Рыжая ежиха 0 Опубликовано: 22 ноября, 2009 вот решила переиграть СА запомнились некоторые фразы: Єгг сонику :" гони ємеральді хвостик,а нето мне придется забрать их путем беспричинной жестокости!" Єгг роботам:" аДЫБЫЛЫ ДЫБЫЛЫ ДЫБЫЛЫ!!" Ємка Гамме :"Помоешь мне?" t^_^ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nori 20 Опубликовано: 22 ноября, 2009 Яйкин это жесть конечно. У меня Блолизарда ВыЛЪфыгЯдом обозвали. Еще может вспомню. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
7 Chaos Emeralds 813 Опубликовано: 22 ноября, 2009 Рыжая ежиха, Nori, от каких пиратов у вас версия игры - я разыскать попробую) Скучно в последнее время, посмеяться так хочется... xDD Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Nori 20 Опубликовано: 22 ноября, 2009 У меня в СА2 или вобще на англ-или что то наподобие "вЫлiоВфN". Но все таки сквозь "перемешку заборчиком английского с русским" можно было хоть что то разобрать. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
7 Chaos Emeralds 813 Опубликовано: 22 ноября, 2009 (изменено) Я сейчас в Соник Анлишд играю...) В русскую версию t:] Думаю, можно не комментировать, но я всё так прокомменчу xDD В самом первом ролике когда Эггман кричит Сонику "You little!.." у меня вместо перевода "Ах ты маленький!.." субтитры следующие "Ах ты мелкий го...!.." Первый уровень на самолёте у меня на половину на английском t^_^ Пока больше косяков не замечал разве что имена собственные и начала предложений пишутся с маленькой буквы ^^* Если ещё замечу - напишу) Изменено 22 ноября, 2009 пользователем 7 Chaos Emeralds Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 23 ноября, 2009 Я сейчас в Соник Анлишд играю...) В русскую версию t:] Думаю, можно не комментировать, но я всё так прокомменчу xDDВ самом первом ролике когда Эггман кричит Сонику "You little!.." у меня вместо перевода "Ах ты маленький!.." субтитры следующие "Ах ты мелкий го...!.." Первый уровень на самолёте у меня на половину на английском t^_^ Пока больше косяков не замечал разве что имена собственные и начала предложений пишутся с маленькой буквы ^^* Если ещё замечу - напишу) Ты где её взял??? Если не секрет.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
7 Chaos Emeralds 813 Опубликовано: 23 ноября, 2009 Ты где её взял??? Если не секрет.... Я её купил в подмосковном городе Реутове, где и живу =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 23 ноября, 2009 До Сибири, такие вещи не доходят.... Да и денег жалко.... =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Agasil 30 Опубликовано: 23 ноября, 2009 Блин уже 21 век. Такие вещи есть и в цифровом варианте, если надо могу ссылку дать (X360 версия) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Green 17 Опубликовано: 26 ноября, 2009 Єгг роботам:" аДЫБЫЛЫ ДЫБЫЛЫ ДЫБЫЛЫ!!" Видимо, переводчикам захотелось отличиться от всех и сделать напор на "укрАинскую мову". А может они так специально делали, чтобы потом об этом все говорили в этой теме)*( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 26 ноября, 2009 Блин уже 21 век. Такие вещи есть и в цифровом варианте, если надо могу ссылку дать (X360 версия) Давай.... Мне просто некогда щарится по сайтам в поисках русской версии. Это специальный сайт для русских игр?? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mefiresu 420 Опубликовано: 10 января, 2010 :333 Бежал в .... а собственно где он еще может? xD Lost Impact? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sanek 16 Опубликовано: 10 января, 2010 Ты где её взял??? Если не секрет.... Вообще-то я чуть выше давал на неё ссылку. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 11 января, 2010 xDDD Забавно!! Это какой уровень?? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Elizonto 0 Опубликовано: 12 января, 2010 (изменено) Не по Сонику,но все же... http://img-fotki.yandex.ru/get/3204/vanadi...3e2d_433a6b2a_L мм...в каком смысле нетрадиционный...ох щет.. http://img-fotki.yandex.ru/get/2709/vanadi...23b97_126dbce_L игровая станция?Лол изобрели новую консоль. http://img-fotki.yandex.ru/get/3204/vanadi...3b93_e46c9224_L Оставил убежал http://img-fotki.yandex.ru/get/3307/vanadi...3e33_bfdf0421_L Быстротаааа... http://img-fotki.yandex.ru/get/3200/vanadi...3b99_f9f0a05e_L и последний номер... Изменено 12 января, 2010 пользователем Elizonto Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mefiresu 420 Опубликовано: 12 января, 2010 xDDD Забавно!! Это какой уровень?? Lost Impact Не по Сонику,но все же... http://img-fotki.yandex.ru/get/3204/vanadi...3e2d_433a6b2a_L мм...в каком смысле нетрадиционный...ох щет.. http://img-fotki.yandex.ru/get/2709/vanadi...23b97_126dbce_L игровая станция?Лол изобрели новую консоль. http://img-fotki.yandex.ru/get/3204/vanadi...3b93_e46c9224_L Оставил убежал http://img-fotki.yandex.ru/get/3307/vanadi...3e33_bfdf0421_L Быстротаааа... http://img-fotki.yandex.ru/get/3200/vanadi...3b99_f9f0a05e_L и последний номер... не в ту тему Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
N-MIchael_TA 0 Опубликовано: 12 января, 2010 Охахаха... t:>_> 10 самых горячих "ой" диикса: 1)Яицевозка 2)Летающий валенок 3)костяшки 4)Хвостик 5)Соник с шипами (хотя Sonic the hedgehog) 6)Большой кот (Big the cat. вообще-то имена личные не переводятся) 7)( Тикал к сонику) я хотел...(ЛОЛЗ) t>:[эшшман 9)Человек Яйцо 10)Хвосты Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 13 января, 2010 (изменено) Лол!!! У тебя перевод как у меня!!!! Круто!!!! А ещё хочу сказать у меня на Dreamcast СА2 переводчики настолько решили приблизится к оригитальному тексту, что в самой игре они его просто не перевели XDDDDD. Поэтому пока я плохо знал, агл. яз. я плохо понимал, что происходит xDD. не в ту тему Форум Sonic-World.ru > Sonic The Hedgehog > Соник: Игры > Левые переводы. Вдвойне не в тему! Изменено 13 января, 2010 пользователем Aligator Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
N-MIchael_TA 0 Опубликовано: 14 января, 2010 Лол!!! У тебя перевод как у меня!!!! Круто!!!! А ещё хочу сказать у меня на Dreamcast СА2 переводчики настолько решили приблизится к оригитальному тексту, что в самой игре они его просто не перевели XDDDDD. Поэтому пока я плохо знал, агл. яз. я плохо понимал, что происходит xDD. Форум Sonic-World.ru > Sonic The Hedgehog > Соник: Игры > Левые переводы. Вдвойне не в тему! Эта пиратка так распространилась, что она теперь везде. :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 15 января, 2010 да.... Но теперь мне пофиг, играть с кривым машинным русским всё равно, что играть на английском.... и то понятней иногда... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
HTF and Sonic FAN 657 Опубликовано: 15 января, 2010 В САДХ кто нить заметил фразу "Эта почва похожа на почву", Г:)ЫЫУченые в Стейшн Сквер такие логичные вещи говорят xD !!! Ага, я здесь выкладывал, сам ржал долго xD "Он похож на стратум" xD Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 16 января, 2010 Вспомнил, может это не смешно, но всё-таки... В Русских Хироусах в меню написано команда Дарка (я бы перевёл, как команда Шадоу или же тёмная команда) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
N-MIchael_TA 0 Опубликовано: 29 января, 2010 И...помню, как руж назвали Румяна...А Крем в райдерсах Сливки :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Spyhedg 73 Опубликовано: 29 января, 2010 (изменено) И...помню, как руж назвали Румяна...А Крем в райдерсах Сливки :) Не Крем, а Крим. Вообще перевод то относительно правильный, но только вот переводчики забыли золотое правильно: Имена не переводятся. Изменено 29 января, 2010 пользователем Spyhedg Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Aligator 2 Опубликовано: 30 января, 2010 Да уж помним..... Ещё вспомнил на дремкасте в СА2, когда вышел из истории и заново входишь, то тебе напоминается сюжет в виде текста, у меня было написано: " Я румяная дубина...." (Руж то есть) xDDD Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
N-MIchael_TA 0 Опубликовано: 31 января, 2010 КРЕМ! ХАХАХХХ!!! Я сама запуталась :rofl: Ещё в диИксе был такой шрифт, что вместо "Эй" казалось "Зи" XD Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Moon The Puma 0 Опубликовано: 24 марта, 2010 Я всегда ставлю русские версии, но после фразы Бига в Хироус "Я чувствую, как отовсюду веет лягушатиной" вместо "Я чувствую, что Фрогги где-то рядом" я больше так не делаю :) (offtop) Я недавно поставила версию DX, где Соник заменен на Шеда, и все реплики превратились в набор символов :crazyha: Вам что-нибудь говорит такое слово, как "OPOFFN" или "ZMN"? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
John Brain 633 Опубликовано: 24 марта, 2010 Деикс конечно переводом порадовал...Летающие валенки, Эггманы-негры, изумруды как мазь от геморроя... :crazyha: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Moon The Puma 0 Опубликовано: 24 марта, 2010 У меня, к счастью (или к сожалению?) такого не было :crazyha: И только Тейлс однажды выдал историческую фразу : "Моя мастерская закрыта! Пойдем, возьмем Торнадо!" Хотя, было еще "Робот Эггмана проигрывает!" (реплика Эми) и "Вот черт, я потерял Эми! Спорим, этот робот тащится от нее?!" (реплика Соника после Twinkle Park) :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение