Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Да ладно вам, народ, пускай люди из "Джокера" продемонстрируют свою работу и умения, не надо им мешать. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу чтобы Алярм больше писала на форуме, чтоб в Сониковских разделах снова было приятно читать что-то под чаек, а не только проверять скучные обновления в новостях, смотреть на гнев Гора-халка и спорить о том как и что там с новым Соником, о котором ничего другого и не напишешь окромя геймплея. Можно, а, Санта? Я уже сжевал весь уголь, который ты мне прислал после моего припекания по СГ, честно-честно.

  • Лайк 5
  • Дизлайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алярм-доно 10 балов 0_о

. эх а как раньше мы все ждали 4-тый сезон икса =( я досихпор хочу его воскрешение.

Изменено пользователем Korobka_skrepok
  • Лайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже очень хочу 4 сезон...

Так интересно, что случилось с Крисом и т.д...

Может если компания Нентендо Купит сегу, она 4 сезон всетаки сделает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже очень хочу 4 сезон...

Так интересно, что случилось с Крисом и т.д...

Может если компания Нентендо Купит сегу, она 4 сезон всетаки сделает :)

Типа куплен с потрохами?

Я тоже хочу четвертый сезон, но не такими средствами. Наверное, слишком гордая.

Получить четвертый сезон от нинтендо - это как подачку принять. Уже не торт ch:drop:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уж браться за Soniс X, то переделывать сериал по оригинальному концепту "Эггман в городе фуррей". И не менять художников по кругу в каждой серии!

Изменено пользователем crystallize

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот еще не все высказала, хехе.) Как-нибудь допишу последний кусочек.

Эггман в городе фуррей

Угу, опять слушать про СОПРОТИВЛЕНИЕ, теперь банановое.( Кажется я видала арты к оригинальному концепту, там еще Эгг такой с красными глазами и злобные роботы вроде. Угу, плавали знаем. Злой Эггман не нужен.

Да и вообще так и было, по сути, Эггман там был одним в мире Соника.

И не менять художников по кругу в каждой серии!

))) Да ладно художники, главное фазовщикам платить много.

 

Да кстати, а зачем вам, люди, четвертый сезон? Я вот, правда, хочу чего-то иксового, т.к. жутко изголодалась по тамошним атмосфере и персонажам, нооо и все, да.

Изменено пользователем Алярм-доно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угу, опять слушать про СОПРОТИВЛЕНИЕ, теперь банановое.( Кажется я видала арты к оригинальному концепту, там еще Эгг такой с красными глазами и злобные роботы вроде. Угу, плавали знаем. Злой Эггман не нужен. Да и вообще так и было, по сути, Эггман там был одним в мире Соника.

Да ты не поняла, я вот это имел в виду:

- первый трейлер (2001 год)

Блин, а я-то думал, нет смысла репостить ролик с прошлой страницы...

))) Да ладно художники, главное фазовщикам платить много.

Это кто такие?

Изменено пользователем crystallize

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я тоже именно это имею в виду. К этому концепту видела арты, которые меня смутили, прямо скажем)

Да и мне в любом случае не будет нравится этот концепт, я люблю людей, и хочу видеть их в содружестве со зверями (предвосхищая вопросы - нет, не в качестве полноценных персонажей, а просто на фоне. Неужели трудно нарисовать гуманоидов на фоне в кафешке вместе со фурями?). Иначе происходящее (злодей - человек, звери - добрые) отдает чем-то зеленым, ну вы понимаете, да? Да и вообще это у меня какое-то ощущение одиночества и чужеродности вызывает.

Это кто такие?

Фазовщики - это такие люди, которые рисуют промежуточные кадры между ключевыми. Иначе говоря, от этой долгой и кропотливой работы зависит, в общем, качество анимации, и там достаточно легко налажать. Обычно на такую работу нанимают китайских детей, и платят им капустными листами.

Изменено пользователем Алярм-доно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фазовщики - это такие люди, которые рисуют промежуточные кадры между ключевыми. Иначе говоря, от этой долгой и кропотливой работы зависит, в общем, качество анимации, и там достаточно легко налажать. Обычно на такую работу нанимают китайских детей, и платят им капустными листами.

А разве программа сама не просчитывает положения векторов в промежуточных кадрах, основываясь на ключевых кадрах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-а, этот процесс конечно пытались автоматизировать, но результат получился не очень. По крайней мере так было на 2008 год, а вообще я деталей не знаю. В любом случае в Иксе, продукте нулевых. совершенно точно использовался рабский труд уставших человеков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и мне в любом случае не будет нравится этот концепт, я люблю людей, и хочу видеть их в содружестве со зверями (предвосхищая вопросы - нет, не в качестве полноценных персонажей, а просто на фоне. Неужели трудно нарисовать гуманоидов на фоне в кафешке вместе со фурями?). Иначе происходящее (злодей - человек, звери - добрые) отдает чем-то зеленым, ну вы понимаете, да? Да и вообще это у меня какое-то ощущение одиночества и чужеродности вызывает.

Ну, к вашему сведению, "зеленым" в Сонике пахло еще с первой игры, где концепт состоял в том, что ежик сражается со злобным человеком, роботизирующим и загрязняющим природу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К вашему сведению, я об этом отлично знаю, и очень рада, что в последних играх от этой идеи ушли. И сделали основной упор на то, что вообще-то захват планеты и сам по себе, без "мучений" зверюшек - фу и кака.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного инфы по процессу. Первая серия скоро выйдет в свет, но вот хотелось бы спросить. В первой серии, Крим говорит Эггман-сан и Соник-сан. В субтитрах будет само собой так же. А вот как лучше в озвучании? Дядя Эггман? Дядя Соник? Или же оставить Эггман-сан, Соник-сан?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного инфы по процессу. Первая серия скоро выйдет в свет, но вот хотелось бы спросить. В первой серии, Крим говорит Эггман-сан и Соник-сан. В субтитрах будет само собой так же. А вот как лучше в озвучании? Дядя Эггман? Дядя Соник? Или же оставить Эггман-сан, Соник-сан?

 

Ну, лучше сан тогда. Будем придерживаться японских традиций. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно Мистер. Будем придерживаться американских традиций х). Если серьезно, после игр уже и к мистеру привыкли. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно Мистер. Будем придерживаться американских традиций х). Если серьезно, после игр уже и к мистеру привыкли. :)

Хей, все же идет перевод японской версии Икса, а не Американской, так что, говоря словами Слай, "Будем придерживаться японских традиций". (с) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю Х). Просто в русской озвучке японские суффиксы будут звучать странновато. Но мне этот вариант тоже нравится. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле можно и просто оставить "Соник" и "Эггман", но пускай другие тоже выразят своё мнение, а там уже решат как быть. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ц. Вот жалко *задумчиво* что мы не знаем имен отцов наших героев. В таких случаях звали бы по батюшке.))

Но вообще если уж так, то японские традиции... ну как-то поближе. Лично меня таки несколько коробит, видеть, например, в сабах "мистер", а слышать "сан".

Но с другой стороны, там сеттинг такой... американоподобный, да и лучше уж "мистер", чем совсем ничего - теряется эдакая предельная вежливость персонажа. Ну и озвучка, а не сабы. Такого диссонанса не будет.

Изменено пользователем Алярм-доно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но тогда пропадет уважительный оттенок речи Крим (если просто по именам) . Неужели в русском языке нет адекватного аналога -сан и мистер? :( Хотя, можно сделать так, чтобы она обращалась ко всем на Вы. Может так? А в субтитрах никаких мистеров, какой смысл тогда в оригинальной дорожке?

 

Изменено пользователем redunka-zver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто не знаю как другим, я вот смотрю аниме и если попадается русская озвучка, а не оригинальная + рус. сабы, то там стараются употреблять это самое "сан" и никуда его не выбрасывают в сторону. Так что ничего страшного, думаю, не будет, если в нашем случае тоже его употребят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я аниме никогда не смотрю в озвучке, поэтому не знаю как там делают. Но профессиональная озвучка подразумевает адаптацию под правила речи того языка на который переводят. Насколько я знаю, в официальных переводах никаких суффиксов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но у нас не официальный перевод, так что-о-о.. ) щёрт, я даже не знаю. В общем, своё мнение я высказала, я не против "сан". )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак я тоже ведь не против, а меня куда-то понесло х). Тем более, что я все равно буду смотреть с сабами, а там я хочу видеть санов, кунов и прочих тянов. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне так лучше сделать "мистер".

 

Вот мои размышления на эту тему:

1) Насколько я помню именно такой вариант используется в играх.

2) Звучит не так непривычно как "-сан", но и не так странно и не к месту как "дядя".

3) Ну и в конце концов насколько я помню так было в русском дубляже. А все-таки найдется не мало людей, которые будут это смотреть после дубляжа и это все же будет привычнее и грамотней, чем "-сан" с точки зрения русского языка.

 

В общем дело ваше, но я бы ориентировался на более широкую аудиторию и делал бы адаптацию (с оглядкой на то как это в официальном дубляже сделали). Японские традиции и прочее это хорошо, но надо делать для всех, а не для узкого круга лиц, которые будут получать кайф от всего этого, а другие в это время будут плеваться. (без обид, уважаю чужое мнение и если бы разговор шел не о Сонике то и слова бы не сказал, но тут все же сеттинг и сама вселенная не совсем анимешные чтобы все это переводить без адаптации)

Изменено пользователем Megalan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели в русском языке нет адекватного аналога -сан и мистер?

Сударь?

 

На самом деле, когда я смотрела Икс, меня ни капли это не коробило. Озвучка была отвратно деревянной, тут уж не до "сан" и "кун".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже очень хочу 4 сезон...

Так интересно, что случилось с Крисом и т.д...

Может если компания Нентендо Купит сегу, она 4 сезон всетаки сделает :)

Как бы сильно мы его не хотели, но пора уже понять, что его никогда не будет. Сериал был уже логически завершён, однако да, остались некоторые загадки, на которые мы так и не получим никогда точного ответа.

Никакой четвёртый сезон не стоит ожидать от СЕГИ, а от Нинтендо - тем более...

Хотя всякое возможно... СА2 же портировали на ПК, хотя до этого все считали, что этого никогда не будет... Но Икс они уже точно продолжать не будут, прошло уже немало времени после выхода третьего сезона. Уж лучше пусть сделают новую экранизацию про Соника.

Изменено пользователем SonicLA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) Насколько я помню именно такой вариант используется в играх.

Только если играть с английской озвучкой, так что не аргумент. (:

 

Ну и раз уж я тут мимо проходила, вставлю свои пять копеек. "Мистер" уж слишком отдаёт американщиной. И если в американском дубляже это смотрится нормально, то в русском - нет. "Дядя" тут подходило бы больше... но Соник не настолько взрослый, чтобы его так называть, так что данный вариант слегка коробит.

Вообще "-сан" чаще переводят как "господин"/"госпожа" (или "сударь", как предлагали выше), но этот вариант здесь также не подходит. Так что либо оставлять "-сан" (и смотреть как и любое другое аниме), либо просто заставить Крим говорить на "Вы" (и потерять несколько очков её вежливости, имхо).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×