Sinnie
Пользователи-
Публикации
1 384 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1 -
Время онлайн
1час 58мин 32сек
Все публикации пользователя Sinnie
-
По теме — плохое аниме. Не по теме — адекватных вариантов транслитерации на русский нет, пользуйтесь официальным.
-
Я прочитал и то же самое подумал.
-
Привет. У нас тут уже больше полугода существует конференция #skypeteaparty, подробности о которой можно прочесть на цисопедии или здесь. Если просто, то это еженедельные посиделки за чаем и обсуждением всяких разных интересных тем. Мы предпочитаем встречаться своим обычным составом и редко приглашаем кого-то к себе, но необходимости наличия новых людей не избежать. Если вы хотите поучаствовать и вам есть что сказать — пишите мне, ник в скайпе sinnieonfire.
-
У нас тут полфорума переводчиков, с японского-то.
-
Забавная времяубивался по типу аудиосёрфа, которая быстро надоедает, если играть постоянно.
-
Злой мультфильм, потому как не очень-то и детский получился, оставил неоднозначное впечаление.
-
Я бы хотел взглянуть на тот, что сдуваться не будет.
-
Незачем. И «драматичные моменты» тоже незачем пихать в игры, мне думается.
-
Запости мой, пожалуйста, если у тебя в инбоксе сохранился, а то я удалил.
-
Ох неты, это же витч-хаус! И да, я не догадался, я слушал их даже немного %(
-
http://colt-rane.com/wp-content/uploads/in...ap-1024x791.jpg
-
А источника поадекватнее никак не найти?
-
Да как-то никак, из трейлера понятно, что мэдхауз и всё, а выйдёт оно когда ещё.
-
Это частный случай, которому нет достоверного аналога в русском языке, верно. Но это отнюдь не значит, что в случае с /æ/, имея достоверный аналог ему в русском языке, нужно пользоваться заведомо недостоверным.
-
Это компетентный источник? Мне по фанфику просто ну правда нечего сказать. Совсем.
-
И на основании чего делается это утверждение?
-
Mephiles, Shadow. Чувствуешь разницу? Остальные примеры подчиняются правилам русского языка, а не правилам англо-русской транскрипции.
-
Ответил в топик http://forum.sonic-world.ru/index.php?showtopic=17085 по поводу транскрипции слова «Shadow» на русский.
-
http://en.wiktionary.org/wiki/shadow http://en.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel Где вы тут «е» русское услышали, которая по IPA будет вообще /e/ или /ɛ/? Сами себе противоречите.
-
Ай мин, очередной топик из разряда «у меня есть огромный амбициозный проект и больше ничего». И на выходе, конечно, получим ничего.
-
Сейчас на странице 0 пользователей
Нет пользователей, просматривающих эту страницу
