Перейти к содержимому

ZardimTJ

Пользователи
  • Публикации

    1 293
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    23

Все публикации пользователя ZardimTJ

    1. crystallize

      crystallize

      Увы, я не могу переделать правильно всё, что нуждается в этом.

    2. TimTH

      TimTH

      Паша3д недоволен. ЖИВИ И УЧИСЬ!

    3. KLAIVTS

      KLAIVTS

      Нормально сделанно! Крутняк!

    4. Показать следующий комментарий  ещё 15
  1. Ощутил вкус жизни всей душой? О-о, он возвращается вновь! Да, да, да! Ощутил, как время мчится вдаль? О-о-о, смириться так тяжело! Да! Жаль, ты никак не сломишь Свой страх и боль. Когда нет силы воли, Свою ты принижаешь роль. Жизнь познай! Ты по краю пропасти ходишь. Жизнь познай! Натворил вчера ведь дел. Жизнь познай! Если вдруг пощады попросишь. Жизнь познай! Не найдёшь ты свой удел. О-о-о, да! Ощутил, как жизнь твоя сложна? Да, ты в грязь ударил лицом! О-о! Но ты не плачь от горя, Не вечна боль! Когда нет силы воли, Свою ты принижаешь роль. Жизнь познай! Ты по краю пропасти ходишь. Жизнь познай! Натворил вчера ведь дел. Жизнь познай! Если вдруг пощады попросишь. Жизнь познай! Не найдёшь ты свой удел. Хей, воу, воу, О-о, да-а-а-а! Да, да, да, да, да! Где-то там ждет судьба, судьба твоя, Может там явью стать… мечта твоя. Ты не отступишь? Ты не отступишь? Жизнь познай! Ты по краю пропасти ходишь. Жизнь познай! Натворил вчера ведь дел. Жизнь познай! Если вдруг пощады попросишь. Жизнь познай! Не найдёшь ты свой удел. Жизнь познай! Ты по краю пропасти ходишь. Жизнь познай! Натворил вчера ведь дел. Жизнь познай! Если вдруг пощады попросишь. Жизнь познай! Не найдёшь ты свой удел. Жизнь познай! Да, да, да, да, да! Жизнь познай! Да, да, да, да, да! P. S. Перед началом полной русификации мой старый перевод этой песни прошел через двойную редактуру. Сначала я сам внес ряд правок в текст, а затем Zenon дала пару полезных советов по припеву песни, за это ей спасибо^^
  2. Спасибо, будем стараться и продвигаться. Ну а в плане пальцев и всего такого - считайте это нашим экспериментом. Пока что в рамках второго тизера с пляжной атмосферой. Во втором тизере будет показана окончательная техника анимации.
  3. Куча годноты Detected. Что ж, я все прослушал и всем доволен, молодец! Везде все попадает и оригинал повторяет. Пожалуй, тоже выложу одно маленькое старье. Black Veil Brides - "Done for you" ("Ради тебя") Лучшее всегда Стоит труда. Звезда, что ярче всех, померкла быстро. Неси ту мысль с собой, Даже если кончен бой. Здравствуй, дом, дом родной! Пойте: о-о, о-о, Здравствуй, дом родной! О-о, о-о, родной! Словом не загладить всю вину, Порой оно приносит боль одну, Но не сдавайся. Все ради тебя, (О-о) Все ради тебя, (О-о) Все ради тебя, (О-о) Все ради тебя, О-о… О-о-о… Оригинал: The best things in life Come with a price The star that burned so bright faded the fastest You'll always feel it's rights Even when we end the fights Welcome home, home tonight Singing ohhh, ohhh Welcome home tonight Ohhh ohh, tonight Words they don't know how to make amends And all they do is push you to the edge But it's not wasted It's all done for you (Oh ohhh) It's all done for you (Oh ohhh) It's all done for you (Oh ohhh) It's all done for you Oh ohh Oh ohh
  4. Ну, есть еще слова верней, точней. Кто из нас двоих точней, например. Хотя это тоже, скорее, устаревшие поэтические варианты либо не совсем грамотные версии. Так что, наверное, придется смириться с изначальным вариантом.
  5. Хотя вот строчку "Совсем не важно всё же правда станет чьей" заменил бы на "Совсем не важно, кто из нас двоих правей" или как-то в этом духе. А то немножко режет слух.
  6. Отлично! Думаю, этот текст будет использован при полной русификации песни.
  7. Вот это уже куда лучше.
  8. Так, а теперь мой черед русификации "City Escape". Вы готовы? Поехали! "City Escape" ("Побег из города") - песня одного из уровней в игре Sonic Adventure 2. Ух! О, да! Несусь повсюду быстрей, чем звук, Дорога зовет - мчись за радугой следом! Нельзя стоять, надо бег продолжать! Что ждет впереди? Мы сейчас все узнаем. Ты скорость не замедляй! Не сомневайся, мне во всем доверяй. Не бойся, я не предам, Я тебе свободу дам. Будь со мной, путь открой, Верь мне, мы город покинем с тобою. Я все смогу! Будь со мной (будь со мной), путь открой, Верь мне, мы город покинем с тобою. Я докажу, что все смогу. Будь со мной! О, да! За каждым домом может враг нас ждать, Слушай сердце, надо жизнь познать! Удача с нами - и я все смогу, Один только выход: побеждать на бегу. Неважно, что за углом, Не сомневайся, доверяй мне во всем, Найди свой путь, промчав по разным местам, Я тебе свободу дам. Будь со мной, путь открой, Верь мне, мы город покинем с тобою. Я все смогу! Будь со мной (будь со мной), путь открой, Верь мне, мы город покинем с тобою. Я докажу, что все смогу. Будь со мной! Будь со мной! Я все смогу, о да!
  9. Ну тут уже претензии к исполнителям. Лично мне кажется, что все вполне нормально слышно.
  10. Спасибо) Кстати, сегодня утром я решил сделать несколько правок в своем переводе, чтобы текст при пении звучал еще лучше. Я еще хотел заменить "пройдет ли боль" на "в чем наша роль" (с сильным ударением на нАша), но выяснилось, что обновленный утренний текст уже отправлен на исполнение. Так что текст хоть и будет чуть-чуть местами отличаться (например: "Без несчастья счастья не найдешь" заменено на "Без препятствий счастья не найдешь", ибо так легче спеть - меньше шипящих. В таком духе правки - для облегчения пения), в нем останется "пройдет ли боль". Ну да ладно, пусть останется случайный повторчик в соседней строчке. Вот слегка обновленный текст: (И каждую ночь… лежу без сна) (Не могу найти выход) (И каждую ночь… не смыкаю глаз) (И прошу только лишь прощенья) В свете ночи видишь мечты свои? Столько бедствий… как же от них уйти? Осмотрись же, может быть, ты поймешь: Суть пророчеств – темная ложь. Хочу знать, как быть с грядущим, Ты над прошлым берешь контроль, Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе, Лишь тебе знать, пройдет ли боль. В свете ночи чувствуешь боль свою? Справедливость ты не нашел в бою. Ты хотел бы прошлое изменить, Чтобы бедствия устранить? Хочу знать, как быть с грядущим, Ты над прошлым берешь контроль, Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе мы вновь. Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь не позволю лгать, И каждую ночь буду навещать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. (играет только музыка) В свете ночи видишь мечты свои? До победы стремишься ты дойти. Осмотрись же, может быть, ты поймешь: Без препятствий счастья не найдешь. Кто знает, что ждать в грядущем? Все мы можем судьбу менять. Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе опять. Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь не позволю лгать, И каждую ночь буду навещать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. (играет только музыка) Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь не позволю лгать, И каждую ночь буду навещать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. Ты смотри (ты смотри) Сможешь ты (сможешь ты) Ты смотри (ты смотри) Все сможешь ты (все сможешь ты) О-о! (О-о!) Ведь каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) Я в мечтах (я в мечтах) Ты смотри (ты смотри) (Да!) Грёзы мои (сможешь ты) Ты смотри Каждую ночь (все сможешь) (О-о!) Буду мечтать (Да!) Ведь каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) Я в мечтах (я в мечтах)
  11. http://sonic-world.ru/forum/topic/1797-тексты-или-перевод-песен/?p=253699324 - очередная песня для полной русификации (с русским вокалом)
    1. Andrew_Fox

      Andrew_Fox

      Шас спою (С).

  12. "Dreams of an absolution" ("Мечты о прощении") - тема ежа Сильвера из Sonic Next-gen 2006 года. (И каждую ночь… лежу без сна) (Не могу найти выход) (И каждую ночь… не смыкаю глаз) (И прошу только лишь прощенья) В свете ночи видишь мечты свои? Столько бедствий… как же от них уйти? Осмотрись же, может быть, ты поймешь: Суть пророчеств – темная ложь. Хочу знать, как быть с грядущим, Ты над прошлым берешь контроль, Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе, Лишь тебе знать, пройдет ли боль. В свете ночи чувствуешь боль свою? Справедливость ты не нашел в бою. Ты хотел бы прошлое изменить, Чтобы горе искоренить? Хочу знать, как быть с грядущим, Ты над прошлым берешь контроль, Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе сейчас. Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь буду ложь стирать, И каждую ночь буду прибегать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. (играет только музыка) В свете ночи видишь мечты свои? До победы стремишься ты дойти. Осмотрись же, может быть, ты поймешь: Без несчастья счастья не найдешь. Кто знает, что ждать в грядущем? Все мы можем судьбу менять. Лишь тебе знать, сойдемся ли вместе сейчас. Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь буду ложь стирать, И каждую ночь буду прибегать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. (играет только музыка) Я каждую ночь буду жизнь спасать, И каждую ночь буду я с тобой, Ведь каждую ночь я лежу без сна И прошу только лишь прощенья. Я каждую ночь буду ложь стирать, И каждую ночь буду прибегать, Но каждую ночь не смыкаю глаз И прошу только лишь прощенья. Ты узри (ты узри) Сможешь ты (сможешь ты) Ты узри (ты узри) Все сможешь ты (все сможешь ты) О-о! (О-о!) Ведь каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) Я в мечтах (я в мечтах) Ты узри (ты узри) (Да!) Грёзы мои (сможешь ты) Ты узри Каждую ночь (все сможешь) (О-о!) Буду я мечтать (Да!) Ведь каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) И каждую ночь (каждую ночь) Я в мечтах (я в мечтах) *** Оригинал: http://sonic.wikia.com/wiki/Dreams_of_an_Absolution
  13. Ну что ж, пахнет отличным фурри-мультом. Буду ждать)
  14. Похвалю за хорошую работу, но отмечу две важные детали, которые тебе стоит учесть в будущем при эквиритмических переводах: 1) У тебя временами количество слогов не совпадает с оригиналом. "... set me free" (сет ми фри) - 3 слога, сильные ударения на 1 и 3 - сЕт ми фрИ. У тебя: "...беги быстрей" - 4 слога, сильные ударения на 2 и 4. Ритм сбивается при пении. 2) Временами нарушается система ударений относительно оригинала. Я однажды писал на СоникСКАНФе, что такое идеальный эквиритмический перевод. Пожалуй, скопирую сюда текст сообщения: Эквиритмический перевод песни (берем в идеале) - русификация, которая: 1) досконально соблюдает стихотворный ритм оригинала: а) по количеству слогов в каждой строчке, б) по стихотворному размеру (ямб, хорей, дактиль, амфибрахий и др.), в) по стилю рифмовки (другими словами, где рифма в иностранном оригинале, там же должна быть рифма при русификации), г) по гласным звукам для особых задротов этого дела, ибо это передать почти невозможно, разве что в тех местах, где это ну совсем необходимо. 2). При всем копировании стихосложения оригинала максимально приближена к оригиналу по переводу. Что-то можно сказать несколько иными словами, но суть каждой строчки должна не меняться. Чем более дословно получается - тем лучше. Но иногда приходится идти на некоторые жертвы для правильного ритма. Прошу использовать этот текст как своеобразную инструкцию, "гайд".
  15. Ну вот и готово. Мой русский текст несколькими постами выше.
  16. Так, я нашел годных вокалистов. Начал с ними сотрудничать. Мои русификации вошли в их будущую программу. http://www.youtube.com/user/TheOvsp/videos - вот канал вокалистов (можете посмотреть более ранние работы по русификациям). Первая песня, которая сделана на заказ для будущего создания версии с русским вокалом (русская версия песни должна быть готова уже на следующей неделе): Smooth4Lyfe - Heart of Fire (Sonic Generations Vocal Remix) Хей! Хей! Хей! Давай! Вперед! Тот город, где бегу я, пропитан огнем, И разрастается пожар в сердце с каждым днем. Никогда вам не сломать меня, мне боль нипочем, Любой преграде на пути своем устрою погром. Я знаю, Эггман прибыл, и он хочет постоянно Убрать меня с пути, ведь смерть моя ему желанна. В глазах ему не скрыть стремление убить, Но злу не победить, я останусь в этом мире жить. Я не буду погибать, Я не дам себя сломать, Даже если все в огне, Этот город не отдам, Я готов к любой беде, Не сбегу, не предам. Развлекаясь тут и там, Я рвусь к решающим боям. Тот город, где бегу я, пропитан огнем, И разрастается пожар в сердце с каждым днем. Никогда вам не сломать меня, мне боль нипочем, Любой преграде на пути своем устрою погром. Этот город весь в упадке, повсюду беспорядки, Знаю, путь негладкий, но смогу я в схватке Всех своих врагов смести, положение спасти. Хватит игр и затей, надо мчаться меж огней. Секунды тают быстрее каждый час, И чувство дежавю я ощущаю всякий раз, Я знаю, что смогу спасти своих друзей, Успех всегда со мной, я ведь суперскоростной. И в глазах моих огонь открыто говорит, Что здесь Эггман убить меня грозит, Но я не содрогнусь, не согнусь, не паду, Пусть же ставки высоки, все равно на риск пойду, что ж… Тот город, где бегу я, пропитан огнем, И разрастается пожар в сердце с каждым днем. Никогда вам не сломать меня, мне боль нипочем, Любой преграде на пути своем устрою погром. Этот город весь в упадке, повсюду беспорядки, Знаю, путь негладкий, но смогу я в схватке Всех своих врагов смести, положение спасти. Хватит игр и затей, надо мчаться меж огней. Я знаю, что песня неофициальная, но, во-первых, что попросили, то и сделал, во-вторых, песня сама по себе очень даже годная. Оригинал: I'm running through the fire, the city of flames Just like the fire in my heart burning strong each day So you'll never see me giving up no matter the pain And even if the obstacles are there I'll break them away Verse 1: I know the Eggmans coming and hes planning every second To knock me off my path because I know he wants me finished I see it in his eyes, hes planning my demise But even if he tries I will never let him end my life Never let him end my life Never let him break me down Even when the fire burns Never let him take this town Ready for whatever comes Never scared, never run Yeah at times it may be fun but this time Im gunnin so Chorus: I'm running through the fire, the city of flames Just like the fire in my heart burning strong each day So you'll never see me giving up no matter the pain And even if the obstacles are there I'll break them away In this city full of crisis to color up the whiteness Never thought I'd like this but you know I might just take my chance to win this game, cuz I gotta save the day No more play no more games gotta overcome these flames Verse 2: The clock is tickin, and time is moving fast So everyday it's feeling like i'm running through my past And I know its up to me, to rescue all my friends I know I will succeed with my super sonic speed But the fire in my eyes, it makes it really clear That the eggman wants me to disappear But I will never fear never fail never fall Even if the stakes are high and I gotta risk it all so I'm running through the fire, the city of flames Just like the fire in my heart burning strong each day So you'll never see me giving up no matter the pain And even if the obstacles are there I'll break them away In this city full of crisis to color up the whiteness Never thought I'd like this but you know I might just take my chance to win this game, cuz I gotta save the day No more play no more games gotta overcome these flames
  17. "The fastest thing alive" (песня из заставки м/с Sonic SatAM) В гонках он ас – Наш ёжик Соник, Пулей мчится мимо глаз Наш ёжик Соник. Соник Полон свежих сил, Соник Признанье получил, Соник – В мире он быстрее всех! Лихо врага снесет Наш ёжик Соник, Выход всегда найдет Наш ёжик Соник. Соник Полон свежих сил, Соник Признанье получил, Соник – В мире он быстрее всех! В мире он быстрее всех! В мире он быстрее всех!
  18. http://www.shenmuedojo.net/forum/viewtopic.php?t=38117 - всякое про СЕГУ =) Мыльцо, контактики...
    1. crystallize

      crystallize

      Я подумал про другое мыльцо и про вконтактик.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×