Robotonik 926 Опубликовано: 12 октября, 2009 Щито? Пруфлинкл плз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hey-Pi-Ron 1 299 Опубликовано: 13 октября, 2009 (изменено) Я за то чтобы отдать все роли паре переводчиков с MTV, которые переводили Клинику, Саут парк и много ещё каких передач. Они там ВСЕХ с лёгкостью озвучат, причём так, что голос у каждого персонажа будет отличаться от других. Вот это реальный перевод будет тогда. ИМХО - те два человека - реальные русские сейю. Голден Бой в их переводе реально лучше оригинальной японской озвучки. Изменено 13 октября, 2009 пользователем Hey-Pi-Ron Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Klonk 10 Опубликовано: 13 октября, 2009 Тема, конечно, и имеет место жить, но я считаю что и давать кому то озвучивать персонажей, то совсем не нашим звездам)) Щито? Пруфлинкл плз. Ром, ты чё? В новый год ровно в 12 отрубаешься? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Sonic Fan Опубликовано: 13 октября, 2009 (изменено) БЕЗ КОМЕНТАРИЕВ! Соник - Моисеев Тэйлс - Билан Наклз - Жириновский XD РЖАЧ bl>:D s=) Изменено 13 октября, 2009 пользователем Sonic Fan Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Robotonik 926 Опубликовано: 13 октября, 2009 (изменено) Тема, конечно, и имеет место жить, но я считаю что и давать кому то озвучивать персонажей, то совсем не нашим звездам)) И я о том же. Ну это врятли случится. Это если только какую-нибудь новую высокобюджетную полнометражку про Соника снимут, то ещё может быть. А в играх врятли. Скорее возьмут актёров, озвучивающих другие игры. Да и русифицируют-то очень на врятли. Соник - Моисеев Категорически нет! А то, помнишь, в "Secret Ring" Шахра звала его "The Legendary Blue Hedgehog Master". Представляешь, как это можно будет тогда перевести. И в "Sonic 06". Шучу, конечно (ну не сдержался, извините). Изменено 13 октября, 2009 пользователем Robotonik Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Sonic Fan Опубликовано: 13 октября, 2009 (изменено) Соник - МоисеевКатегорически нет! А то, помнишь, в "Secret Ring" Шахра звала его "The Legendary Blue Hedgehog Master". Представляешь, как это можно будет тогда перевести. И в "Sonic 06". Шучу, конечно (ну не сдержался, извините). Да ладно, ни че s=) Я уже представил себе как это было-бы сешно - ПРОСТО РЖАЧ bl>:D ;D Изменено 13 октября, 2009 пользователем Sonic Fan Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sonic hero 0 Опубликовано: 13 октября, 2009 Соник голосом Билана... Смешно-смешно Наклз голосом Потапа... А что подойдет. Эми голосом Орбакайте... Не представляю. Биг голосом Моисеева... Хря. Крим голосом какой-нибудь тёти из группы "Шпильки"... Не понял логики. Руж голосом Пугачёвой... А что нормально. Шедоу голосом Серёги... Черно-красный бумер,блин. Эггман голосом Жириновского... Я построю свою империю ЛДПР. Шутки-шутками а голосами персонажей будут профессионалы озвучки. Может по аниме,адже по соник икс. я слышал про озвучку с МТиВи?Может и будет,только с переводом гоблина. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hey-Pi-Ron 1 299 Опубликовано: 13 октября, 2009 Почему с переводом Гоблина? На МТВ без него прекрасно обходятся. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Zykov eddy 280 Опубликовано: 13 октября, 2009 Руж голосом Пугачёвой... А что нормально. Плюсуюсь, подойдет идеально bl>:D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Maxcoolgirl 2 Опубликовано: 13 октября, 2009 Ну давайте не придумывать тупых ролей! Вот как по-моему хорошо:Соник - Билан Эми - Анна Плетнёва (солистка "Винтаж") Наклз - Роман Билык ("Звери") Теилз - Савичева (ничего лучше не придумала) Шэдоу - Дмитрий Колдун Сильвер - Лазарев Крим - Аня Ранетка Эггман - Вадим Андреев Добавляю. Прошу не убивать! Руж - Вера Брежнева (из Виа Гры) Эспио - Тимати (а что? прикольно получилось бы!) Вектор - Александр Пушной Чарми - Даша Мельникова (Женя из "Папиных дочек") Я за то чтобы отдать все роли паре переводчиков с MTV, которые переводили Клинику, Саут парк и много ещё каких передач. Они там ВСЕХ с лёгкостью озвучат, причём так, что голос у каждого персонажа будет отличаться от других. Вот это реальный перевод будет тогда. ИМХО - те два человека - реальные русские сейю. Голден Бой в их переводе реально лучше оригинальной японской озвучки. Идея хорошая, мне нравится, но всё-же хотелось бы чтобы реально было много разных голосов. На MTV хоть и действительно могут говорить по разному, но всё равно ясно, что это только два голоса. (очень прошу не банить меня за эту тему! мне просто взбрела в голову эта бредовая мысль и мне захотелось ей поделиться bl>:D ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cremator 509 Опубликовано: 13 октября, 2009 Тема, конечно, и имеет место жить, но я считаю что и давать кому то озвучивать персонажей, то совсем не нашим звездам)) Ром, ты чё? В новый год ровно в 12 отрубаешься? Телик не смотрю, тем более в новый год. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
John Brain 633 Опубликовано: 26 октября, 2009 Здесь полно бредовых идей... Лучше было бы найти актёров с такими же голосами, как у оригинальных актёров. s=) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Crusader 0 Опубликовано: 30 октября, 2009 (изменено) Я думаю, что локализаторов нормальных стоит подыскать. Хотя бы тех, кто пишет слово "Русская" правильно... Изменено 30 октября, 2009 пользователем Wii Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Undergrizer 1 044 Опубликовано: 12 января, 2012 Соник и Метал Соник - Михаил Тиханов Эггмен, Наклз, Вектор, Биг и Шэдоу - Дмитрий Филимонов Тейлз, Крим, Чарми и Эми - Елена Чебатуркина Руж и Омочао - Елена Борзунова Сергей Бурнов - Эспио и Джет Стомп - Алексей Борзунов Вэйв и Блэйз - Ольга Шорохова Омега - Юрий Маляров Сильвер - Илья Бледный Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Undergrizer 1 044 Опубликовано: 25 февраля, 2012 На счёт Бурунова ошибся! Щяс исправлю: Эспио и Джет - Василий Зотов! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MaxBaik 6 Опубликовано: 21 февраля, 2015 Соник и Метал Соник - Михаил Тиханов Эггмен, Наклз, Вектор, Биг и Шэдоу - Дмитрий Филимонов Имхо, в первом сезоне Икса озвучка лучше была, чем в последующих. Сонику больше подходит голос Зотова, а Тихонов звучит как-то… стандартно, не как Соник. А Наклзу очень шёл голос Вячеслава Баранова (R.I.P.). Вектор - Александр ПушнойА вот это реально в точку! Пушной, кажется, и Эггмана озвучил бы шикарной) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Клу 881 Опубликовано: 21 февраля, 2015 Имхо, в первом сезоне Икса озвучка лучше была, чем в последующих. Сонику больше подходит голос Зотова, а Тихонов звучит как-то… стандартно, не как Соник. А Наклзу очень шёл голос Вячеслава Баранова (R.I.P.). А вот это реально в точку! Пушной, кажется, и Эггмана озвучил бы шикарной) Поправочка, Зотов озвучил Соника во втором составе дубляжа. Тихонов как раз его озвучил в первом сезоне.А так в целом согласен. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MaxBaik 6 Опубликовано: 21 февраля, 2015 Поправочка, Зотов озвучил Соника во втором составе дубляжа. Тихонов как раз его озвучил в первом сезоне. А так в целом согласен. Ох уж эта википедия… Что же она меня подводит. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение