Shahra 1 Опубликовано: 21 августа, 2007 Да в DX перевод офигенный, особенно в опциях Чао-башка? :clapping: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Spitfire 209 Опубликовано: 21 августа, 2007 (изменено) У меня еще Небесная палуба "Небесный пульт" называется! Экран в казинополисе: Это душевая. Здесь вы можете смыть себя! (Смыть, значит...) Все... закончились приколы... :clapping: Изменено 21 августа, 2007 пользователем Shadow the Dark Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Drinker 0 Опубликовано: 21 августа, 2007 я так ржал, когда все читал... Ну в основном проблемы с локализацией на "ШедВенчуре"... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 21 августа, 2007 (изменено) & Чао-башка?; Ну есть фрукт за 200к у меня он называется чао-башка (ведь он похож на чао голову) Изменено 21 августа, 2007 пользователем Cool Teils Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
4ArLi 1 Опубликовано: 22 августа, 2007 У меня в Райдерсах в финальном ролике, последней истории, последний момент, Джет говорит (те субтитры, которые были у меня): "Мы ещё встретемся с тобой, Соник...Декобраз..." Пираты, что и вправду не знают кто такой Соник или решили так пошутить? А ещё в тех же райдерсах аэроборды переведены как "воздушная одежда". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоу ULF 20 Опубликовано: 22 августа, 2007 У меня в Райдерсах в финальном ролике, последней истории, последний момент, Джет говорит (те субтитры, которые были у меня): "Мы ещё встретемся с тобой, Соник...Декобраз..."Пираты, что и вправду не знают кто такой Соник или решили так пошутить? А ещё в тех же райдерсах аэроборды переведены как "воздушная одежда". Мы уже не раз обсуждали то, как пираты переводят наши любимые игры. Просто какой-нибудь незамысловатой прогой. Даже не проверяя результат. :clapping: У мну тоже Эйргиры названы одеждой. Иногда ещё и примерить предлагают. :fans: Кстати, а вот ещё скрины с СА2: Вот ещё один вариант Наклса И ещё (здравствуй, Ишинда :|) А у Соника есть такая атака! Крах А не наоборот ли было? Битва века! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 22 августа, 2007 Кусок? это имя или глюк? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоу ULF 20 Опубликовано: 22 августа, 2007 Кусок? это имя или глюк?Глюк, конечно. :clapping: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 22 августа, 2007 (изменено) В DX :яйцо путника(извените),парк падения,ветряная мельница скажите ,что за уровни.(у меня 2 DX в 1 чао-башка ,во 2 это ,и это не все) Изменено 22 августа, 2007 пользователем Cool Teils Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MYTHGames 0 Опубликовано: 22 августа, 2007 Блин, я тут уже прослезиться успел, пока читал все это... :( Жаль, перевод у меня не такой стебный... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 22 августа, 2007 А ты не расстраивайся у меня еще много всяких слов посмеещся еще Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Spitfire 209 Опубликовано: 29 августа, 2007 5) "Круто! Невероятно! Не видел ничего подобного!" (Радость Наклза при падении острова)6) "Я смогу использовать это как лекарство от геммороя" (Если я правильно помню английский текст, то Эгг собирался использовать Наклза. Бедный Наклз) ЛОЛ! Я пацталом... Переводчики отрываются! :-[ &| ;D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ДрегДен 2 Опубликовано: 31 августа, 2007 У меня когда Биг находит новую удочку, появляется ужасно обрезанный текст, из которого я увидел только "дальность заклинания". О как, оказывается, Биг у нас маг, бегающий со своим жезлом ;D. Ну и напоследок скрин: Неисправен. Я так понял, второе следует из первого =). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Oxxxymiron 1 Опубликовано: 31 августа, 2007 В райдерс.Они катаются не на досках,а на "одежде".В DX "Rблок"(кто не догадался,это "яблоко"). Ну конечно все знают о "летающем валенке". У меня когда Биг находит новую удочку, появляется ужасно обрезанный текст. У меня это постояно! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lapochka 0 Опубликовано: 31 августа, 2007 Может быть это и не глюк в переводе, но звучит все же странно: в Героях, когда полезно сменить лидера, мелькают такие фразы: "Предоставим это Наклз", "Пусть Соник этим займется". Вполне нормальные фразы, но почему-то при обращении к лидерам полета есть только два варианта: "Налево к Тейлз (и к Крим)" и "Направо к Руж". Правда вот как обращаются к Чарими я просто не могу разобрать. Наверное по логике как и к Руж, т.е. "направо"=) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadow-99 0 Опубликовано: 31 августа, 2007 Опять из Sonic Shuffle: Надеюсь Общество Охраны Животных не подаст на Соника в суд, что они так жестоко "мочат" ослов (хотя там вообще слово "giant" должно стоять вместо "осла"). =) Ну а это тот самый Яйцун, про которого я уже постил раньше. ;D У меня такой же ;D Накс наркоман через три минуты АААА!!!Это Наклз через минуту Всё выгнал этого наркомана вот значит на чё он мои деньги тратит.Шутка Приколы из векторовского перевода СА2. Замечу, что в основном там осмысленные фразы, и нет такого уж явного бреда - всё же переводчики не облажались. Но вот постёбаться над игрой они всё-таки додумались ЛоЛ Х) У мя в адвенчуре (том что как ДХ ток на дриму) вообще перевод галимый, когда после первого уровня Sky Chase подбивают самолёт Теилса, они должны кричать: О нет, мы падаем, у меня же: Ура мы летим! Да ещё и таким радостным голосом озвучили, жуть. А когда загружаются поля приключений на картинке под названием поля, где должно быть написано: поле приключений (adventure field) написано....ОПАСНЫЙ уровень!! Это вообще странно, там опасного то ничего нет, откуда переводчики это взяли ХЗ. Фрогги там перевели как Лягушечка. И слушать как Биг постоянно говорит: Я иду Лягушечка, очень лольно. Изумруды прям так и говорят: изумруды Каоса. Эгг естессно Яйцеголовый. Вот такая байда, ещё че вспомню напишу, потому как там ещё много такого было.Вы чё у меня все диски берёте :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
4ArLi 1 Опубликовано: 31 августа, 2007 (изменено) У меня в райдерсах глюк, напрямую связанный с субтитрами. У меня во время ролика, реплики звучат раньше чем персы начинают говоритиь, а субтитры наоборот идут позже. Заканчивается это все тем, что герои просто открывают рты. Изменено 31 августа, 2007 пользователем 4ArLi Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadow-99 0 Опубликовано: 31 августа, 2007 Джет,это невозможно! ;D Как говорит Наклз в моей версии игры"Валите,парни!" "Без проблем,мой Наклз!"-это что ещё за намёк? =) Это намёк на то что Коленки разрешают синей колючке и фраку его начоть валить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Oxxxymiron 1 Опубликовано: 1 сентября, 2007 У меня в райдерсах глюк, напрямую связанный с субтитрами. У меня во время ролика, реплики звучат раньше чем персы начинают говоритиь, а субтитры наоборот идут позже. Заканчивается это все тем, что герои просто открывают рты. И у меня так же. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dan 1 Опубликовано: 1 сентября, 2007 а разве есть другие варианты? я не видел Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadow-99 0 Опубликовано: 1 сентября, 2007 не прямо супер прикол да я в своём предыдущем посту написал :) И насчёт проблемы с Райдерсами я не думаю что различия в версиях может вам стоит обновить драва просто звуковой и видео карты соотвествено. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dan 1 Опубликовано: 1 сентября, 2007 я не просто дрова поменял, я винду переустановил... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadow-99 0 Опубликовано: 2 сентября, 2007 А может диск тогда бракованый иди тогда и купи дугой от софт клаба к примеру если .софт клаб его локализовали. оффтоп:новый авик прикольный в стиле адвэнсов. Я щас ржал не могу в конце я побил хаоса короче и заставка хорошо что не вырубил иначе прикол бы пропустил вот и он короче чао подходят к Хаосу теилс он хороший и.т.д подходит Тикал и говорит вот чао каторые теяб защищали :) :) не ну чтобы чао защищали Хаоса скрин выложить не могу так как он у меня адрес сайта просит если хочу картинку ну не могу картинки вставлять.,но скрин как нить выложу. Вот ссылка с приколом и там 2 скриншота смотря на которые скажушь бедный Соник :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 3 сентября, 2007 Когда у хаоса 7 изумрудов тейлс говорит "наши спины включат изумруды" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Spyro the dragon 295 Опубликовано: 3 сентября, 2007 (изменено) Когда у хаоса 7 изумрудов тейлс говорит "наши спины включат изумруды" Типа у Эггмана Изумруды это мазь от геморроя,а у Тэйлза мазь от радикулита? =) Изменено 3 сентября, 2007 пользователем Spyro the dragon Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 3 сентября, 2007 Нет в исстории Супер Соника по моему надо говороить Сердце включит ,а он спина Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sanek 16 Опубликовано: 3 сентября, 2007 У меня в райдерсах глюк, напрямую связанный с субтитрами. У меня во время ролика, реплики звучат раньше чем персы начинают говоритиь, а субтитры наоборот идут позже. Заканчивается это все тем, что герои просто открывают рты. Видеокарта слабая. У меня также, а у друга нормально. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Oxxxymiron 1 Опубликовано: 3 сентября, 2007 Видеокарта слабая. У меня также, а у друга нормально. Да,нет.Не может такого быть у мя точно так-же,а видеокарта нормальная.Эт пираты виноваты. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Oznic The Hedgehog 6 Опубликовано: 3 сентября, 2007 Да,нет.Не может такого быть у мя точно так-же,а видеокарта нормальная.Эт пираты виноваты. Я играл в лицензию и всё также, тут не пираты виноваты, а просто игра жрёт неоправданно много ресурсов. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cool Teils 0 Опубликовано: 4 сентября, 2007 (изменено) У меня две игры в одной единицы(Соник:надо спасти Эми от банки со шпротами) ,а в другой все сплошное (спина включит изум.,чао-башка и т.д.) ,но 2 вариант лицензия Изменено 4 сентября, 2007 пользователем Cool Teils Поделиться сообщением Ссылка на сообщение