Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

По порядку:

1) Лайсерг - я считаю, что это действительно ошибка. На японском его имя записывается как "Ризеругу", если опустить "у" и поменять первую "р" на "л" (т. к. в японском нет различия между этими звуками), то получается именно "Лизерг".

2) Без понятия, но так как морфин - это название наркотика, то тут возможна аналогия.

3) Опачо - девочка. В манге уж точно.

Изменено пользователем Yumako the Bat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По порядку:

1) Лайсерг - я считаю, что это действительно ошибка. На японском его имя записывается как "Ризеругу", если опустить "у" и поменять первую "р" на "л" (т. к. в японском нет различия между этими звуками), то получается именно "Лизерг".

2) Без понятия, но так как морфин - это название наркотика, то тут возможна аналогия.

3) Опачо - девочка. В манге уж точно.

Всё очень интересно было узнать)))Спасиб))А про Опачо я всегда думала,что он мальчик XD Ну в аниме точнее.

Изменено пользователем Angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Морфин и есть Морфин о.о Может, там так круто букву "н" произносят? %)) Моя память уже не помнит +))))))

"Лайсерга" придумали американцы, для благозвучия(и чтоб на ЛСД не думали[или думали Ж))])), да и русскому человеку слегка неудобно говорить Лизерг, когда есть такая милая альтернатива Ж)

Изменено пользователем Ами-тян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.Почему Лайсерг,если в аниме слышно Лизерг?

все дело в японском акценте. японцы не в состоянии поня как можно произнести сразу три ил две согласные не вставляя гласных. вот яркий тому пример - имя Петр.нормальное имя, но в японии моего папу ласково выговорили Пёоторо.

или в рубаках заклинание драгон слей по японски звучит "дурагу среибу" все дело в произношении

 

и почему Рен? в аниме было ясно написано - ЛЕН

Изменено пользователем РыжЫй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и почему Рен? в аниме было ясно написано - ЛЕН

Лен и Рэн - абсолютно одно и то же, Рэн - это японский вариант английского (или американского?) "Лен" (в японском ведь нету звуков "л" и "е", они заменяются на "р" и "э" sl;)). Имя "Лайсерг" ведь в японском тоже немало искажено! (Ризеругу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это где это было "ясно написано" подобное зло? %))))

 

А, да, а переиздание манги рулит. *_*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нрава sv:drop: .Хорошое аниме !

Изменено пользователем Cream The Banny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что только 64 серии и все??? боьше не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что только 64 серии и все??? боьше не будет

Да. %) Продолжение будет только у манги :rofl:

Хотя есть еще и несколько аниме-спешалов, для развлеченья +)

Изменено пользователем Ами-тян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
правая рука долнна быть у рукоятки, а левая почти на конце. а Йо обе руки держит вместе. вот сравните: Яхико держит правильно.

А может, ему так удобнее? =) Меч - вещь серьезная...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, его сейчас показывают по телику, но ... в связи с Днем Знаний(будь он неладен) Я вынуждена пропустить последние две серии. Что там было, а?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну они вернулись к обычной жизнь. Турнир шаманов остановили. Зик сдох. Его убил Йо. Потом все стали думать, что всё закончилось, но потом засветила звезда(а это явный признак начала турнира шаманов.), оракулы затрендели и конец мульта. Интересный мульт. Я слышала, что намечается продолжение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зик сдох.

Он Асакура Хао! Никаких Зиков!!! :scare:

 

конец мульта. Интересный мульт.

Это аниме, а не мульт! O_O

 

[/конец-оффтопа]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что Анна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что Анна?

Анна осталась вместе с Йо,возможно даже начнёт сама готовить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Анна осталась вместе с Йо,возможно даже начнёт сама готовить)))

В чем я ооочень сомневаюсь... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она же вроде бы отказалась стать его женой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она же вроде бы отказалась стать его женой?

смотри японскую версию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А еще лучше - го читать настоящую историю в манге. Том 19-20. %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как смотреть японскую версию, не зная японского?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как смотреть японскую версию, не зная японского?

А субтитры к чему? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как смотреть японскую версию, не зная японского?

Да, ко всем 64 эпизодам имеются сабы! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, все такие умные, одна я тупая...(ехидно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня просто калбасит шаман кинг

а этот брат Ё (ну главный перс аниме) Зик вообще ЖЕСТЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к слову,в манге опачо девочка а в анимэ мальчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, кто бы мог подумать. Спасибо что просвятил )

 

Мое мнение:

Перво-наперво, манга, она есть черно-белый комикс без цвета и звука, потому толку от нее, даже с ее другой историей - ноль.

Во-вторых, коль мы говорим про японскую версию, то Зик у нас там все-таки Хао. И смотреть стоит именно японскую версию, ибо там диалоги совсем другие, полносью другие. Вот в ам.версии я никогда не слышал чтобы Рен говорил "а вот у нас в Китае вот так", или в ам.версии ряд диалогов просто добавлены, там где в оригинале молчание. Из-за этих мелочей и собственно из-за ключевых фраз получается совсем иной смысл. Ибо все мы знаем что Рю думал, что Лайзерг девочка, и что именно что влюбился в него, а не считал его своим протеже.

В-третьих, американский опенинг - фуфло, как и весь его ОСТ.

В-четвертых, да признаю, в аниме нет пояснений ряда вещей, но я также не знаю есть ли они в манге.

И в-пятых, мне плевать что анимация простенькая, юмор и сами герои искупают все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Манга лучше чем аниме... В аниме все переврали, лишь есть некоторые моменты - и то они переделаны. А юмор естественно хороший, но... иногда некоторые моменты похожи на шутки Джоко. К примеру - команда Шароны, которая скорее всего добавлена лишь для того чтобы заставить маленьких детей посмеяться...

Короче - лучше читать мангу, чем смотреть аниме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×