Spyhedg 73 Опубликовано: 13 декабря, 2007 (изменено) Это я так :) Судя по вашим переводам мой самый нормальный Изменено 13 декабря, 2007 пользователем Spyhedg Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dan 1 Опубликовано: 13 декабря, 2007 Наклз Ехидна, Биг Кот,Е-102. эти слова переведены правильно. Я бы очень удивился, если бы нормальным переводом для тебя был" Большая кошка, костяшки ешидны и e-102 уамма" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ASonic 0 Опубликовано: 13 декабря, 2007 Shadow the Dark, Шедоу ULF: Наверное. Оказывается, Крим и Чизу нужны чай и кола. "Сыник, меня собрали чтоб учичтожить тебя, но I такого never сделает." - вот так вот, одна из последних фраз в игре. Причём я не опечатался "учичтожить", так и было. Скажем за это спасибо пиратам, и продолжим искать Чайколу.)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоу ULF 20 Опубликовано: 13 декабря, 2007 эти слова переведены правильно. Я бы очень удивился, если бы нормальным переводом для тебя был" Большая кошка, костяшки ешидны и e-102 уамма"Soo desu. Или небезызвестная "румяная дубина" плюс Костяшки Ишинды. Shadow the Dark, Шедоу ULF: Наверное. Оказывается, Крим и Чизу нужны чай и кола. "Сыник, меня собрали чтоб учичтожить тебя, но I такого never сделает." - вот так вот, одна из последних фраз в игре. Причём я не опечатался "учичтожить", так и было. Скажем за это спасибо пиратам, и продолжим искать Чайколу.))Юзаем поиск смешных переводов дальше! :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Funtik 41 Опубликовано: 15 декабря, 2007 У меня в немецком переводе Наклз - Накельц )) В SA2 Наклз - Костяшки Ехидны и иногда Кнуклес В SA2 Руж - Румяная дубина :) а на последнем уровне - Руга &| Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sahsa 2 Опубликовано: 15 декабря, 2007 До сих пор вспоминаю это, такой ужас. Например слова Эми в начале уровня про аэрофлот Эггмана - "Нам нужно съесть яичницу!" :) &| Тогда эгги точно убегать будет ;D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Funtik 41 Опубликовано: 15 декабря, 2007 До сих пор вспоминаю это, такой ужас. Например слова Эми в начале уровня про аэрофлот Эггмана - "Нам нужно съесть яичницу!" МЕГАЛОЛ!! Я под стол упал )) Можешь скриншот выложить? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ASonic 0 Опубликовано: 15 декабря, 2007 К сожалению, не могу - диск с "переводом" отдал брату, он живёт в другом городе, поэтому вернёт не скоро, любит засиживаться у компа и всё забывать. По теме: Из перевода видеоролика. Говорит Шедоу: "Ок, геи, мы должны дать тряпку Металлу!", я думал что он имел ввиду "Ок, парни, мы должны задать трёпку Металликсу!". Из репертуара Яичницы: "Ну всё! Оттенок, Раш, Омега! Сейчас вы выучите, что означает слово 'злющий'! Встречайте мою новую разработку - Яичника!" :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 15 декабря, 2007 надо пиратов покупать када скучно! :) &| ;D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Crim 0 Опубликовано: 15 декабря, 2007 согласна,а у меня вроде всё с переводом норм, но када была маленькая эгг говорил роботам: Дыбылы, дыбылы, дыбылы! А я читала добыли, добыли, добыли :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоу ULF 20 Опубликовано: 15 декабря, 2007 По теме:Из перевода видеоролика. Говорит Шедоу: "Ок, геи, мы должны дать тряпку Металлу!", я думал что он имел ввиду "Ок, парни, мы должны задать трёпку Металликсу!". Из репертуара Яичницы: "Ну всё! Оттенок, Раш, Омега! Сейчас вы выучите, что означает слово 'злющий'! Встречайте мою новую разработку - Яичника!" :) *рухнул под стол; оттуда ещё полчаса раздавался дикий вампоежачий хохот* согласна,а у меня вроде всё с переводом норм, но када была маленькая эгг говорил роботам: Дыбылы, дыбылы, дыбылы! А я читала добыли, добыли, добыли &|*не успев толком подняться из-под стола, рухнул обратно* *спустя ещё полчаса вылез, чтобы наконец выложить несколько скринов с левым переводом из СА2* Дай отпор Костяшкам! Учимся плЕнировать Она его покалечит! Куда смотрят НакРужники?! Делай это проще! Новый факт про яйцо Чао Где они прячутся..? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sahsa 2 Опубликовано: 15 декабря, 2007 По теме:Из перевода видеоролика. Говорит Шедоу: "Ок, геи, мы должны дать тряпку Металлу!", я думал что он имел ввиду "Ок, парни, мы должны задать трёпку Металликсу!". Из репертуара Яичницы: "Ну всё! Оттенок, Раш, Омега! Сейчас вы выучите, что означает слово 'злющий'! Встречайте мою новую разработку - Яичника!" :) &| ;D Ржу не магу!! O_O O_O O_O Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 17 декабря, 2007 смехота...*пацталом* Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Obsidian 0 Опубликовано: 17 декабря, 2007 Помню перевод СА2 ... Когда начинаешь сражаться с Шедом , то во весь экран написанно : СНАДОВ . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 18 декабря, 2007 Помню перевод СА2 ...Когда начинаешь сражаться с Шедом , то во весь экран написанно : СНАДОВ . это типо Шед? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Knuckles 75% 3 Опубликовано: 18 декабря, 2007 типо да. я в топке screenshots выложил несколько переводов таких. я сам с таким играю. больше всего прикалывает перевод Эгга "ДЯ.ЕШШМАИ" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sahsa 2 Опубликовано: 18 декабря, 2007 (изменено) Перевод с анг в украинское языке отказывается))) //P.S.Offtopic(извините) Ураа я "Завсегдатай"\\ Изменено 18 декабря, 2007 пользователем sahsa Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
dreik 0 Опубликовано: 18 декабря, 2007 УУУУУУУУЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖАААААААСССССС!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Как как переводчики издеваються над играми!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ULTRA-SHADOW 0 Опубликовано: 18 декабря, 2007 Переводчики? Переводит прога и переводит очень хорошо. Ведь благодаря ей мы проживем на несколько лет дольше. :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sahsa 2 Опубликовано: 18 декабря, 2007 А ещё знайте почему они издеваются над переводам? Да потому, что им не уместилось места для перевода, вот-как в сад чао (в SA2), когда подходишь к чао и хочешь ему гладить, то наверху справо пишется (в русском пиратком языке) "ПЕТ" (В англ) "PET" :) Вот-вот слово "Гладить" не уместилось Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Knuckles 75% 3 Опубликовано: 18 декабря, 2007 самое прикольное в том,что перевод изменился после того, как у моего друга сдохла дрима(сейчас она починена). и вот из-за чего у меня на диске изменился перевод. я не шучу. до этого перевод был нормальным. так получилась "пиратка" на которой я играю Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Obsidian 0 Опубликовано: 18 декабря, 2007 (изменено) "ДЯ.ЕШШМАИ" Так это самая локализованная версия в СНГ ! Да , помню такое ! Изменено 18 декабря, 2007 пользователем Obsidian Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 19 декабря, 2007 (изменено) "ДЯ.ЕШШМАИ" типо... да, ешь мои! Изменено 19 декабря, 2007 пользователем ChokolaChao Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sonic perfect2 0 Опубликовано: 19 декабря, 2007 в телике который для справки в sadx: как чао умножаются надо сделать так чтоб на чао росли цветы потом поднести самочку и они принесут яйцо... как питать чао. после того когда тебя потрясло дерево берешь фрукт,ложишь на землю и ждешь..... :) :( :diablo: :fans: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Knuckles 75% 3 Опубликовано: 19 декабря, 2007 во что у меня написано в SA2 про чао: чао очень заботливы я устрою тебе тур по чао саду. будь осторожен (а говорят что заботливые) это - чао яйцо. оно появится скоро, но сначала тебе надо хорошо ухаживать (за кем? :)) орехи растут на дереве. чтобы орех упал тебе надо рхетнуть дерево(я пишу не дословно,но с ошибками перевода) если найдёшь его (семя дерева), то познакомь его с чао :( это маленький животные, а это чао водитель :diablo: (это говорилось про драйвы) это машина может прогулять твоего чао здесь как делать чао транспортер (его ещё делать надо) когда он цветёт он может новое яйцо (я так и не понял смысла этой фразы) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 19 декабря, 2007 sonic perfect2 у нас одинаковые игры! :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоу ULF 20 Опубликовано: 20 декабря, 2007 Кроме уже известных TAIЛЬ и ДЯ. ЕШШМАИ есть ещё и такое: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sonic perfect2 0 Опубликовано: 20 декабря, 2007 ну прям ваще...если кто нибуть увидит костяшки от ехидны позвоните :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Knuckles 75% 3 Опубликовано: 20 декабря, 2007 ну прям ваще...если кто нибуть увидит костяшки от ехидны позвоните :) спасибо что напомнил про охотников. меня прикалывают их представления. когда играешь Наксом "я костяшки ишыдны". но вот когда выбираешь Руж - отдельная песня! "я - румяная дубина" :( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ChokolaChao 0 Опубликовано: 20 декабря, 2007 в соник райдерс у меня вэйв-метелка :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение