Перейти к содержимому
Onizuka

Тексты или перевод песен

Рекомендуемые сообщения

Фаргус, зажигай!

Все кричим: "Давай, давай"

Вот над Фаргусом улыбнуло.Аффтар,молодец!:(

У тебя дар переделывать песни)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть 4 песни к SA - главная тема, темы Соника, Тейлза, Наклза и Эми Роуз! Кому-нибудь нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если четно то у всех это есть &|

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ и выкладывайте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Chii-Ani, прошу поменьше таких малоосмысленных постов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НУ и выкладывайте!

*зевая* - Вот. Все песни из СА ДХ, СА2, Соник Хироус, и Шэдоу зэ Хеджхог, плюс 8 песен из Икса (всё, кроме The Reason Called Me) :)

songs.rar

Изменено пользователем Mary the Hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тут никто не брался за перевод Fly in the Freedom? Хотелось бы посмотреть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, и Эггмана никто не перевёл((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, тут вроде пару страниц назад был перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наш общий перевод этой песни с Джасири, был страницу назад:

 

Игра началась

Но кто победит

Скажи мне, опасность где лежит

На АРКе злодей

Планирует день,

Когда он захватит планету людей"

 

Припев:

{Я доктор Эггман, вот кто я есть,

Я доктор Эггман, и я придумал месть.

Я доктор Эггман, вот кто я есть,

Я доктор Эггман, и я придумал месть}

 

Придумаю план.

Куда б ни пошёл,

Во всём будет он хорош.

Люблю я крушить,

Но мне мешал он,

Мой противник-герой, насмешливый ёж

 

Я буду драться, как захочу!

Я этот мир заполучу!

Творенья мои для разрушенья

Я создам Империю

Враг побеждён, увидит он,

С твореньем моим я непобедим!

 

Припев.

 

Я уже победил, мой враг не рад!

И мне теперь уж нет преград!

Я доктор Эггман, это помни ты

А когда забыл, то ещё раз спроси!

 

Припев.

 

 

И бонусный вариант припева:

 

Я доктор Эггман, каков злодей

Я доктор Эггман, убью людей

Я доктор Эггман, каков злодей

Я доктор Эггман, убью ежей

 

Да, кстати, а никто не переводил Throw it all away? Я перевела припев, а на куплете застряла... -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевл почти весь Catch Me If You Can =] Там иногда прочерки, кто поможет заполнить пишыте =] Критика не преведствуется только хвалебные отзывы =] Шучу, шучу..))

Bumblebee(или Rumblebee? =]) - Сможешь, так поймай!

Ветер! Солнце-перманент

Поймай! Шансов больше нет

Ветер! Ничего нельзя

Поймай! Сделать для тебя

Сможешь,так поймай!

Ветер! Нет пути назад

Поймай! Ничего не взять

Ветер! Не преставишь ты

Поймай! Брошены мечты

Мир возьми! Нет пути назад

Мир смени! Ничего не взять

Мир сломай! Не представишь ты

Восстанови! Брошены мечты

Сможешь - так поймай!

Птица! Нет пути назад

В небе! Ничего не взять

Птица! Не представишь ты

В небе! Брошены мечты

Нет пути назад,

Ничего не взять,

Не представишь ты,

Брошены мечты...

 

Сможешь-так поймай,

Мы рождены мечтать,

В мире видений,

Где ничего не взять,

-

-

-

-

Твой разум дик,

Остановился он,

Хвост, крылья, клюв,

Я-чемпион,

Быстрей беги,

Всех обгоняй,

Не тормози.

 

Сможешь-Так поймай!(х4)

Что же ты, давай!

Птица! Солнце-перманент

В небе! Шансов больше нет

Птица! Ничего нельзя

В небе! Сделать для тебя

 

Рядом никого

Таких же как я

Живущих, законы

Ветра соблюдая

Тперь заткнись,

Ты эксперимент,

Разворошу гнездо

Как ястреб Джет.

Я не сойду-

Я сверху один

Я-гений

Я-паладин.

Рожден чтобы быть

Ястреб огня

Для скорости-все,

Небо-это я.

 

Мир возьми! Нет пути назад,

Мир смени! Ничего не взять

Мир сломай! Не представишь ты

Восстанови! Брошены мечты!

Ветер! Солнце-перманент

Поймай! Шансов больше нет

Ветер! Ничего нельзя

Поймай! Сделать для тебя

 

-

-

-

-

Мировое господство?

Мне наплевать-

И без этого могу

Всех я порвать.

Отпусти меня,

я разгонюсь,

Первым до финиша

Я доберусь

Сокровища со мной,

Меня не остановить,

Я повторюсь,

Я рожден чтобы быть!

 

Мир возьми! Солнце-перманент

Мир смени! Шансов больше нет

Мир сломай! Ничего нельзя

Восстанови! Сделать для тебя

 

Сможешь-Так поймай!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это которая

God no bust-(Sonic!)

God no bust-(Sonic!)

God no busta-busta-busta-busta-bustard!

Go go go go go go go!

Sooooniiiic EEEEX

God no bust-

God no bust-

God no busta-busta-busta-busta-busta! Sonic X!

У меня есть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это которая

God no bust-(Sonic!)

God no bust-(Sonic!)

God no busta-busta-busta-busta-bustard!

Go go go go go go go!

Sooooniiiic EEEEX

God no bust-

God no bust-

God no busta-busta-busta-busta-busta! Sonic X!

У меня есть))

Эта, давай влож всю.

Хотя мне её дали в другом варианте... всё равно выкладывай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соник икс, если не ошибаюсь, ты говоришь про урезанный вариант оригинальной американской заставки в первом сезоне? Это та же песня, что и в начале, только с несколькими вырезанными моментами... "Gotta go fast" называется... Я могу дать тебе текст только полной версии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кста, никто не знает, где есть текст "Catch me if you can!"? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Buck wild! Permanent as sun

Get mine! Coming out to stun

Buck wild! Your chance is none

Get mine! Nothing can be done

 

Catch me if you can

 

Buck wild! There's no turning back

Get mine! Reach, but never catch

Buck wild! You can't fathom that

Get mine! Wonders you can't have

 

Take the world! There's no turning back

Change the world! Reach, but never catch

Break the world! You can't fathom that

Make the world! Wonders you can't have

 

Catch me if you can

 

Jet bird! There's no turning back

Sky time! Reach, but never catch

Jet bird! You can't fathom that

Sky time! Wonders you can't have

 

There's no turning back

Reach, but never catch

You can't fathom that

Wonders you can't have

 

So catch me if you can

We are born to dream

In a world full of seeing

What we never could reach

Air time makes on the wind, I'd be

Like life, right by

Just a blur, you see

 

One mind, too wild

Stuck in divinity

Hawk tail, wing, claw

Heaven sent a jessy

A speed rush tweak

To a melancholy, victory

Your chance, don't stand

 

Catch me if you can

Catch me if you can

Catch me if you can

Catch me if you can

Only if you can

 

Jet bird! Permanent as sun

Sky time! Coming out to stun

Jet bird! Your chance is none

Sky time! Nothing can be done

 

No one near

My class of heat

The rule of the wind

Is to never get beat

 

Don't hedge, don't hog

You're put to the test

Like Jet, as hawk

I'll rattle your nest

 

I never come down

I'm high alone

Bred from a genie

With wings and throne

 

Jet fire hawk

The sky is me

All for the speed

I was born to be

 

Take the world! There's no turning back

Change the world! Reach, but never catch

Break the world! You can't fathom that

Make the world! Wonders you can't have

 

Buck wild! Permanent as sun

Get mine! Coming out to stun

Buck wild! Your chance is none

Get mine! Nothing can be done

 

Chaos in the emeralds

Life is ephemeral

What are you going to do

Nothing is perpetual

 

World domination

Advanced technology

Haven't got that interest

In that form of glory

 

Put me in the air

And my speed will leave

All in a shine

Like a miracle weave

 

I just won't stop

The treasure's with me

I said it before

I was born to be

 

Take the world! Permanent as sun

Change the world! Coming out to stun

Break the world! Your chance is none

Make the world! Nothing can be done

 

Catch me if you can

 

Вот перевод Вэйкина

Julien-K - Пробуждение

Пробудись, разорви-

И ты сразу все поймешь

Всех врагов победи

И свободу обретешь

Ты чтото за собою слышишь,

И пытаешься понять,

Ты вряд ли голову прочистишь,

И все тебе продолжат лгать

Пробудись, разорви-

И ты сразу все поймешь

Всех врагов победи

И свободу обретешь

Пробудись, разорви-

И ты сразу все поймешь

Всех врагов победи

И свободу обретешь

Лишь шаг чтобы остановиться

И чтобы сразу ве понять

Но не можешь ты, тебе ведь нужно

Жалкий этот мир взорвать,

Казалось это лишь вздох,

Они находят свой путь всегда,

Но знать они-то должны

Что сейчас придем мы...да!

Пробудись, разорви-

И ты сразу все поймешь

Всех врагов победи

И свободу обретешь

Пробудись, разорви-

И ты сразу все поймешь

Всех врагов победи

И свободу обретешь

(этот же припев еще 3 раза)

Изменено пользователем Симмоус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Соник икс, если не ошибаюсь, ты говоришь про урезанный вариант оригинальной американской заставки в первом сезоне? Это та же песня, что и в начале, только с несколькими вырезанными моментами... "Gotta go fast" называется... Я могу дать тебе текст только полной версии...

Давай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если убрать несколько строк (я не помню, которые), то получится текст из конца английской версии Икса...

GO-GO-GO, GO-GO-GO, GO-GO!!!

Gotta go fast ! Gotta go fast!

Gotta go faster, faster, faster-faster-faster!!!

Movin' at Speed of sound They try

Quickest Hedgehog around!

Got ourselfes a situation

Stuck in a new location, without any explanation

No time for relaxation!!! Don't, don't, don't-don't-don't break, or don't think

And just go-go, go-go, go-go-go-go-go-go

Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah!

Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah!

Sonic!!! is on the run

Sonic!!! is number 1

Sonic is coming next so watch out, for Sonic X!!!!

Gotta go fast Sonic!!

Gotta go fast Sonic!!

Gotta go faster, faster, faster-faster-faster

GO-GO-GO, GO-GO-GO, GO-GO-GO!!

Sonic Sonic!! Sonic!! X!

You gotta go faster!!!

Gotta go fast!

Gotta go faster, faster, faster-faster Sonic X!!

 

Я попробовала перевести Throw it all away. Надеюсь, всё-таки в ритм попала...

 

Каждый порвётся вперёд…

Всё изменится скоро!

Смысла нет сражаться

Даже вам дам фору…

Я иду к своей цели любым путём!

Если дверь перед носом закрылась,

То окно откроется для тебя…

Проберусь я любою ценой!

* Тьмы пелена, ты мои все сомненья

Помоги забыть…

Никто не сломит, никто не обгонит.

Вся жизнь моя – одни лишь страданья!

Тьмы пелена, ты мои все сомненья

Помоги забыть…

Встречаю свет, куда б не пошёл,

Его встречаю опять и опять,

И опять, и опяяяять! *

(INSTRUMENTAL)

* (1 раз) *

(INSTRUMENTAL)

* (2 раза) *

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Симмоус, О-о-о-очень большой Thanks! ^^*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

All of Me

 

Не вижу зла, не слышу

Но надпись говорит

Врагов миллион будет

Неважно... им не жить.

 

Добро, или зло?

Преступник, герой?

Я есть всем, я есть всем, я всё

 

Я, я, я, я всё

 

Мы идём, видишь,

Мы идём, видишь,

Мы идём,

Мы идём, видишь,

Мы идём

 

На меня напасть попробуй

Если хватит сил

Вперёд шаг, и назад два,

Я здесь

(Вперёд шаг, два назад)

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я вижу зло, и знаю

Легко я справлюсь с ним

Так у тебя ответ есть?

Но всё равно, умри...

 

Добро или зло?

Преступник, герой?

Я есть всем, я есть всем, я всё

 

Я, я, я, я всё

 

Мы идём, видишь,

Мы идём, видишь,

Мы идём,

Мы идём, видишь,

Мы идём

 

На меня напасть попробуй

Если хватит сил

Вперёд шаг, и назад два,

Я здесь

(Вперёд шаг, два назад)

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я всё, кто угодно я

я везде

для меня

нет преград

я всегда

каждый день

 

Я всё, кто угодно я

я везде

для меня

нет преград

я всегда

каждый день

 

Я всё, я всё, я всё

Я всё, я всё, я всё

Я всё

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я всё, это всё я

 

Это было гораздо легче чем я думала - ни один куплет не вызвал затруднений... И на музыку вроде ложится... <_<

Изменено пользователем Mary the Hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да всё норм, я уже тебе в асю отписал <_< Молодца, респектище!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
All of Me

 

Не вижу зла, не слышу

Но надпись говорит

Врагов миллион будет

Неважно... им не жить.

 

Добро, или зло?

Преступник, герой?

Я есть всем, я есть всем, я всё

 

Я, я, я, я всё

 

Мы идём, видишь,

Мы идём, видишь,

Мы идём,

Мы идём, видишь,

Мы идём

 

На меня напасть попробуй

Если хватит сил

Вперёд шаг, и назад два,

Я здесь

(Вперёд шаг, два назад)

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я вижу зло, и знаю

Легко я справлюсь с ним

Так у тебя ответ есть?

Но всё равно, умри...

 

Добро или зло?

Преступник, герой?

Я есть всем, я есть всем, я всё

 

Я, я, я, я всё

 

Мы идём, видишь,

Мы идём, видишь,

Мы идём,

Мы идём, видишь,

Мы идём

 

На меня напасть попробуй

Если хватит сил

Вперёд шаг, и назад два,

Я здесь

(Вперёд шаг, два назад)

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я всё, кто угодно я

я везде

для меня

нет преград

я всегда

каждый день

 

Я всё, кто угодно я

я везде

для меня

нет преград

я всегда

каждый день

 

Я всё, я всё, я всё

Я всё, я всё, я всё

Я всё

 

Сделай это, сделай это

 

На меня лишь взгляни

В тайну ты мою войди

Внутрь шагни, за жизнь свою держись

 

Помнишь ли ты меня?

То, что сделать могу я

Я есть всем, да, всё это я.

 

(Я всё, это всё я)

 

Я всё, я всё, всё это я (3x)

(продолжай)

 

Я всё, это всё я

 

Это было гораздо легче чем я думала - ни один куплет не вызвал затруднений... И на музыку вроде ложится... :nyam:

Перевод отличный.Хоть жаль то что были заменены слова из анг. версии.Но так бы они были не в рифму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вотъ вам Almost Dead. Не спрашивать, что за бредовые слова - ффсё из оригинала ^.^ . Как и другие мои переводы, поёцца (хотя в данном случае более уместно "говорицца" :p )

Almost Dead

 

Нет богов, нет могил

Друг ты или враг

Жизни нет, смерти нет,

Нечто среднее

 

Что ж,

Мы мертвы

Мы мертвы

Мы мертвы для людей

Мы мертвы

Мы мертвы

Мы мертвы для людей

 

Рай не спасёт нас, ад не страшит

Некуда идти

Посмотри, узнаешь тогда

Что победили мы

 

Что ж,

Мы мертвы

Мы мертвы

Мы мертвы для людей

Мы мертвы

Мы мертвы

Мы мертвы для людей (3х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть текст песни из Sonic CD?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ввела в Гугле "Sonic CD song" и он сразу же выдал мне вот это:

 

If you're strong, you can fly,

you can reach the other side of the rainbow.

It's alright, take a chance,

'cause there is no circumstance

that you can't handle (when you use your mind)

 

 

Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Boom (trouble

keeps you runnin' faster)

Sonic Boom, Sonic Boom, Somic Boom (save the

planet from disaster)

 

Through the dark, to the light

It's a super sonic flight

gotta keep it goin'

 

Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Boom (trouble

keeps you runnin' faster)

Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Boom (save the

planet from disaster)

Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Boom (spinnin'

though the world in motion)

Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Booooom...

 

Вот ссылка: http://sega-16.com/Song%20Lyrics-%20Sonic%20CD%20(US).php

 

Две недели в Польше мне было абсолютно нечего делать... пришлось заняться переводами. Вотъ:

 

Throw it all away

 

Да, проснись!

 

Все хотят сильней стать,

Но нет, им не понять,

Бесполезны все попытки их,

Ничто не поменять.

До цели своей дойди ты,

Проникни в дверь, для них что закрыта,

Взгляни в окно, куда никто не смотрел ещё,

Неважно, сколько это займёт.

 

Тьма над планетой сгущается ночью,

Ты отбрось всё прочь.

Тебя никто, никогда не сломает,

Ты будешь жить, как мир этот, вечно.

 

Тьма над планетой сгущается ночью,

Ты отбрось всё прочь.

Ты видишь свет, куда б ни пошёл,

Его встречаешь опять и опять.

 

Believe in myself

 

Я в своём кресле один, и так многого хочу я

Силу иметь, быть достойным доверия

Я в своём доме один, остаётся лишь мечтать мне

Мой лучший друг, я хочу стать таким как ты

Я понимаю, что это так нелегко

Я найду личный свой путь, и свой стиль, в жизни этой место своё

 

Буду лететь я, так что смогу подняться я выше неба,

И кто-то будет ждать меня там, я выше хочу взлететь

 

Я сплю в кровати своей, и так многое мне снится

Я вижу себя, мои лишь приключенья

С тобой если пойду, то я не увижу свет

Я смогу пройти один в жизнь свою, и силу обрести

 

Я иду дальше, вызов брошен мне, приму я его

Я должен поверить - поверить в себя

У меня есть один лишь путь

 

Мне помогут друзья, помогу и я им

Кое-что я могу, и много что ведь только я могу

Больше никто

 

Это вариант СА2, под версию из СА1, наверное, не поётся (не проверяла)

 

The Supernatural

 

Совершенная жизнь,

Что без недостатков

Я не удивляюсь ничему

Просто для меня всё

Я загадка мира сего

Знаю это по их глазам

Я стал воином

Выбрал этот путь

 

Я видела два варианта слов Supernatural... делала по этому:

 

I am the ultimate life,

A flawless existence

Nothing is unpredictable to me,

Nothing can surprise me

I am the mystery of the world

I can tell it by their cold eyes

I am the warrior, it's my way to go

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорь админам, что поднимаю эту тему... Просто я нигде не могу найти перевода Fly in the freedom (самому-то, ессно, лень)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, раз подняли эту тему...

 

...

...Sonic Boom, Sonic Boom, Sonic Boom...

 

Упс... а я всегда думал, что поётся "Soniku" (так, по-моему, "Соник" произносится по-японски)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, почему-то тему забросили, никто ничего не переводит... а ведь еще много сониковских песен так и не имеют русского перевода! Вот пара моих недавних попыток:

 

Вот моя вариация на Chosen one...

 

Избранный (Chosen one)

(A2)

 

Пытаюсь вспомнить хотя бы что-нибудь

О, как хотел бы я все вернуть

Печально...так печально

То, что стал другим я сам

 

Хотел бы быть, хотел бы стать

Самим собой опять

И порой хочу, чтобы вовсе не был рожден

Но выпью чашу свою до дна

И уверен я, что

Моя судьба предрешена

Моя судьба предрешена

 

Не в силах вспомнить, кем я был тогда

Что-то изменило целиком меня

Я был создан, И был счастлив

Но я не в силах все вернуть

(Моя судьба предрешена)

 

Хотел бы быть, хотел бы стать

Самим собой опять

И порой хочу, чтобы вовсе не был рожден

Но выпью чашу свою до дна

И уверен я, что

Моя судьба предрешена

судьба пред-ре-ше-на

 

<GUITAR SOLO>

 

Хотел бы быть, хотел бы стать

Самим собой опять

И порой желаю, чтобы вовсе не был рожден

Но выпью чашу свою до дна

И уверен я, что

Моя судьба предрешена

Моя судьба предрешена

Судьба предрешена

судьба предрешена

(Моя судьба предрешена)

 

и перевод Almost dead, надо отметить - глючный, но с другой стороны - и оригинал не блещет смыслом! :shout:

 

Ни жив ни мертв (Almost dead)

(Powerman 5000)

 

 

(Нет богов

Нет могил

И нету сил идти)

 

(Я не жив

И не мертв,

А где-то посреди)

 

Нет богов

Нет могил

И нету сил идти

 

Я не жив

И не мертв

А где-то посреди

 

Все мы почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

В раю нет спасенья

В ад не попадем

В никуда идешь

 

Видишь ты,

Но в это веришь ли,

Поймешь, когда начнем!

 

Все мы почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Все мы почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Все мы почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Почти мертвы

Почти мертвы

Почти мертвы, но живем.

 

Все мы почти мертвы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×