Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 (изменено) 04.10.2009 Команда RSX Team (http://sonic-x-russian.ucoz.ru) представляет вашему вниманию русский дубляж японского аниме, основанного на играх знаменитой серии Sonic the Hedgehog - "Соник Икс"! Вас ждет перевод японской версии аниме, которая отличается от переведенной Джетиксом английской версии наличием оригинальной музыки и более продуманными диалогами и сюжетом. Ссылки на первый эпизод "Встречай Сверхзвукового ежа!": http://datapoliten.ru/files/f2/5d/f25d88ec...13/Episode1.avi (Высокое качество) http://www.youtube.com/watch?v=S1cRjw7wgP0 (на YouTube, первая часть) http://www.youtube.com/watch?v=s5hbY6qsO08 (на Youtube, вторая часть) http://www.youtube.com/watch?v=RobBmDbR1pQ (на Youtube, третья часть) C чего всё начиналось: ------------------------------------------------------------------------ 20.02.2009 Здравствуйте, товарищи. Итак, тема такая: я сейчас работаю над созданием перевода японской версии Sonic X на русский, и мне нужны актеры, которые могли бы озвучивать персонажей Икса. Естественно, это должны быть люди, смотревшие оригинал Икса и презирающие 4Кидсовскую версию кратко о переводе - это будет полный дубляж (по возможности :offtopic: ), поэтому заинтересовавшимся советую отнестись со всей серьезностью. учтите, что я этим делом только начал заниматься, а актеры понадобятся только в самом конце, т.е. очень нескоро. Тему создал сейчас, ибо актеров все-таки надо подобрать) Заинтересовавшихся прошу искать меня ВКонтакте: http://vkontakte.ru/id2803350 ибо на ЦИСе бываю нечасто. Добавляйтесь, только укажите, что добавились по поводу перевода) Фразы персонажей: Др. Эггман: (хитро) "Когда последний изумруд Хаоса будет вставлен в машину, она будет обладать исключительной мощью" (маниакальный смех) Соник 1)"(почти крича) Если объединить усилия, у нас все получится!" 2) "меня зовут Соник. Sonic the Hedgehog" Наклз: 1) (мстительно) "Др. Эггман зашел слишком далеко." 2) (сосредоточенно) "Семь изумрудов - проводники. Хаос - это мощь, мощь, усиленная сердцами"... Тэйлз: 1) (горделиво) "Это моя последняя разработка - Торнадо Икс!" 2) (обеспокоенно) "Думаешь, все будет в порядке?" Крис: 1) (печально) "Прощай, Крим... Прощай, Эми... Прощай, Тэйлз.." 2) (спокойно) Береги себя! (раздраженно) Не то!.. (весело) Спасибо тебе за все! (еще более раздраженно) НЕ ТО!! Эми: 1) (нервно) У меня плохое предчувствие... к чему бы это?... 2) (взбешенно) Я никому не отдам своего Соника!!! Крим: 1)(взволнованно) Но Соник ведь спасет нас?... 2) (зло) Эмерл, я не хотела этого делать, но придется!!! Элла: (раздраженно) "иди сюда и стой на месте!" Биг: "ФРОООГГИИИ!!! ГДЕЕЕ Т:DЫ???" Шадоу: 1) (зло, равнодушно) "Я всего лишь осуществляю мечту Марии." 2) (Оочень раздраженно) "Как ТЫ можешь говорить мне о справедливости?!!" Корреспондент (женщина!) "Корабль Морских Исследований "Морской Ястреб" недавно послал сообщение СОС" Руж: 1) (раздраженно) "Я видела, как ты каждый день наблюдаешь за луной и ждешь Соника!" 2) (спокойно) "Спокойно, г-н президент, положитесь на нас". Чтобы участвовать в проекте, попробуйте записать некоторые из этих фраз и прислать полученные сэмплы на адрес alrow1111@yandex.ru . Нам нужен каждый человек, так что не стесняйтесь, и смело пробуйте себя на роль любимых героев! Все персонажи (через запятую указаны герои, которых будет озвучивать один человек): Соник Тэйлз Наклз Эми Крим, Ванилла Шадоу Руж Биг Е-123 Вектор Эспио, Сэм Спид Чарми,Боккун Тикал, Мария Др. Эггман, Дж. Роботник Крис Чак Деко Боко Дэнни Линдсей Торндайк, Топаз Хелен Элла Нэльсон Торндайк, Президент Танака Update 25.02.2009 20:20 Как вы думаете, какой из голосов способен стать Соником в нашей озвучке? Пожалуйста, отнеситесь к этому опросу серьезно, не голосуйте просто так, поскольку речь идет о главном герое. Если определить сложно, вот видео с оригинальным голосом Соника: http://www.youtube.com/watch?v=HX9VNtBi5eQ Пожалуйста, не поленитесь и внесите вклад в проект, проголосовав за лучшего, по вашему мнению, участника. Update 28.02.2009 19:00 Выбираем голос Марии. Изменено 4 октября, 2009 пользователем Ambidexter По просьбе автора. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hvostik 4 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Был подобный проект. заглох. контакт мастдай. лично я туда ни за что не пойду Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Был подобный проект. заглох. знаю, видел, но я не заглохну XD ну, или постараюсь...)) насчет контакта - зря, зря, но это не страшно, ибо тему для того и создал, чтоб не только в контакте народ искать Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Windigo 2 Опубликовано: 20 февраля, 2009 А зачем нужно переводить на русский, если уже есть японская версия? Оо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
IssyoniTH 0 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Нерулид не 4кидовская озвучка, а озвучка онемы на неяпонском в принципе ^ ^ Желаю не заглохнуть ^ ^ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 А зачем нужно переводить на русский, если уже есть японская версия? Оо чтобы потом перевод купил джетикс и стал показывать наш вместо своего дебильного перевода :D а если серьезно, то... сложно ответить... чтобы был качественный русский перевод, чтобы не надо было запариваться с сабами (которые далеко не идеальны, да и суть которых не идеальна)... да и вообще, мне кажется, этим интересно было бы заняться ^^ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Лучше-б субтитрами занялись, ей богу. субтитры-то существуют. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadow-Hunter 82 Опубликовано: 20 февраля, 2009 субтитры-то существуют. Оффтоп:Субтитров к 3-му сезону японской озвучки я не видел... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Оффтоп:Субтитров к 3-му сезону японской озвучки я не видел... к 3-ему я тоже не видел) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Windigo 2 Опубликовано: 20 февраля, 2009 к 3-ему я тоже не видел) Вот и займись)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Вот и займись)) не... сабы эт не мое я не умею их делать, да и желания делать их у меня совершенно нет Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Оффтоп:Субтитров к 3-му сезону японской озвучки я не видел... Я третий сезон на японском толком нигде не видел, а вы о субтитрах что-то говорите.) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Я третий сезон на японском толком нигде не видел, а вы о субтитрах что-то говорите.) на торрентах есть, причем в отличном качестве Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lacuna 37 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Во-первых, уже пытались перевести один сериал - и проект заглох. А тот сериал и короче был, и актеров нужно было меньше. Во-вторых, по чему ты собираешься озвучивать мульт, как не по субтитрам? о_0 А нет правильных субтитров, тем более нет субтитров вообще = нет озвучки. В-третьих, кидсы, несмотря на ужасный перевод, озвучивали персов в специально оборудованной студии. А теперь представь, какое качество озвучки будет у фанатского проекта, и подумай, стоит ли оно того. В-четвертых, у тебя просто не хватит терпения, гарантирую. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 (изменено) Во-первых, уже пытались перевести один сериал - и проект заглох. А тот сериал и короче был, и актеров нужно было меньше...В-четвертых, у тебя просто не хватит терпения, гарантирую. Не отрицаю такое развитие событий, но все-таки думаю, что если найду актеров - не отступлюсь. А на ЦИСе вполне можно собрать группу. Во-вторых, по чему ты собираешься озвучивать мульт, как не по субтитрам? о_0 А нет правильных субтитров, тем более нет субтитров вообще = нет озвучки. Я не говорил, что они неправильные. Я имел ввиду, что они жутко неграмотные с точки зрения лексики. В-третьих, кидсы, несмотря на ужасный перевод, озвучивали персов в специально оборудованной студии. А теперь представь, какое качество озвучки будет у фанатского проекта, и подумай, стоит ли оно того. Я знаю довольно много фанпроектов, в которых звук получался отличный. Не профессиональное звучание, конечно, но это не особо заметно. Изменено 20 февраля, 2009 пользователем Alios Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
steeldmn 13 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Любительская русская озвучка аниме? КОЩУНСТВО! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Windigo 2 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Я знаю довольно много фанпроектов, в которых звук получался отличный. Не профессиональное звучание, конечно, но это не особо заметно. Отсюда вопрос - а у ТЕБЯ получится сделать отличный звук? ТЫ знаешь как этого добиться? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Stormwind 202 Опубликовано: 20 февраля, 2009 А как ты собрался озвучивать 3й сезон, к которому и сабов то нет? Ты знаешь японский? Если да - то не страдай фигнёй и делай субтитры, ибо оно по всякому лучше даба. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Отсюда вопрос - а у ТЕБЯ получится сделать отличный звук? ТЫ знаешь как этого добиться? записывать нормально XD когда (если) подберу актеров - проведу подробный инструктаж по настройке микрофона :D А как ты собрался озвучивать 3й сезон, к которому и сабов то нет?Ты знаешь японский? Если да - то не страдай фигнёй и делай субтитры, ибо оно по всякому лучше даба. Я_НЕ_ЗАНИМАЮСЬ_И_НЕ_БУДУ_ЗАНИМАТЬСЯ_САБАМИ, я уже говорил. 3й сезон... я думаю, что когда мы к нему подберемся, я успею найти английские сабы и переведу их. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vex 20 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Хех, все темы "я тут чо пирдумал, мне нужна ваша помосч!" обычно глохнут очень быстро. Советую автору искать актёров среди риаллайфовых друзей. Записывать перевод без непосредственного контроля и без нормального студийного микрофона.. Можно, но конечное качество точно будет не высшим. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lacuna 37 Опубликовано: 20 февраля, 2009 когда (если) подберу актеров - проведу подробный инструктаж по настройке микрофона happy.gif Лол, это не только от микрофона зависит, но и от внешнего шума, и от изменений голоса - я плохо в этом разбираюсь, но и мне понятно, что в домашних условиях качества профессиональной озвучки не получить. 3й сезон... я думаю, что когда мы к нему подберемся, я успею найти английские сабы и переведу их. Вот сначала найди, переведи, выложи куда-нибудь, чтобы народ мог заценить - тогда посмотрим. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Хех, все темы "я тут чо пирдумал, мне нужна ваша помосч!" обычно глохнут очень быстро.Советую автору искать актёров среди риаллайфовых друзей. Записывать перевод без непосредственного контроля и без нормального студийного микрофона.. Можно, но конечное качество точно будет не высшим. нет у меня риаллайфовых друзей - соникофанов... ты наверно прав, но попробовать стоит. я ж не просто так тупо начну просить записывать, а для начала проведу что-то вроде кастинга, чтобы узнать, насколько вменяемые люди. если не наберу достаточное количество актеров - проект сам заглохнет... так что основная моя задача сейчас именно в этом. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ёж четырёх стихий 0 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Согласен с предыдущими постерами.Даже если аффтар темы знает японский,то мы его(в большинстве своём) точно не знаем.Даже если кто-то и согласится,то у вас просто не буде возможности-поверь как трудно людям,практически не знающих друг-друга собраться вместе и спокойно записать дубляж целого сезона...ну и в конце концов студии и проф. микрофона у тя нет.И я не думаю что какая нибудь реп. база выдаст... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 (изменено) Вот сначала найди, переведи, выложи куда-нибудь, чтобы народ мог заценить - тогда посмотрим. переводить буду тока текст, и исключительно для озвучки, сабы делать не буду. это раз. во-вторых, дай Б-г сделать первые два сезона, на третий я изначально не рассчитывал. Согласен с предыдущими постерами.Даже если аффтар темы знает японский,то мы его(в большинстве своём) точно не знаем.Даже если кто-то и согласится,то у вас просто не буде возможности-поверь как трудно людям,практически не знающих друг-друга собраться вместе и спокойно записать дубляж целого сезона...ну и в конце концов студии и проф. микрофона у тя нет.И я не думаю что какая нибудь реп. база выдаст... исчо раз. я не буду никого собирать в кучу, передавать инфу будем через Нэт. профессиональное высшее качество мне (да и никому в общем-то) не нужно, главное чтобы оно было просто хорошим, а им оно будет. Господа, как все это будет делаться - я как-нибудь решу, вы мне актеров найдите...) Изменено 20 февраля, 2009 пользователем Alios Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 20 февраля, 2009 во-вторых, дай Б-г сделать первые два сезона, на третий я изначально не рассчитывал. Дай Бог хотя бы первую серию перевести. : D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 (изменено) Дай Бог хотя бы первую серию перевести. : D Cstyler, если получится первую серию перевести - гарантирую, за остальными дело не станет)) но в общем-то с таким "энтузиазмом" народа я и первой серии не сделаю. Изменено 20 февраля, 2009 пользователем Alios Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cremator 509 Опубликовано: 20 февраля, 2009 (изменено) Мой голос подойдёт разве что... на Теилза. Микрофон есть, прога для записи тоже есть. Можно попробовать, правда ты всё равно не наберёшь народу. Что-то вы все злые, мои друзья. Я Элиоса знаю, он всегда стоит на своём, его сложно переубедить. Изменено 20 февраля, 2009 пользователем roman Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hvostik 4 Опубликовано: 20 февраля, 2009 ну и где волонтёры? вы должны все писать: "возьмите меня! меня! я хочу озвучивать шедоу!" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Элиос 26 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Мой голос подойдёт разве что... на Теилза. Микрофон есть, прога для записи тоже есть. Можно попробовать, правда ты всё равно не наберёшь народу. Что-то вы все злые, мои друзья. Я Элиоса знаю, он всегда стоит на своём, его сложно переубедить. спасибо за поддержку :D Тейлз - это круто) правда ты всё равно не наберёшь народу. Вот мне тоже так кажется... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 20 февраля, 2009 Возьмите меня! Меня! Я хочу озвучивать Шедоу! (Я серйозно) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение