Перейти к содержимому
Claw-Ehidnaya

Левые переводы

Рекомендуемые сообщения

Конечно всё это очень прикольно, но зачем вы опять повторяете то, что говорилось сотню раз? Хоть что-то новое уже найдите... =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня Эми в Sonic Heroes. Бига священной коровой обозвала XDDDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё это читаю и даже не знаю что выложить - вроде всё уже тут!

XDDD

Про священную корову жесть!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TailsFIREFOX, это прекрасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TailsFIREFOX, великолепно. Конал #soniccis катается под столами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня Эми в Sonic Heroes. Бига священной коровой обозвала XDDDD

Левый перевод здесь не при чем. В оригинале было "holy cow", к тому же данное выражение употреблялось в качестве междометия, причем неоднократно. Так что Эми Бига не обзывала.

7e93dcaed7c8t.jpg 8feace95f08at.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтоп:Дааа,Эми что-то грубовата XDD

У меня в игре Лумина один раз сказала:Слушай сюда,урод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее это значит, Святые Боги! или что-то в этом роде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем^^, сорри, если буду повторятся но я кое-что нашла

http://ru.wikipedia.org/wiki/Sonic_Riders:_Zero_Gravity

Можете это игнорировать, я просто новичок

Скажи пожалуйста, какое отношение это имеет к теме?

P.S. Великая находка блин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну то что кто-то с мега чувством юмора отредактировал страницу с вики(возможно и тот кто дал на нее ссылку) и там типа_смишно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну то что кто-то с мега чувством юмора отредактировал страницу с вики(возможно и тот кто дал на нее ссылку) и там типа_смишно.

Я сразу посмотрел на статью, ничего смешного там не обнаружил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, а имена из левого перевода ДХ тоже смешные, типа "Большая кошка", "Костяшки Ехидны" или Майлз "Хвост" Прауэр

Где можно скачать этот перевод? Поржать охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм-м, а можно с торрента, например, или с Япапко, а то Интернет нестабильный. А народ-то поддерживает докачку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к людям, никто не знает, а СНГ кто-нибудь из пиратов переводил на русский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если СНГ обозначает Sonic the Hedgehog, то да. Был перевод. Agasil видео именно с ним, к примеру, выкладывал.

Если СНГ обозначает Содружество Независимых Государств, то тут я бессилен ^_^

Изменено пользователем LuxeTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если СНГ обозначает Sonic the Hedgehog, то да. Был перевод. Agasil видео именно с ним, к примеру, выкладывал.

Если СНГ обозначает Содружество Независимых Государств, то тут я бессилен ^_^

Да было дело, "Следуй за яйцуном" В Kindom Valley.

Изменено пользователем 12bb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм-м, а можно с торрента, например, или с Япапко, а то Интернет нестабильный. А народ-то поддерживает докачку?

Конечно. Особенно Download Master'ом. 3 дня срока. Не успеешь, заново ссылку включаешь, оттуда новую полную копируешь, при очередном старте (на 4ый день там появляется что-то типа "Вставить ссылку", "Удалить" и "Закачать заново". Выбираешь первое, и все. Как-то так. DM Portable желательно, и самый новый

Но.. 500 с чем то МБ - меньше часа даже при 1 Мбит/с...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если СНГ обозначает Sonic the Hedgehog, то да. Был перевод. Agasil видео именно с ним, к примеру, выкладывал.

Если СНГ обозначает Содружество Независимых Государств, то тут я бессилен ^_^

СНГ в данном случае обозначало игру.

Тогда второй вопрос: если есть видео, можно ссылку на него?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пароль не помню, ссылку к его аккуанту набрать не могу, ибо не Agasil он там х)

Вот придет этот звезда, сам скажет)))

ЧеловеГ снизу. Спасибо, что напомнил XD

Изменено пользователем LuxeTH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ссылку к его аккуанту набрать не могу, ибо не Agasil он там

А я могу. UltimateLF он на Youtube

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я давно проходил снг на русском и помню скринил некторые моменты, по сравнению с шаффлом конечно не такие смешные, да и вообще не смешные, просто тупой промтовский\гугловский перевод

А помню Мефилеса - Мефайлзом кличут, а еще помню в акватик бейз за шеда не переведена одна фраза, так и оставлена на английском, саму фразу не помню.

Кстати вот нарезочка некоторых фраз.

zzzh.png

Раг, Роже и Роуж это все одно и то же лицо))

Ах да и еще русский шрифт очень кривой.

Изменено пользователем Agasil the Hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Здесь уже перевод какой-то... не тот, что ли. "Шедевров" уже не наблюдается.

Если уж есть Egg Carrier, почему нет летающего валенка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я и не знал, чт оесть русская версия, но всё равно улыбнуло ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я давно проходил снг на русском и помню скринил некторые моменты, по сравнению с шаффлом конечно не такие смешные, да и вообще не смешные, просто тупой промтовский\гугловский перевод

А помню Мефилеса - Мефайлзом кличут, а еще помню в акватик бейз за шеда не переведена одна фраза, так и оставлена на английском, саму фразу не помню.

Кстати вот нарезочка некоторых фраз.

zzzh.png

Раг, Роже и Роуж это все одно и то же лицо))

Ах да и еще русский шрифт очень кривой.

господи,мне еще посчасливилось не играть в Next Gen.Я думала что хоть там багов с переводом не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Левый перевод здесь не при чем. В оригинале было "holy cow", к тому же данное выражение употреблялось в качестве междометия, причем неоднократно. Так что Эми Бига не обзывала.

7e93dcaed7c8t.jpg 8feace95f08at.jpg

Сейчас скрин не могу дать не дома....

Но Эми говорила у меня "БИГ" а сабы "корова" перевели..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, конечно, те, кто работал над переводом, но не мог не посмеяться над этим... х)

sc1PNG_6262139_1451855.png

О, Боже! Они сломали Наклза! Несите клей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spyhedg, как по мне, нормальный речевой оборот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, конечно, те, кто работал над переводом, но не мог не посмеяться над этим... х)

sc1PNG_6262139_1451855.png

О, Боже! Они сломали Наклза! Несите клей.

Лол, щито это за игра? Случаем не Соник джамп?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×