Перейти к содержимому

Sinnie

Пользователи
  • Публикации

    1 384
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1
  • Время онлайн

    1час 58мин 32сек

Все публикации пользователя Sinnie

  1. По теме — плохое аниме. Не по теме — адекватных вариантов транслитерации на русский нет, пользуйтесь официальным.
  2. Я прочитал и то же самое подумал.
  3. lolwut
  4. Привет. У нас тут уже больше полугода существует конференция #skypeteaparty, подробности о которой можно прочесть на цисопедии или здесь. Если просто, то это еженедельные посиделки за чаем и обсуждением всяких разных интересных тем. Мы предпочитаем встречаться своим обычным составом и редко приглашаем кого-то к себе, но необходимости наличия новых людей не избежать. Если вы хотите поучаствовать и вам есть что сказать — пишите мне, ник в скайпе sinnieonfire.
  5. У нас тут полфорума переводчиков, с японского-то.
  6. Забавная времяубивался по типу аудиосёрфа, которая быстро надоедает, если играть постоянно.
  7. zawa!
  8. Злой мультфильм, потому как не очень-то и детский получился, оставил неоднозначное впечаление.
  9. Я бы хотел взглянуть на тот, что сдуваться не будет.
  10. Незачем. И «драматичные моменты» тоже незачем пихать в игры, мне думается.
  11. Запости мой, пожалуйста, если у тебя в инбоксе сохранился, а то я удалил.
  12. Ох неты, это же витч-хаус! И да, я не догадался, я слушал их даже немного %(
  13. http://colt-rane.com/wp-content/uploads/in...ap-1024x791.jpg
  14. А источника поадекватнее никак не найти?
  15. А вы специалист?
  16. Да как-то никак, из трейлера понятно, что мэдхауз и всё, а выйдёт оно когда ещё.
  17. Не напрягайся ты так.

  18. Это частный случай, которому нет достоверного аналога в русском языке, верно. Но это отнюдь не значит, что в случае с /æ/, имея достоверный аналог ему в русском языке, нужно пользоваться заведомо недостоверным.
  19. Это компетентный источник? Мне по фанфику просто ну правда нечего сказать. Совсем.
  20. И на основании чего делается это утверждение?
  21. Mephiles, Shadow. Чувствуешь разницу? Остальные примеры подчиняются правилам русского языка, а не правилам англо-русской транскрипции.
  22. Ответил в топик http://forum.sonic-world.ru/index.php?showtopic=17085 по поводу транскрипции слова «Shadow» на русский.

  23. http://en.wiktionary.org/wiki/shadow http://en.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel Где вы тут «е» русское услышали, которая по IPA будет вообще /e/ или /ɛ/? Сами себе противоречите.
  24. Они серьёзно?
  25. Ай мин, очередной топик из разряда «у меня есть огромный амбициозный проект и больше ничего». И на выходе, конечно, получим ничего.
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×