Перейти к содержимому
Orb

Музыка из Sonic X

Рекомендуемые сообщения

очень хочется найти слова к песням из Sonic X, японской версии. и желательно с переводами, т.к. ни одного нормального переводчика с романизированного японского (японский английскими буквами) на английский я не нашёл :?

 

значит так. лучшее что я пока нашёл это была эта ссылка - http://sonicforums.com/t30635.html, там есть Kotoba ni Dekinai с переводом, T.O.P. c переводом, очень урезанная версия (ТВ версия) The Shining Road с переводом, и Midori No Hibi без перевода.

 

это конечно здорово. но я уже просто отчаялся найти пусть даже просто полную версию слов к песне The Shining Road. также меня интересует песня Natsu No Hi и перевод к Midori No Hibi. пожалуйста, помогите!... ;) мне все эти песни интересны с переводами...

 

 

названия песен из японской, оригинальной версии мультфильма:

Sonic Drive (Hironobu Kageyama & Hideaki Takatori) - opening theme всех серий, 1-52

Mirai (RUN&GUN) - ending theme 1-13 ("Mi-Ra-I"?)

The Shining Road (Aya Hiroshige) - ending theme 14-39

T.O.P. (KP & URU) - ending theme 40-52

Kotoba ni Dekinai (Off Course) - из эпизода 26

Midori No Hibi (Off Course) - эпизод 52

Natsu No Hi (Off Course) - эпизод 52

 

 

как считаете, выложить сюда на форум все переводы которые сейчас есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю насчёт переводов песен,но музон сам по себе там очень даже неплохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень радует то, что вообще есть люди которые слушают (слышали) музыку, про которую я говорю. эта музыка действительно стоит того, чтобы её скачать и послушать. особенно Off Course. Gen, а у тебя любимая песня из этих - Natsu No Hi?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я где-то, уже не помню где, счачала 3 клипа на японском - то самое ТОР, песню со словами "to be shine, to be free", и еще какую-то, ее вроде Эми поет... Как называются, представляю слабо, но тексты иметь хочется!

 

Кста, что за 52 серия в Х'се? Там вроде тока 51? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кста, что за 52 серия в Х'се? Там вроде тока 51? :(

3-тий сезон Икса уже вышел, вот и появился 52-ой эпизот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зирон,ты что? 0_0

До 3-го сезона еще далеко!

52-ой эпизод относится ко второму сезону

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прикольно, очень приятно, что в топике есть посты! :(

 

Я где-то, уже не помню где, счачала 3 клипа на японском - то самое ТОР, песню со словами "to be shine, to be free", и еще какую-то, ее вроде Эми поет... Как называются, представляю слабо, но тексты иметь хочется!

 

Кста, что за 52 серия в Х'се? Там вроде тока 51? :(

эта песня, где поётся "to be shine, to be free", по ходу Mi-Ra-I (или Mirai) называется. прикольная. ну моя любимая песня из концовок это конечно The Shining Road, это там где показывается восход солнца в городе, дальше Соник сидит на крыше здания, а потом то, как он идёт к Эми. это просто божественно красиво, и под такую музыку...

 

3-тий сезон Икса уже вышел, вот и появился 52-ой эпизот.

эээ, действительно, 27-52 эпизоды относятся ко второму сезона Соник Икс. :( третий ещё нигде не показан.

 

ну так как вы думаете, может сюда постить слова песен которые есть?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у кого-то музыка из 39 эп. где луна "ремонтируеться"?! ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
прикольно, очень приятно, что в топике есть посты!  ;D

эта песня, где поётся "to be shine, to be free", по ходу Mi-Ra-I (или Mirai) называется. прикольная. ну моя любимая песня из концовок это конечно The Shining Road, это там где показывается восход солнца в городе, дальше Соник сидит на крыше здания, а потом то, как он идёт к Эми. это просто божественно красиво, и под такую музыку...

эээ, действительно, 27-52 эпизоды относятся ко второму сезона Соник Икс. ;D третий ещё нигде не показан.

 

ну так как вы думаете, может сюда постить слова песен которые есть?...

 

Shining Road! Вот оказывается, как она называется! Да мне она тоже нра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tiger Stripes: да!! потрясающая мелодия. в Соник Икс там первые 2 куплета из песни поётся, сама она длится дольше.

 

XXN, а музыка из какого именно момента тебе там нужна? з.ы. я прошу не спойлить, не надо говорить про сюжет этой серии без использования тегов spoiler. ;D

 

 

ладно, я вот решил, может с тем сайтом что-нибудь случится, и что тогда делать со словами песен... так что буду выкладывать слова песен, которые мне нравятся из Соник Икс, сюда. огромнейшее спасибо челам с sonicforums.com, которые нашли и перевели слова песен.

 

 

Kotoba ni Dekinai (Full Version)

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

 

owaru hazu no nai ai ga todaeta

inochi tsukite yuku you ni

chigau kitto chigau kokoro ga sakenderu

 

hitori de wa ikite yukenakute

mata dareka wo aish*teiru

kokoro kanashikute kotoba ni dekinai

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, kotoba ni dekinai

 

setsunai uso wo tsuite wa

ii wake wo nomikonde

hatasenu ano koro no yume wa mou kieta

 

dare no sei demo nai

jibun ga chiisasugiru kara

sore ga kuyashikute kotoba ni dekinai

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, kotoba ni dekinai

 

anata ni aete hontou ni yokatta

ureshikute ureshikute kotoba ni dekinai

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, kotoba ni dekinai

 

anata ni aete...

...kotoba ni dekinai

 

ima anata ni aete...

 

перевод:

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

 

a love that should not end has ceased to be

a life that seems to have been used up

my heart yells to me "you are wrong, completely wrong"

 

I can't continue living by myself

can I love someone again?

words cannot describe how sad my heart is

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, words cannot describe

 

you are telling me lies

yet I understand your excuses

the dream of the time when I could accomplish nothing is already gone

 

it's not because of who you are

but because I feel so insignificant

words cannot describe how terrifying that is

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, words cannot describe

 

it is truly great when I can meet with you

words cannot describe my happiness, my happiness

 

la la la, la-la la, la-la, la-la, la-la la

la la la, la-la la, words cannot describe

 

when I can meet with you...

...words cannot describe

 

now I can meet with you...

 

 

 

 

KP -T.O.P. (TV Version)

Ikuze ikina furu maide nou MISOENJINFURU kaiten

sh*teyatte miyouze ironna koto (ni zenryoku kakete idonda koto)

(CHANSU baitori) Jump like SONIKKU (shougai ha hitotsu no JANRU nai TOPIKKU)

BIKKUTO shinexe de Big dream kaki tsukame yo eikou no BIKUTORI-

 

Nankaki ni naru gutto kuru kanjita good cool hot NOTTO chotto

(Tsumari motto motto motto motomete) botto sezu sokkou bottou

Kimi no chikara ha donokurai? (DONkusai)ttei waretemo don't cry monku nai

Iku te habamu hageshii tobbuu (demo tobe) tooku tooku tobu TOPPU

 

 

Nanimo osorezu hitasura massugu mokushi nai TOP Rider

Ukau kashira to karada no MASSURU meda sana TOP Climber

PAWA- to ENEJIN hatsune ni MAX oretachi ha TOP Fighter

Arata ni chousen shimakuru saxa koudou da ima sugu

 

 

Sagase kimi shika dekinai T.O.P

Samase jibun no kokoro no T.O.P

Mezase kimi shika ikenai T.O.P

Nobore meno mae no dekkee T.O.P

Saa koudou da tsukame T.O.P

 

перевод:

Let's go, my mind is all full, and the engine's spinning

All my energy running to find and challenge various things

My luck's doubled, Jump like Sonic, my lifetime is not one genre

Victor dies with a Big Dream describing how to grab victory

 

 

Just a minute, why do I feel good cool hot, what changed?

(I want more, more, more) not tired being immersed in swift attacks

How weak are your abilities? don't cry, there's no reason to complain

Go to stop a violent storm, but fly far, far to the top

 

 

Nothing to be afraid of but what's next Don't aim for TOP Rider

My mind and body wants to strain To standout as TOP Climber

Our energy and power are always MAX We are the TOP Fighter

New challenges always come The time for action is now

 

 

But you're not ready to seek the T.O.P

My heart's awakened by the T.O.P

You can't aim for the T.O.P

Climb before your eyes to the T.O.P

Come on now and grab the T.O.P

 

 

 

Shining Road (TV Version)

Watashi tachi no sekai ha mahou wo kakerarete

Aisuru tokimeki sae namida ni fuu jirareteru

BOY futaride jumon wo saga shini ikou

Kinjirareta yume wo kanaerareru kuni he

 

Dare ni monaisho de ash*ta machi awaseshou

Itsuka kotori wo umeta yoake no mieru oka de

Tsumetai asamoya kimi to te wo tsunaidara

Hikaru michi no fuuin ga tokeru yo

 

Hateshinaku

 

перевод:

Our world would be lacking the magic,

Even my throbbing love’s tears create a seal.

The boy, a couple will go search for a dead spell,

Prohibited dreams would be finally allowed

 

Am I with no one, tomorrow we should rendezvous,

Someday a small bird will make ammends when dawn appears

If in the morning mist I hold your hand, then

The shining road’s seal has been loosened.

 

Eternally

 

 

 

Midori no hibi (TV Version)

tashikani ima furikaereba

kazoekirenai kanashii hibi demo

ano toki ano yoru ano koro

futari ha itumo sokoni ita

 

sugitekita ano kanashimiha

itumademo nokorukedo

bokura ga deatta koro mitaini

mousukoshi sunao ni narereba

 

kimi to nara ikite yukeru

kimi no tame ni boku ga ikiteyuku

marude kimiga nozomu youna

boku niha narenaikamo shirenaikeredo

 

toki ha yuku subete no koto wo

omoide ni kaenagara

sono toki mata sono basyode

bokura ha nani wo omoudarou

 

kiminotame ni tuyukunaru

boku niha mou nanno mayoi mo nai

nani mo osorenaide

ima ha subete wo boku ni makasete

 

 

если кто желает, я могу попробовать перевести и на русский, но не с японского, конечно, а с английского ;D хотел бы я знать японский....

 

з.ы. опять таки, если кто может посоветовать переводчик с романизированного (английскими буквами) японского на английский, пожалуйста, помогите! я имею ввиду транслятор, который работает с текстами, не отдельными словами.

Изменено пользователем Orb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЗАШЕБИСЬ, ОРБ!!!

КРУТО!!!

ГДЕ ты это добро вытянул?!

а переводчики вот: http://www.systransoft.com/

но он трайный кажись..

еще один есть, но он у мя со Слимброузером прилагался(хтмл-страница с кнопкой перевести) и лежит у мя на харде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не люблю я переводчики, они почти все криво переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык. Я сомневаюсь что в ближайшем будущем будет создан переводчик электронный который сможет все перевести правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, надыбайте кто-нить текст песни Sonic Drive! Можно и без перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Doubletail, ну дык я это скопировал с sonicforums.com, я ещё ссылку давал выше. а этот переводчик.. ну не работает он.. мне нужен переводчик с романизированного японского, то есть японского английскими буквами. а тот переводит с иероглифов...

мне вообще надо хоть какой-то, чтобы знать о чём речь в песне идёт. зачем мне что-то большее. ЫЫ

 

$@uron: ну это было несложно ;) кстати, слова очень и очень прикольные =)

 

 

 

Sonic Drive

S, O, N, I, C, GO! S, O, N, I, C, GO!

GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

 

Kinou made no ruuru kyou wa tada no ruuzu

Kowashite dantotsu gooru

 

Hashirituduketenai to hoka ni imi wa nai to

Panku na tetsugaku nanda

 

Baiorizumu wa Tsuubai rizumu de

Fuukei wa shunkan ni musuu no sen

Ore wo torimaku kaze

 

Inside Outside semete

Issaigassai nuite

Dare hitori mo nani hitotsu mo

Mae wo ikasetaku wa nai

 

Inside Outside GO! SONIC!!

Issaigassai Yes! SONIC!!

Abunai yo to Have A Nice wa niteru

Sou dochira mo kamihitoe na no sa

Taikutsu nugisutete ima sugu kakedase

 

Kizame mune no rizumu sore ga ore no izumu

Nanda ka muzumuzu suru yo

 

Nemuru toki wa tomaru keredo yume de hashiru

Nenjuu Mukyuu no Runaway

 

Ima shitai koto ashita dekiru koto

Kubetsu shinai kanjitara biito ni nore

Kimi wo shinjiru no sa

 

Takin' Take it semete

Tetteiteki ni nuite

Ushiro nante mitaku wa nai

Gooru dake mezashite ima da

 

Takin' Take it GO! SONIC!!

Tetteiteki Yes! SONIC!!

Akushu shiyou to Action Show wa niteru

Sou dochira mo yuujou no tame ni

Kyuukutsu ketobashite kokoro ni shitagae

 

Inside Outside semete

Issaigassai nuite

Dare hitori mo nani hitotsu mo

Mae wo ikasetaku wa nai

 

Inside Outside GO! SONIC!!

Issaigassai Yes! SONIC!!

Abunai yo to Have A Nice wa niteru

Sou dochira mo kamihitoe na no sa

Taikutsu nugisutete ima sugu kakedase

 

S, O, N, I, C, GO! S, O, N, I, C, GO!

GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

 

перевод:

S-O-N-I-C GO! S-O-N-I-C GO!

GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

 

Breaking the rules up until yesterday,

today being just generally loose,

 

With a punk philosophy,

saying to no longer run

towards the best goal,

that there is no meaning elsewhere.

 

With my biorhythm doubled,

the scenery is just countless lines

as the wind surrounds me.

 

I don't want to be

attacking Inside, Outside,

surpassing absolutely everything,

leaving nobody and nothing ahead.

 

Inside Outside GO! SONIC!!

Absolutely Everything Yes! SONIC!!

"Look Out!" and "Have a Nice"

the difference is paper thin.

Throw away the boredom, and just start running.

 

The rhythm of a carved heart -- that's my ism.

Being somewhat impatient.

 

Even if I no longer sleep, I keep running within my dreams

I am a runaway 365 days a year.

 

Things I want to do today, is what I will do tomorrow.

There's no difference, if I can feel it, i'll ride the beat.

Because I belive in you.

 

Takin' Take it, attacking,

And thoroughly surpassing,

Now, I don't want to be looking back,

Just striving for the goal.

 

Takin' Take it GO! SONIC!!

Thoroughly Yes! SONIC!!

"Let's shake" and "Action Show"

Both are for friends.

Kick away the restaints, and do what your heart wants

 

I don't want to be

attacking Inside, Outside,

surpassing absolutely everything,

leaving nobody and nothing ahead.

 

Inside Outside GO! SONIC!!

Absolutely Everything Yes! SONIC!!

"Look Out!" and "Have a Nice"

the difference is paper thin.

Throw away the boredom, and just start running.

 

S, O, N, I, C, GO! S, O, N, I, C, GO!

GO, GO, GO, GO, LET'S GO!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЫЫ ещё если можно слова к заглавной теме из Sonic: Heroes. а то у меня щас баги с модемом, куда-то лезьть - проще застрелится =)

Изменено пользователем $@uron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не, я думаю, для этого лучше создать отдельный топик, в разделе игры... ЫЫ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нить киньте ссылку на слова песен из СА 2(слова надо на англ., а не на японском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Orb - все. уже нашел (Eggman Machine).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ээ..ну вообще я на полном серьёзе сказал, что для этого бы следовало создать новый топик.

кстати, я эту же ссылку порой использую, Prog, это хороший сайт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, где скачать песню Shining Road?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А она из какой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из Соник Икс она... Clothing Theme.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я про что базарю? Нет её там!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, ну в общем я её тебе скинул. если кому надо, у меня есть все те песни которые я в самом начале перечислял. :)

 

 

Sonic X American version:

Go, g-go, g-go, gotta go

Gotta go fast

Gotta go fast

Gotta go faster, faster, faster, faster, faster

 

Movin’ at the speed of sound

Quickest hedgehog around

Got ourselves a situation

Stuck in a new location

Without any explanation

No talk of relaxation

 

Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t blink

A-don’t think

Just go, go go, go, go

G-g-g-g-go, go

 

N-n-n-n-n-n-n-na

N-n-n-n-n-n-n-na

 

Sonic – is on the run

Sonic – he’s number one

Sonic – he’s coming next

So watch out for Sonic X

 

Gotta go fast – Sonic

Gotta go fast – Sonic

Gotta go faster, faster, faster, faster, faster

Go, g-go, g-go, go, go, go, go

Sonic X Sonic, Sonic

Gotta go faster, gottta go fast

Gotta go faster, faster, faster, faster

Sonic X

 

 

мне нравится. прикольно :diablo: как я уже говорил, моё любимое intro к Sonic X.

Изменено пользователем Orb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

свершилось. я набрёл на прикольную ссылку и там же выудил много слов к песням.

 

Off Course - Natsu no hi

 

kimi ga boku no namae wo hajimete yonda natsu no hi

boku ha kimi wo aisi hajimeteta

 

ano yoru kimi ha heya ni inai

demo boku ha nanimo kikanai

tada kimi wo hanasenakunatteita

 

dareka no tame no kimi no kako ha

tokai no zawameki ni kakusite

 

todoke kokoro asita made

semete aki ga owaru made

itumo ai ha yureteru kara

kokoro wo tojite daremo sokoheha irenaide

 

'dousitemo ima korekara ano umi he turete itte'

yagate sora ha siroku aketeyuku

 

kimi no kodou ga nami no youni

boku no mune ni yosetekuru

 

todoke kokoro asita made

semete aki ga owaru made

itumo ai ha yureterukara

kokoro wo tojite daremo sokoheha irenaide

 

ano natsu no hi wo tashikametakute

kuruma ha minami heto hashiru

 

todoke kokoro asita made

semete aki ga owaru made

itumo ai ha yureterukara

kokoro wo tojite daremo sokoheha irenaide

 

toki yo sotto nagarete

toki yo ai wo tamesanaide

todoke kokoro asita made

semete aki ga owaru made

itumo ai ha yureterukara

kokoro wo tojite daremo sokoheha irenaide

 

перевод:

 

A summer day you called my name for the first time

I began to love you

That night you weren't in your room

 

But I didn't ask you anything

I was becoming not able to part with you

Please hide your past for someone in sounds of the town

 

Carry my heart into tomorrow

At least till the end of fall

Cuz love is always vacillating

Close your mind and don't put anyone else in there

 

'Anyway please take me to that sea from now'

Finally, the dawn is turning the sky white

Your heartbeat is coming like a wave to my heart

 

Carry my heart into tomorrow

At least till the end of fall

Cuz love is always vacillating

Close your mind and don't put anyone else in there

 

I want to verify that summer day, so a car runs toward the south

 

Carry my heart into tomorrow

At least till the end of fall

Cuz love is always vacillating

Close your mind and don't put anyone else in there

 

Time, please go along gently

Time, please don't test love

Cuz love is always vacillating

Close your mind and don't put anyone else in there

 

 

перевод №2, более дословный:

 

There's a feeling when I hear your name

For the first ray of sunshine shining on the fields

I edge over to you feeling our history together

 

That far away evening, your feelings take over

However, I feel nothing at all

Only you flower before I cry

 

Someone beside me, it felt good

The feeling you gave me passed the edge

The city below us, you've become it's hero!

 

The reports! (The reports) My mind! (My mind) Tomorrow, you're doing?

At most, I'll fall, finish till doing

Everytime! (Everytime) We're one! (We're one) To shine just because!

My mind is on you, there is no edge, I'll follow you anywhere

 

By all means, no matter what, soon, just now after this

That far away sea, I depend on a method

Before long, the sky edge will be black and white

 

A possessive feeling, throbbing through my being

A wave of approval

Choosing to think altogether, our worlds to come

 

The reports! (The reports) My mind! (My mind) Tomorrow, you're doing?

At most, I'll fall, finish till doing

Everytime! (Everytime) We're one! (We're one) To shine just because!

My mind is on you, there is no edge, I'll follow you anywhere

 

~Instrumental~

 

That over there, summer field sunshine

Turn the wheel south, we'll strive to run

 

The reports! (The reports) My mind! (My mind) Tomorrow, you're doing?

At most, I'll fall, finish till doing

Everytime! (Everytime) We're one! (We're one) To shine just because

My mind is on you, there is no edge, I'll follow you anywhere

 

This time! (This time) Secretly! (Secretly) We'll finally know!

This time, we're in love, you finally returned

Everytime! (Everytime) We're one! (We're one) To shine just because

My mind is on you, there is no edge, I'll follow you anywhere

 

 

RUN&GUN - Mi-Ra-I

 

Tabidatsu junbi wa dekita kai? mata hitotsu asa ga kuru

Atarashii shatsu ni kigaete kurayami wo nukedasou

Nemuranai machi wa kyou mo bokura wo tada mimamotteiru

Atarashii uta wo kikaseyou ka

 

Nakitaku naru you na dekigoto wake mo naku omoidasu

Buutsu no kakato wo narashite isogiashi kakenukeyou

Umaku yaru no mo ii kedo bukiyou de tachitomatteiru

Sonna kimi ga totemo itoshii

 

to be shine, to be free

Kowagaranai de

Toki no nami wo norikoeru kara

Haruka tooi michi wo mezashite yuku

 

Taikutsu na hibi yo sayonara mayou koto nani mo nai

Buutsu wo kataku shimenaoshi ano doa wo akete miyou

Nemuranai machi ga kyou mo shizuka ni tada mimamotteiru

Kimi to boku ga hajimatteyuku!

 

to be shine, to be free

Tomadowanai de

Toki no nami wa tsuyoku yasahii

Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku

 

Kimi to boku no sekai wo terasou

 

to be shine, to be free

Kowagaranai de

Toki no nami wo norikoeru kara

 

to be shine, to be free

Tomadowanai de

Toki no nami wa tsuyoku yasashii

 

Haruka tooi michi no mukou gawa e

Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku

Kimi to boku no mirai mitsukeyou ze

 

перевод:

 

Are you prepared to go on the journey?

Just one more morning to come,

Put on a new shirt and,

Sneak out into the night,

 

Today, the city won't sleep either,

It will just watch quietly,

What you and I will start!

 

To be shine, to be free,

Do not be bewildered,

The waves of time are strong but gentle,

Very soon, very soon, I'm going out to meet you,

Together, our world will shine,

 

To be shine, to be free,

Don't be frightened,

The waves of time are strong but gentle,

 

We'll meet in that far and distant city,

Very soon, very soon, I'm going out to meet you,

Let's go and find our future.

 

 

Toru Sasaki - Just Call Me Sonic (Become the Dazzling Wind)

 

Tachitomaru jikan wa nai

Oikakeru ashita ga aru kara

Kuyanderu sonna ma ni sugu yoru ni naru yo

 

Ikitekutte koto wa owaranai reesu no you

Mita koto ga nai gooru (wo) mune ni

 

Mabushii kaze ni nare

Sekai wo kakenukeru you na

Arashi wo makiokose

 

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

Kokoro ga down shiteru toki

Ore demo buruu ni naru kedo

Maketakunai owari ja nai sore dake ga enajii

 

Ashi ga moturetemo taoresou demo hashireru

Tafu na kokoro ga soko ni areba

 

Mabushii kaze ni nare

Sekai wo kakenukeru you na

Arashi wo makiokose

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

Ore no koto wo dare ka

Tsukamaete goran yo

Ore wa

Sekai ichijiyuu

Just call me SONIC

 

Kujikete mo ii mou ichido okiagareru

Tafu na kokoro ga soko ni areba

 

Mabushii kaze ni nare

Mirai wo tsuretekuru you na

Arashi wo makiokose

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

Yume wo motteru nara

Tsukamaete goran yo

Kimi mo

Sekai ichi hayai

Kaze ni nare

 

Mabushii kaze ni nare

Sekai wo kakenukeru you na

Arashi wo makiokose

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

Ore no koto wo dare ka

Tsukamaete goran yo

Ore wa

Sekai ichi jiyuu

Just call me SONIC

 

перевод:

 

There's no time to be standing still

Because there's something to be chasing after tomorrow

Nor to regret in that time, for night will soon fall

 

Living is like an unending race

It's the goal you can't see within your heart

 

Becoming the radiant wind

Creating a storm that runs past the world

 

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

When my heart is feeling down

Even I can become blue, but

I don't want to give up, it's not the end, that gives me the energy

 

Even if I twist my ankle, even if it looks like I'll fall, I will run

As long as my strong heart is there

 

Becoming the radiant wind

Creating a storm that runs past the world

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

I would like to see

Someone try to catch me

For I'm the freest in the world

Just call me SONIC

 

It's alright even if it's sprained

for I'll be able to get up once more

As long as my strong heart is there

 

Becoming the radiant wind

Creating a storm that brings the future

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

If I hold on to this dream

I'd like to see you catch me

For you too will become

The fastest wind

 

Becoming the radiant wind

Creating a storm that runs past the world

Gotta keep on running!

You know I'm SONIC

 

I would like to see

Someone try to catch me

For I'm the freest in the world

Just call me SONIC

 

 

полные слова Midori no Hibi:

 

Tashikani ima furikaereba

Kazoekirenai kanashii hibi demo

Ano toki ano yoru ano koro

Futari ha itumo sokoni ita

 

Sugitekita ano kanashimiha

Itumademo nokorukedo

Bokura ga deatta koro mitaini

Mousukoshi sunao ni narereba

Kimi to nara ikite yukeru

Kimi no tame ni boku ga ikiteyuku

Marude kimiga nozomu youna

Boku niha narenaikamo shirenaikeredo

 

Toki ha yuku subete no koto wo

Omoide ni kaenagara

Sono toki mata sono basyode

Bokura ha nani wo omoudarou

Kiminotame ni tuyokunaru

Boku niha mou nanno mayoi mo nai

Nani mo osorenaide

Ima ha subete wo boku ni makasete

 

здесь песня в Sonic X заканчивается..

 

Kiminotame ni tuyokunaru

Boku niha mou nanno mayoi mo nai

Marude kimiga nozomu youna

Boku niha narenaikamo shirenaikeredo

 

Kimi ga yasuraka ni nemuru

Subete wo shinjite kono ude no naka de

Kimi to nara ikite yukeru

Kimi no tame ni boku ga ikiteyuku

 

 

полные слова KP - T.O.P. (правда, я сам пока не нашёл полную версию этой песни)

 

Liyoon :

Ikuze Ikina furu maide Nou MISO ENGIN FULL Kaiten

Shite yatte miyouze Ironna koto ( ni Zenryoku kakete Idonna koto )

Ha Zaisan Tonari Tonari ga Tomari Yasun demo Towa ni Tobashi

Jibun wo Migaite (Tanin ha Mi Naide) Ikouze MiTaiken no Mirai he

 

Jewong :

Issei no Sede Hashi kara Hashi made Sukina dake yare Ashita ha Ashita de

Akubi Nante kaite Naide Kakuji Hakushi no Campus ni Kaku Watakushi

Mawari no Hito ga Ki ni naru No, No, No Kimi ha sudeni Originalu

Yaru Kimi chireba Tabun Michi naru Michi naki Michi sura ima Michi ni naru

 

Hook :

Nani mo Osore zuhita sura Massugu Mezashina TOP Rider

Tsukau Atama to Karada no Massuru Medachina TOP Climber

Power to Engin ha Tsune ni MAX Ore tachi ha TOP Fighter

Arata ni ChouSen Shimakuru Saa Koudou da Ima Sugu

 

Liyoon :

Wakai Tokitte Mada mada Mijuku de (Ki ni Shiteran nee chitto no Misu guree)

Jibun nari no (Star Kaidou) Ayumi Egaku Vision ha Super Wide

(Chance Baitori) Jump Like Sonic (Shougai ha Hitotsu no Janru nai Topic)

Bikk to Shinee de Big Dream Egaki Tsukame yo Eikou no Victory

 

Jewong :

Nanka Ki ni naru Gutto Kuru Kanji ta Good Cool Hot Notto Chotto

(Tsumari Motto Motto Motto Moto mete) Botto sezu Sokkou Bottou

Kimi no Chikara ha Dono kurai ? (Don kusai) Tte Iwarete mo Don't Cry Monkunai

Iku Te Habamu Hageshii Toppuu (Demo Tobe) Tooku Tooku Tobu TOP

 

Hook 2 :

Atsui Kimochi wo Kokoni Takusu Mezashina TOP Rider

Genten Sagashite Jibun wo Hakkutsu Medachina TOP Climber

Shoubu ni Mukete Ude Makuru Oretachi ha TOP Fighter

Mirai ni Uchi Komu Katai Nakkuru Saa Doudou to Ima Takkuru

 

Hayari Ryuukou ni Hamari JuuShou

Otte Sugiteku All Day Kara Nuke Dashi Yume wo Otte

Jibun wo Shinji te Sorede OK

Hayari Ryuukou ni Hamari Juushou

Otte Sugiteku All Day Kara Nuke Dashi Yume wo Otte

Jibun wo Shinji te Ikeba OK

 

Jewong :

Yarazu ni Jimejime no Koukai Yori mo yatte horo Nigai Koukai

Jibun ?Kou ga ii ? to Omottaraba (Tobi Dase dekkai Arata na Koukai)

Datte Ikutsu ni Nattemo Hara Ite (Kurai ni Minna de Warai tee)

Wadai Sei ni Maken na Wakaru ? What I say (Let's Go) Mada mada Wakai ze

 

Liyoon :

Sora kara Solar Power (Uketori Keikai na Foot Work) de Futtobasu

(Genki Zutto Masu) Youna Good Verse wo Futtobasu

Me no Mae no Dekkee (Saka ni Dash) Shite Arata na Jibun wo Sagashi Dasu

Nan do Shippai shite mo Son janee Mata dokka de Aouze Sonjanee

 

Hook :

Nani mo Osore zuhita sura Massugu Mezashina TOP Rider

Tsukau Atama to Karada no Massuru Medachina TOP Climber

Power to Engin ha Tsune ni MAX Ore tachi ha TOP Fighter

Arata ni ChouSen Shimakuru Saa Koudou da Ima Sugu

 

Hook 2 :

Atsui Kimochi wo Kokoni Takusu Mezashina TOP Rider

Genten Sagashite Jibun wo Hakkutsu Medachina TOP Climber

Shoubu ni Mukete Ude Makuru Oretachi ha TOP Fighter

Mirai ni Uchi Komu Katai Nakkuru Saa Doudou to Ima Takkuru

 

Hook 3 :

Sagase Kimi shika Dekinai T.O.P

Samase Jibun no Kokoro no T.O.P

Mezase Kimi shika Ikenai T.O.P

Nobore Me no Mae no Dekkee T.O.P

Saa KouDou da Tsukame T.O.P

Изменено пользователем Orb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ураа!!! наконец-то я нашёл перевод этой песни, Midori no hibi, - на сайте http://users.urbandaleschools.com/~vulpix/misc.htm . это просто немерено круто. заодно там был полный перевод Natsu no hi. офигеть. я счастлив!

 

очень качественно сделанные переводы. ну вот собственно, "моя миссия завершена", всё что хотел я перевёл.. :? спасибо создателю того сайта Ryuko за слова песен.

 

Off Course - Natsu no Hi (Day of Summer)

 

Kimi ga boku no namae wo hajimete yonda natsu no hi

Boku wa kimi wo ai shi hajimeteta

 

On a summer day, you called my name for the first time

I started to fall in love with you

 

Ano yoru kimi wa heya ni inai

Demo boku wa, nanimo kikanai

Tada kimi wo hanasenakunatteita

 

That night you weren’t in your room

But I didn’t ask you anything

I couldn’t be apart from you

 

Dareka no tame no kimi no kako wa

Tokai no zawameki ni kakushite

 

For someone’s sake, hide your past

In the noise of the city

 

*Todoke (todoke) kokoro (kokoro)

Ashita made

Semete aki ga owaru made

 

*Carry (carry) my heart (my heart)

Until tomorrow

At least until the autumn ends

 

**Itsumo (itsumo) ai wa (ai wa)

Yureterukara

Kokoro wo tojite daremo sokohe wa irenaide

 

**Because always (always) love is (love is)

Wavering

Close your heart and put no one else there

 

Doushitemo ima korekara

Ano umi he tsurete itte

Yagate sora wa shiroku aketeyuku

 

By any means, from now on

Please accompany me to that sea

The sky will soon dawn white

 

Kimi no kodou ga nami no youni

Boku no mune ni yosetekuru

 

Your heartbeat is coming

Like a wave to my heart

 

 

Repeat *

Repeat **

 

 

Ano natsu no hi wo tashikametakute

Kuruma wa minami heto hashiru

 

I wanted to make sure of that summer day

A car running to the south

 

 

Repeat *

Repeat **

 

 

Toki yo (toki yo) sotto (sotto)

Nagarete

Toki yo ai wo tamesanaide

 

Time is (time is) quietly (quietly)

Flowing

Please, time, don’t try this love

 

 

Repeat **

 

 

 

 

Off Course - Midori no Hibi (Everyday Life of Green)

 

Tashikani ima furikaereba

Kazoekirenai kanashii hibi demo

Ano toki ano yoru ano koro

Futari wa itsumo sokoni ita

 

Certainly, if now you look back

Even with an immensely sad everyday life

That moment, that night, that time

The two of us always were there

 

Sugitekita ano kanashimi wa

Itsumademo nokorukedo

Bokura ga deatta koro mitaini

Mousukoshi sunao ni narereba

 

The sadness that has passed

Will remain forever

Like the time that we met

If we are a little bit more honest

 

Kimi to nara ikite yukeru

Kimi no tame ni boku ga ikiteyuku

Marude kimi ga nozomu youna

Boku ni wa narenaikamo

Shirenaikeredo

 

If with you, I can continue living

For your sake, I will continue living

But I don’t know if I can become

The way you wish me to be

 

Toki wa yuku subete no koto wo

Omoide ni kaenagara

Sono toki mata sono bashode

Bokura wa nani wo omoudarou

 

Time passes, and all things

As they change into memories

At that time and that place

What will we think of?

 

Kimi no tame ni tsuyokunaru

Boku ni wa mou nanno mayoi mo nai

Nani mo osorenaide

Ima wa subete wo boku ni makasete

 

For your sake, I will become strong

Now, there are no doubts in me

I’m not afraid of anything

Now, leave everything to me

 

Kimi no tame ni tsuyokunaru

Boku ni wa mou nanno mayoi mo nai

Marude kimiga nozomu youna

Boku ni wa narenaikamo

Shirenaikeredo

 

For your sake, I will become strong

Now, there are no doubts in me

But I don’t know if I can become

The way you wish me to be

 

Kimi ga yasuraka ni nemuru

Subete wo shinjite kono ude no naka de

Kimi to nara ikite yukeru

Kimi no tame ni boku ga ikiteyuku

 

You are sleeping peacefully

Believing everything in these arms

If with you, I can continue living

For your sake, I will continue living

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×