Перейти к содержимому

PlumMeerkat356

Пользователи
  • Публикации

    24
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Время онлайн

    3мин 1сек

Репутация

6 Нейтральная репутация

1 подписчик

О PlumMeerkat356

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 30.08.1994

Контакты

О себе

  • Пол
    Мужской
  • Из
    Николаев, Украина

Посетители профиля

3 925 просмотров профиля
  1. Съ Днемъ рожденія!
  2. Между прочим я заметил, что в украинском языке (как и в корейском) сложились две литературные нормы: норма Левобережья (Восточная Украина), основанная на говорах Киевщины Полтавщины и Слобожанщины и широко представленная в творчесстве И. П. Котляревского («Энеида»), Т. Г. Шевченко, Леси Украинки и др. и норма Правобережья (Западная Украина), основанная на говорах Галичины и широко представленная в творчестве И. Я. Франко, В. С. Стефаника, О. Ю. Кобылянской и др. Чем они отличаются? Вот чем: если на Левобережье говорят «Летіти на вертольоті», то на Правобережье говорят «Летіти гелікоптером/гвинтокрилом», и если на Левобережье говорят «Боліти за донецький „Шахтар“», то на Правобережье говорят «Уболівати за донецький „Шахтар“». Таких примеров множество. Дело в том что эти две литературные нормы сложились под влиянием соседних стран. Западная норма сложилась под влиянием Польши и Австро-Венгрии, а восточная норма — под влиянием России. Пара слов об этом есть в русской Википедии в статье «Украинский язык».
  3. Поздравляю тебя с Днем Рождения, Соник! Желаю тебе море приключений и всего самого наилучшего! С днем рождения, Соник! З днем народження, Соніку! З днём нараджэння, Сонік! დაბადების, სონიკო! Happy Birthday to Sonic! お誕生日おめでとう、ソニック!
  4. Sonic X 1-13.rar Новый архив специально для новейшей раздачи DVDrip’а «Соник Икс» на «Рутрекере». Данные субтитры могут по таймингу не подойти к старым записям сериала (особенно субтитры к 10-й серии).
  5. Прошло четыре месяца после того, как я выложил первую версию субтитров. За это время я успел не раз пересмотреть их оформление. Сейчас я переделал субтитры к первой и второй сериям, которые сейчас представляю на суд форумчан. Sonic X - 1 - 2.rar
  6. Ничуть! Японский язык грубоват, но один из самых выразительных в мире. Мистер Шерлок Холмс со мной согласился бы.
  7. Никак не могу найти! Я видел на «YouTube» видео с этой озвучкой — на мой взгляд Дзюнъити Канэмару озвучивает Соника лучше, чем Раян Драммонд. Просьба выкладывать желательно прямые ссылки.
  8. Ниже представлены мои любимые советские фильмы по союзным республикам. РСФСР: «Веселые ребята» «Карнавальная ночь» «Верные друзья» «Высота» «Джентльмены удачи» «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» «Кавказская пленница, или новые приключения Шурика» «Иван Васильевич меняет профессию» «Самогонщики» «Служебный роман» «Ирония судьбы, или с легким паром» «Чародеи» «Любовь и голуби» «Гараж» «Девчата» и др. УССР: «За двумя зайцами» («За двома зайцями») Грузинская ССР: «Мелодии Верийского квартала» («ვერის უბნის მელოდიები») «Девушка со швейной машинкой» («სიყვარული ყველას უნდა» — переводится как «Любовь нужна всем») Доктрина Даллеса! :rtfm:
  9. суровая фотка!

  10. Кроме того, вот его стилистические формы и их русские эквиваленты: 有難う [аригато:] — Спасибо! 有難う御座います [аригато: годзаймас] — Благодарю! 有難う御座いました [аригато: годзаймасита] — Благодарю-с! 同も [до:мо] — Спасибо! (краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. ) 同も有難う [до:мо аригато:] — Большое спасибо! 同も有難う御座います [до:мо аригато: годзаймас] — Премного благодарен! 同も有難う御座いました [до:мо аригато: годзаймсита] — Премного благодарен-с! 忝い [катадзикэнай] — Благодарствую! 御ちそう様 [готисо:сама] — Спасибо за хлеб-соль! 御ちそう様でした [готисо:сама дэсита] — тоже, но со словоерсом (конечным '-с')
  11. Живу я в поселке городского типа Матвеевка в пяти верстах к северо-западу от Города Корабелов — Николаева. Мой почтовый адрес: Сілікатна вул., буд. 177 Матвіївка, Миколаїв — 48 Україна 54048
  12. Имя: Павел Валерьевич Гетманцев (укр. Павло Валерійович Гетманцев); Ник: На различных сетевых уделах (мною придуманная калька от анг. веб-сайт) в основном getmantzew; Город: Николаев, Украина; Возраст: 17 лет; Место учебы: Общеобразовательная школа №53; Интересы: История восточнославянских наций, языки — русский, украинский, белорусский, японский, немного английский, дореформенная орѳографія и, конечно же, Вселенная СОНИКА; Темперамент: винигрет из флегматика и сангвиника, приправленный холериком; Любимая музыка: В. С. Высоцкий, в основном, люблю бардовскую музыку, диско 80-х, в общем, всё, что транслируют на радиостанции «Мелодія» (сейчас она в очень трудном положении — её частоты отдают другой радиостанции!!! (pokerface) ) Любимые фильмы: советские: «Мелодии Верийского квартала», кинокомедии Л. Гайдая, Э. Рязанова и др.; Любимые мультсериалы: «Ну, погоди!» и «Соник Икс»; Любимые сериалы: «Воронины», «Папины дочки», «Место встречи изменить нельзя», «Шерлок Холмс и Доктор Ватсон», «Приключения Шерлока Холмса и Доктора Ватсона»; Люблю: приятных в общении людей; Не люблю: Любимая еда: бутерброд с яичницей и колбасой; Любимый напиток: молоко Вредные привычки: не имею; Где встретить меня: В «Я.ру», «ВКонтакте», и «Одноклассниках» — проще всего; Друзья: Смотрите в «Одноклассниках».
  13. Съ Новымъ годомъ!

  14. С Новым годом!)

    1. PlumMeerkat356

      PlumMeerkat356

      どうも有難う御座います!

      (Премного благодарен!)

  15. Здравствуйте! Не мог бы мне кто-нибудь мне помочь со статьей с цитатами из м/с «Соник Икс» в Викицитатнике (ссылка). В эту тему можно выкладывать афоризмы из оригинальной японской версии сериала и, желательно, с прилагающимся написанием фразы или диалога на языке оригинала (японском). Буду премного благодарен! (troll)
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×