McDos 25 Опубликовано: 21 августа, 2012 Спасибо большое, разбираемся. А маты, это точно в нашем переводе? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
User 425 Опубликовано: 21 августа, 2012 Ну этот псевдо 174 выпуск. 12 страница. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 21 августа, 2012 Ненене, это не наше. Это 172 - http://file.karelia.ru/fsvj8f/ Остальные кажется переделывать надо, вот и нет их. http://file.karelia.ru/fzs597/ - вот пока, сборник артов, типо плюшка. Граждане, вы не поверите, но мы снова работаем. http://www.mediafire.com/?hp2hi6aei7g9itz это 230ый http://www.mediafire.com/?swj41krdrhy8l02 231-ый http://www.mediafire.com/?wg7y60v583nb9kh 232-ой 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
User 425 Опубликовано: 23 августа, 2012 Как всегда, перевод замечательный. Есть конечно мелкие изъяны, но они не так уж и заметны. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 23 августа, 2012 Вот не надо так) ЧТо за мелкие изяны? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vaimarin 0 Опубликовано: 23 августа, 2012 Есть конечно мелкие изъяны, но они не так уж и заметны. Так давайте вместе попробуем от них избавиться! Что не так? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
User 425 Опубликовано: 23 августа, 2012 Касается 230 номера. 1). На 17 странице не очень понятна фраза Эггмена: "Я полагаю, старый иммунитет всё-таки не переустановился". 2). К обложке, видимо, прибавили яркости, и нижняя часть уж сильно светлая. А может я просто придираюсь. =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vaimarin 0 Опубликовано: 30 августа, 2012 1). На 17 странице не очень понятна фраза Эггмена: "Я полагаю, старый иммунитет всё-таки не переустановился". 2). К обложке, видимо, прибавили яркости, и нижняя часть уж сильно светлая. 1. Я подозревал, что эта фраза у кого-нибудь вызовет вопрос. Эггман говорит о том, что, несмотря на перезагрузку мира, ему, похоже, не удалось избавить жителей от старого иммунитета к роботизации(другими словами, старый иммунитет не переустановился на новый). Эту фразу в самом деле не мешало бы упростить. 2. Цвето- и светокоррекцию на цифровых выпусках мы не делаем, они и без всего этого прекрасны. А обложка сама по себе такая-для сравнения можно посмотреть на приложенный к выпуску бонусный арт. Конструктивная критика никогда не бывает лишней :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vaimarin 0 Опубликовано: 8 сентября, 2012 (изменено) В 233-ем номере пришлось кое-что исправить, поэтому номер был перезалит. В связи с этим первая ссылка слетела, делюсь новой ссылкой: Перевод StH№233: http://www.mediafire...zhuc9dkn5cyx1xi Временно без комментариев и бонусов. P.S. нумерация страниц не сбита, просто временно отсутствует вводная страница с пересказом событий предыдущих номеров. Изменено 8 сентября, 2012 пользователем Vaimarin Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 6 марта, 2013 Кхм. Что ж, всем перевод, джентльмены! Опять из-за меня он далеко не сразу, но, учитывая количество отзывов к переводам предыдущих частей (ха-ха!), думаю, мало кто этому огорчится. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 6 марта, 2013 McDos, из-за того что у вас нумерация идёт через 1 а не через 01 у вас идёт разнобой с порядком страниц во всех программах кроме стандартных от Винды. Советую исправить. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 6 марта, 2013 http://file.karelia.ru/fv3gfs/ - исправленая версия Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
User 425 Опубликовано: 18 марта, 2013 (изменено) Начал "слегка" почитывать. В 191 номере на странице № 08 не переведён кусок страницы. В 221 отсутствуют первые две страницы. Изменено 18 марта, 2013 пользователем User Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dead_life_dream 5 Опубликовано: 18 марта, 2013 McDos шикарно.. я читаю все выпуски , я ваш фанат! 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 9 апреля, 2013 (изменено) Перевод Sonic Universe 50 http://file.karelia.ru/2z598w/ Изменено 9 апреля, 2013 пользователем McDos 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skinny 19 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Хорошие понятные переводы, даже отсутствие некоторых букв не мешает читать.) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Хорошие понятные переводы, даже отсутствие некоторых букв не мешает читать.) Круто, мы тоже не без греха. Но вам не мешало бы найти проверяющих текст перед выпуском. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Проверяли трое - Некит, Пи-рон, Лунар. ДХотя... Шайни ты про 50 выпуск говоришь? 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Некит? У него есть время полностью проверять выпуски? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
McDos 25 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Смени шрифт тогда и поговорим. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 10 апреля, 2013 Ты не в состоянии торговаться. Ты можешь присоединиться к нам сохранив шрифт, но избавившись от отсебятины в переводах. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hey-Pi-Ron 1 301 Опубликовано: 11 апреля, 2013 (изменено) Ребят, давайте без холиваров на форуме, а? Для таких переругиваний существует ЛС. А то счас придёт Фаргус и всем наплюсомётит. P.S. Я либо Хей-Пи, либо Рон. Не в первый раз прошу не коверкать мой ник. Изменено 11 апреля, 2013 пользователем Hey-Pi-Ron Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Fargus 582 Опубликовано: 11 апреля, 2013 1. Без холиваров. 2. Без самомодерации. :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skinny 19 Опубликовано: 14 апреля, 2013 Хотелось бы узнать, планируется ли перевод арки Наклза? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 9 июня, 2013 Народ, ищем себя в списках! http://forum.sonicscanf.org/topic/770-%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA-%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2-%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B5/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Arekusu 393 Опубликовано: 9 июня, 2013 (изменено) Народ, ищем себя в списках! http://forum.sonicscanf.org/topic/770-список-участников-перевода-комиксов-о-сонике/ Жаль своё так и не смог пока перевести, надеюсь пока арку про возвращения Накса на Остров Ангела ещё ни кто не собирается переводить. Изменено 9 июня, 2013 пользователем Alex ULTRA Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
metalslayer 8 Опубликовано: 9 июня, 2013 Жаль своё так и не смог пока перевести, надеюсь пока арку про возвращения Накса на Остров Ангела ещё ни кто не собирается переводить. Переведи ты, а мы оформим твой перевод. Ваш Diamond Dust. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение