skulls that burn, they trying to cut me off,

Avoiding my luck, I'm feeling kinda stuck,

I'm in narrow hallways running like it's a ballgame.

 

Я в трубе, я глубоко под землёй,

Горящие черепа хотят помешать,

Не рассчитываю на удачу, и как будто застрял,

Я в узком туннеле, что свободу отнял.

 

Hand track, beat track, all lead to different hallways,

In a maze, and I don't know what to do,

Guaranteed though, I'll find the Emeralds,

They don't call me Knuckles for nothing, I can't lose.

 

Следы лап, звук ударов, куда же идти

В лабиринте этом, я не знаю, что сделать,

Но гарантирую я, Изумруды найду,

Не зря зовут меня Наклзом; проиграть не могу.

 

Sure beats fighting with the foes all the time,

But I gotta do it, they always stay out of line,

Sometimes I wanna just chill and land,

But I'm the protector of the Emeralds and gems.

 

Конечно, наскучит сражаться всё время,

Но я начеку, противник не дремлет,

Порой лишь хочу отдохнуть, сесть на землю,

Однако тому мой священный долг не внемлет.

 

Staying up a duct, I'm in a deep cut,

I'm seeing skulls that burn, they're trying to throw me off,

Avoid in my luck, I'm feeling kinda stuck,

Don't call me Knuckles, gimme your props.

 

Я в трубе, я глубоко под землёй,

Горящие черепа хотят помешать,

Не рассчитываю на удачу, и как будто застрял,

Не зови меня Наклзом, думай, что мне отдать.

 

(REPEAT FROM REPEAT POINT)

Изменено пользователем Orb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Орб, стихотворныя я и так решил оставить. Я имею в виду буквальный...

В песне ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть рифма... &|

Я и сам догадался, что "Живи и учись" и "Не важно". Но вот как это рифмовать... Мдям, придется от этого отходить... либо не рифмовать вообще^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я понимаю &|

 

вообще, если честно, на мой взгляд, английский - это понятный язык, и песни на нём не так нужно переводить, как скажем, песни на японском! ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я понимаю &|

 

вообще, если честно, на мой взгляд, английский - это понятный язык, и песни на нём не так нужно переводить, как скажем, песни на японском! ))

 

Вот мне кажется, что можно и не переводить =) И так классно и понятно...

 

А вообще, спасибо вам за такой классный пост. Нашла много текстов любимых песен... Здорово! :)

Изменено пользователем Страж Изумруда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извини, не могу оценить, так как совершенно не помню, откуда.

Это с СХ,тема ТимРоуз &|

 

Может как нибудь сделать в стихотворной форме? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай ссылку на музыку- попробую. Только не на цысе, у мя не русской IP, (хотя живу в Москве...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот мне кажется, что можно и не переводить &| И так классно и понятно...

 

А вообще, спасибо вам за такой классный пост. Нашла много текстов любимых песен... Здорово! ;D

:) если хочешь какую то ещё песню, скажи, найдём =)

 

Это с СХ,тема ТимРоуз :?

 

Может как нибудь сделать в стихотворной форме? ;D

конечно, можно попробовать ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чё, ни у кого нет темы SuSo c SA:DX??? У меня она лежит в папке с DX.... Слушать мона... Тока я текста не знаю... А я собираюсь делать с пом. проги караоке))) Тока пока я там цуть-цуть плохо... Но вроде получаецца...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я правильно поняла, то ты говоришь о песне "Open your heart". У меня слова есть, только их писать придется. Если это та песня, то выложу &|

Изменено пользователем Kallysta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вам это нужно?

Sonic Adventure: Open Your Heart (Main Theme)

-----------------------------

 

Thunder, rain, and lightning

Danger, water rising

Clamour, sirens wailing

It's such a bad sign

 

Shadows of dark creatures

Steel clouds floating in the air

People run for shelter

What's gonna happen to us!?

 

All the steps we take, all the moves we make, all the pain

at stake

I see the chaos for everyone who are we what can we do

You and I are same in the way that we have our own styles

that we won't change

Yours is filled with evil and mine's not there is no way I

can lose

 

* Can't hold on much longer - But I will never let go

I know it's a one way track - Tell me now how long this'll

last

I'm not gonna think this way - Nor will I count on others

Close my eyes and feel it burn - Now I see what I've gotta

do

 

OPEN YOUR HEART, IT'S GONNA BE ALLRIGHT

 

Ancient city blazing

Shadows keep attacking

Little children crying

Confusion, hopeless anger

 

I don't know what it can be but you drive me crazy

All your cunning tricks make me sick, you won't have it your

own way

 

* Repeat

 

OPEN YOUR HEART...AND YOU'LL SEE...

 

(Guitar Solo)

 

If it won't stop, there will be no future for us

Its heart is tied down by all the hate, gotta set him free

 

I know it's a one way track - Tell me now how long this'll

last

Close my eyes and feel it burn - Now I see what I've gotta

do

 

GOTTA OPEN YOUR HEART, DUDE!

 

* Repeat

 

OPEN YOUR HEART, IT'S GONNA BE ALL RIGHT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оцените,пожалуйста!Моя попытка в переводе This Machine:

 

Ведь Шэдоу из себя, но кто же я?

Ответ искал я… Загадка непроста…

Ты мог оставить меня здесь,

Трусливо убежать,

Для вас я ровно ноль!

Хаос Контроль (Контроль)…

Натура ведь моя.

Ведь сила- это я.

 

*В огне мы танцевали,

В машине-западне.

Не знаю, сколько ждали,

Пока лишь Эггман смотрит.

В огне мы танцевали,

Смотрели сквозь экран.

Не знаю, сколько ждали,

Пока лишь Эггман смотрит.*

 

И в схватке с Руж –электровсплеск

И всё меняет,

И Изумруд души…

Ведь Изумруд исчез,

Коль не так хранил,

Лишь оглянись и вот

Ты всё упустил.

 

Ведь сила ключ к душе.

Ведь сила ключ ко мне.

 

*повтор*

 

(Хаос Контроль…Хаос-Хаос-Хаос-Хаос-Хаос-Хаос Контроль(2 раза)

 

И сто двадцать три…

Ведь ты не знал, но я тебе скажу про всё.

Ведь сила- это я.

 

Пытаешься меня остановить, но прекрати!

Похоже, был тебе неведом страх

Или потери боль.

Ведь сила лишь внутри меня.

Ведь сила- это я!

 

*повтор*

 

P.S.Груви The Hedgehog,при желании,могу я помочь &| !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вам это нужно?

 

Это у Супера спросить надо, но наверное это ему и надо было.

 

Неплохо получилось. Так держать &|

Изменено пользователем Kallysta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kallysta,сенкс!По-моему этот перевод стоял пятнадцати минут времени!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пятнадцати? &| Ну ты даешь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пятнадцати? &| Ну ты даешь!

А разве это много?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

A shadow of myself: Just who am I?

Scanned horizons. A tragic mystery.

 

You could've left me here,

Sealed inside the pod.

No one would ever know,

The Chaos Control -Control-...

My true identity.

The power that is me.

 

(chorus) We all danced in fire,

Trapped in this machine.

Don't know how long we've waited,

As the Eggman's watching.

We all danced in fire,

Looking through the screen.

Don't know how long we've waited,

As the Eggman watches.

 

With Rouge in the fight, electric vibes.

Change surroundings.

A jewel in history.

A treasure disappears,

As she goes.

Miss her as we look away,

And no one knows.

 

This power is a key.

This power changes me!

 

(chorus)

 

(Chaos Control...Chaos-Chaos-Chaos-Chaos-Chaos-Chaos Control...)2x

 

E-123...

You didn.t know, now I'm gonna show you,

The power that is me.

 

You try to take me down; Stop the show.

Seems you've never tasted fear,

Or loss of control.

The power lives in me.

The power that is me!

 

(chorus)

 

P.S.Жду с нетерпением!Хочется сравнить твой и мой варианты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А разве это много?

У меня бы это заняло минут 30, если основательно подходить к делу. Так что считай, много это или мало :) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня бы это заняло минут 30, если основательно подходить к делу. Так что считай, много это или мало :) .

Я просто переводами давно занимаюсь! :?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×