Перейти к содержимому
Zenon

Переводы песен

Рекомендуемые сообщения

Есть у нас тема для перевода Сониковских песен, так почему бы не сделать таковую для любых других?
Прежде всего, не смотря на то, что я не очень люблю переводы просто смысловые, тут приветствуются и таковые, которые помогут лучше понять саму суть и сам смысл песни, и ритмовые - которые как сохраняют в себе смысл, так и полностью ложатся на оригинальный ритм и имеют в нужных местах рифму. Поэтому, я думаю, тут так же будет уместны вопросы о том, как перевести ту или иную строку и что она обозначает. Ведь в песнях нередко опускают слова, используют заковыристые метафоры и так далее.

У меня вот на уме в последнее время крутится песня Easier to lie. Поётся она от лица явно не самого лучшего человека. Которому, при встрече с любой проблемой, куда легче просто соврать, лишний раз не заморачиваясь и не утруждая себя попыткой сделать наконец что-то стоящее. Легче просто сказать и ничего не делать. Легче солгать.
Песня довольно жизненная, на мой взгляд. Нередко встречаются люди, которые на словах могут сдвинуть горы, а на деле лишний раз палец о палец не ударят и всегда ищут оправданий. Ну а вот, собственно, сама песня.
 


Текст оригинала:

  Показать спойлер



Мой перевод:

  Показать спойлер

 

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, первый подниму тему.

Перевод песни Селин Дион "My Heart Will Go On..." (не мой перевод)

Оригинал

 

  Показать спойлер

 

Перевод

 

  Показать спойлер

 

Изменено пользователем Zara The Tiger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Globus - Take me away

 

 

Тишь! Я пал ниц, сирый…

Мой дух так просит

Помолиться за мой дом

Во время горя.

 

Тишь! (наши надежды стынут)

Я пал ниц (царствия веры гибнут)

Сирый (вместе с блестящей славой)

В странах бродит…

 

Смерть! (кто во главе проклятья)

Я пал ниц (плачь, когда гибнут братья)

Сирый (Боги, к кому взывать мне?)

Защиты просим.

 

Я разбит. Мчись, душа, ввысь,

В благодать.

На небе я, в броне против всех мук,

Кличу рая.

 

Ты забери меня отсюда,

Где-то вдали споём про чудо,

Сяду на трон среди созвездий,

Кинув мир знакомых бедствий.

 

Ты забери в свою обитель,

Где-то вдали нас ждёт Спаситель,

Дух укрепи во время боли,

Дай нам, Боже, лучшей доли.

 

Дай нам ответ в часы сомнений…

Дай щит от всех земных мучений.

В домнах пусти к нам в души пламя,

Чтобы нести нам чести знамя.

 

Рай – совершенен от истоков,

Смертные ж – пали от пороков,

Нас не сломило пораженье –

Примут щит и меч сраженье.

 

Ты забери меня отсюда,

Где-то вдали споём про чудо,

Сяду на трон среди созвездий,

Кинув мир знакомых бедствий.

 

Ты забери в свою обитель,

Где-то вдали нас ждёт Спаситель,

Дух укрепи во время боли,

Дай нам, Боже, лучшей доли.

 

Рай – совершенен от истоков,

Смертные ж – пали от пороков,

Нас не сломило пораженье –

Примут щит и меч сраженье.

 

Бог нас спасет в часы мучений,

Ангелы просят искуплений.

Выведи нас из мира боли,

Дай нам, Боже, лучшей доли!

 

***

 

Kneel, in silence alone

My spirit bares me

Pray for guidance, towards home

In darkest hours

 

Kneel (dream within dream we travel)

In silence (empires of faith unravel)

Alone (sealed with our virtues' treasures)

Kingdoms falling

 

Down (who's hand commands this thunder)

In silence (cry as we're torn asunder)

Alone (unto what gods do I call?)

Protects us in our...

 

Fall away, my soul wandered

Borne by grace

I flew on high, sheltered from this thunder

Calling heaven...

 

Take me away from time and season

Far, far away we'll sing with reason

Prepare our throne of stars above me

As the world once known will leave me

 

Take me away upon a plateau

Far, far away from fears and shadow

Strengthen my heart in times of sorrow

Light the way to bright tomorrows

 

Answer our call in desperate hours

Shelter our fall from earthly powers

Temper our souls with flame and furnace

Bear us toward a noble purpose

 

Heaven hides nothing in its measure

Mortal men blinded by false treasure

Formless and vanquished we shall travel

Shield and sword will guide our battle

 

Take me away from time and season

Far, far away we'll sing with reason

Prepare a throne of stars above me

As the world once known will leave me

 

Take me away upon a plateau

Far, far away from fears and shadow

Strengthen my heart in times of sorrow

Light the way to bright tomorrows

 

Heaven hides nothing in its measure

Mortal men blinded by false treasure

Formless and vanquished we shall travel

Shield and faith will guide our battle

 

Salvation comes in desperate hours

Angels on high proclaim these powers

Lead us from chaos we shall follow

Bear us to a bright tomorrow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я подниму такое старьё только для того, чтобы хранить тут свои переводики :D Алсо, moar FNAF stuff coming up! Перевод готов уже, делают сейчас субтитры)

 

http://www.youtube.com/watch?v=SLHP8Np8sVI

 

Оригинал:

  Показать спойлер

 

Текст оригинала:

  Показать спойлер

 

 

Мой текст:

  Показать спойлер

 

 

 
Текст оригинала:
  Показать спойлер
Welcome to the Five Nights at Freddy's Experience
For your safety
For the children's safety
And for those around you
Run (x8)
 
Let me welcome you, 
New comer to your job
If you listen 
You'll survive this
I believe that
You can overcome the terrors
That you'll see here
The puppet's watching
Always stalking
Be careful now
 
Second night 
Will we survive 
This Demonized
Animatronic?
 
Come third night
I've lost my sight
Reset the cameras
Seal the air vent
 
Listen closely
Hear him crawling
In the air ducts 
System reset!
 
Hallucinating 
Vision fading
They're watching me
Anticipating
 
(Chorus)
RUN RUN 
Crash the system
RUN RUN 
From Freddy
RUN RUN 
Will you make it?
RUN RUN 
Keep it steady
RUN RUN
While they're not here
RUN RUN 
Mangle's screaming
RUN RUN 
System error
Watch your breathing
 
RUN RUN 
RUN RUN 
RUN RUN 
RUN RUN (x2)
 
Now it's 6 AM
You've made it through the night
One more down
Two more to go
How long can you survive?
The terror here
It's very very real
Five nights
You'll simply just live or you'll die.

 
Мой текст:
  Показать спойлер
Добро пожаловать. Испытайте на себе Пять Ночей у Фредди.
Для вашей безопасности.
Для безопасности детей
И всех, кто вас окружает.
Бегите!
 
Рад я видеть на работе
Новичка.
Если слушать
Будешь, сможешь
Выжить, верю.
 
Весь тот ужас, что тут встретишь
Переборешь.
Будь осторожен,
За тобою кукла смотрит.
 
Ночь вторая,
Как спастись?
Ужасен тот
Аниматроник.
 
Третья ночь
Следить невмочь,
Камеры сбросить,
Вход закрыть бы.
 
Тише, слушай,
Он крадётся
По отдушине,
Сброс системы!
 
 
Туман пугает,
Вид скрывает.
Они следят
И поджидают.
 
Бе-ги,
В хлам систему!
 
Бе-ги
От Фредди,
 
Бе-ги
Вдруг не сможешь?
 
Бе-ги
Ты не бредишь.
 
Бе-ги
Рядом нет их.
 
Бе-ги
Крики слышишь? 
 
Бе-ги
Крах системы.
 
Бе-ги
Тяжко дышишь.
 
Бе-ги
 
Шесть уже утра,
Всю ночь ты пережил.
Одну лишь,
Осталось две,
Протянешь долго ли?
 
Кошмар и страх -
Реальны здесь они.
Ночей Пять - выживешь или умрёшь.

 

 
Оригинал:
  Показать спойлер

Текст оригинала:
  Показать спойлер
When life gives you lemons 
You can make lemonade 
But life gave me Tank here 
And my choice has long been made 
 
No winter will come to Ponyville 
I'll do it on my own 
I will keep you by my side 
So I will not be alone 
 
And I'll fly, and I'll fly 
Until the end of the sky 
So I'll be the one who doesn't 
Have to say goodbye 
 
I'll clear the skies forever 
So we won't be apart 
I'll keep the weather warm for you 
And the winter will never start 
 
Weather-makers Pegasi 
You make the seasons in the sky 
I don't want to sabotage you 
But you see, I've got to try 
 
No winter can come here now 
I'll keep the warmth and the sun somehow 
I'm sorry, ponies, this has to be 
For I need my friend and he needs me 
 
I know it's wrong, but what does it matter? 
'Cause nothing's gonna stop me now 
I'll change it all, it's only the weather 
And nopony's gonna bring me down 
 
I'll keep the sunlight shining free 
And I'll bust the clouds apart so you can stay with me 
 
And I'll fly, and I'll fly 
Until the end of the sky 
So I'll be the one who doesn't 
Have to say goodbye 
 
I'll clear the skies forever 
So we won't be apart 
I'll keep the weather warm for you 
And the winter will never start! 

 
Мой текст:
  Показать спойлер
Даёт жизнь лимоны,
Так свари лимонад.
Но жизнь дала Танка,
Выбор мой не поменять.
 
Закрою зиме путь в Понивиль,
Всё сделать бы самой.
Рядом будь со мной всегда,
Чтобы мне не быть одной!
 
Полечу, полечу на самый дальний неба край
Чтобы той быть, кому не надо говорить "прощай". 
Я чистить буду небо, чтоб не расстаться нам.
Я сохраню вокруг тепло и начаться зиме не дам.
 
Вы меняете всегда
Погоду в небесах, друзья.
Не хочу вас подводить я,
Но сдаваться мне нельзя. 
Не сможет прийти зима,
Как сохранить бы лучи тепла? 
Мне жаль, иначе я не могу -
Мне мой нужен друг, а я - ему.
 
Неверно хоть всё может быть это,
Но не остановлюсь теперь.
Сменить хочу лишь зиму на лето.
Мне не смогут помешать, поверь.
Пусть светят солнышка лучи
Облака все разгоню, со мною чтоб был ты.
 
Полечу, полечу на самый дальний неба край
Чтобы той быть, кому не надо говорить "прощай". 
Я чистить буду небо, чтоб не расстаться нам.
Я сохраню вокруг тепло, и начаться зиме не дам.

 
 
Текст оригинала:
  Показать спойлер
There’s a shadow on the wall; stay calm, stay calm
There’s a figure in the hall; stay calm, stay calm
Keep my wits and stay alive
Wish I had a 9 to 5
There’s a stranger in us all; stay calm, stay calm
 
Every hair is on it’s end; that’s fine, I’m fine
Feeling my adrenaline; that’s fine, I’m fine
I can keep away the creeps
Safely from my swivel seat
Somethings crawling through the vent; that’s fine, ...uh oh
 
There’s a ghost in the machine; stay calm, stay calm
They are watching through the screen; stay calm, stay calm
They just might drive me crazy. Hit me!
 
Freddy: Hey kids, nice to 'eetcha! Are you ready for some Fazbear pizza?
Bonnie: Who’s this, working at the night shift?
Foxy: I don’t know, but I don’t think I like him
Chica: He’s so cute! I can feel his heart racing!
Bonnie: About time we had a brand new plaything
Foxy: Another yellow belly balking like a chicken (Chica: Hey!)
Freddy: Listen gang, I say that we dig in
 
They are slowly closing in; stay calm, stay calm
Find an inner strength within; stay calm, stay calm
If I’ve learned one thing it’s that:
Don’t respond to craigslist ads
I can see their second skin; stay calm...
 
In the end there’s only me; all right, all right
Morning sun will set me free; all right, all right
I spent Five Nights at Freddy’s. Hit me!
 
Chica: Hey, where did our new friend go?
Freddy: Don’t worry, he’ll be back again tomorrow.
Bonnie: So, uh, does he not go to the bathroom, or does he just hold it in all night?
Foxy: Aye, he pees into a cup.
Chica: Ew!
Foxy: I’ve seen him do it with me own eye. We were both just staring at eachother. It was extremely awkward.

 
Мой текст:
  Показать спойлер
Тень мелькает на стене, держусь, держусь.
Вижу в холле силуэт, держусь, держусь.
Нужно как-то выживать,
вот бы график поменять.
Чужды все чуть-чуть в душе, держусь, держусь.
 
Каждый волос дыбом встал, пусть так, держусь.
В кровь адреналин попал, пусть так, держусь.
Должен ведь подальше я
удержать их от себя.
Кто-то вдруг заскрежетал, пусть так... о-оу.
 
В механизмах души спят, держусь, держусь.
Сквозь экран за мной следят, держусь, держусь.
С ума меня всё сводят. Хэ-эй, хэ-эй, врежь мне.
 
Фредди: Привет, рад вас видеть! Не хотите ли немного пиццы?
Бонни: Это кто, работает в ночь-то?
Фокси: Не знаю, но он мне не по нраву.
Чика: Он так мил! Его сердце так бьётся!
Бонни: Так и знал, что нам игрушка найдётся.
Фокси: Да он ещё один цыплёнок желторотый. (Чика: Эй!)
Фредди: Все вперёд, он за поворотом.
 
Приближаются они, держусь, держусь.
Где бы силу мне найти, держусь, держусь.
Не поверю никогда
объявленьям больше я.
Вижу, что у них внутри, держусь...
 
От меня зависит всё, да так, всё так.
Воля с солнышком придёт, да так, всё так.
Провёл здесь пять ночей я. Хэ-эй, хэ-эй. Врежь мне!
 
Чика: Эй, куда делся наш новый друг?
Фредди: Не бойтесь, завтра он снова вернётся.
Бонни: Так, э, он что, не ходит в уборную или всю ночь терпит?
Фокси: Да, он писает в стакан.
Чика: Фу!
Фокси: Видел его за этим делом собственным глазом. Мы ещё пялились друг на друга. Неловко вышло.

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куча годноты Detected. Что ж, я все прослушал и всем доволен, молодец! Везде все попадает и оригинал повторяет. 


Пожалуй, тоже выложу одно маленькое старье.

 

Black Veil Brides - "Done for you" ("Ради тебя")

 

 

 

Лучшее всегда
Стоит труда.
Звезда, что ярче всех, померкла быстро.
Неси ту мысль с собой,
Даже если кончен бой.
Здравствуй, дом, дом родной!

Пойте: о-о, о-о,
Здравствуй, дом родной!
О-о, о-о, родной!

Словом не загладить всю вину,
Порой оно приносит боль одну,
Но не сдавайся.

Все ради тебя,
(О-о)
Все ради тебя,
(О-о)
Все ради тебя,
(О-о)
Все ради тебя,
О-о…

О-о-о…

 

Оригинал:

 

The best things in life
Come with a price
The star that burned so bright faded the fastest
You'll always feel it's rights
Even when we end the fights
Welcome home, home tonight

Singing ohhh, ohhh
Welcome home tonight
Ohhh ohh, tonight

Words they don't know how to make amends
And all they do is push you to the edge
But it's not wasted

It's all done for you
(Oh ohhh)
It's all done for you
(Oh ohhh)
It's all done for you
(Oh ohhh)
It's all done for you
Oh ohh

Oh ohh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поднимаю тут внезапно старую тему.

В общем, где-то месяц назад пришла мне в голову мысль о переводе на русский язык Rollin’ Down the Freeway из гоночной игры Midnight Club Los Angeles.

Уж очень мне нравится как сама игра, так и этот шедевральный, невероятно атмосферный трек. И совершенно неудивительно, что в игру последний вписывается идеально, так как специально для неё и был создан. Тогда я перевёл где-то половину текста, но как-то забросил это дело, однако же сегодня вновь вернулся к нему, и завершил.

Теперь я хочу представить свою попытку в перевод на всеобщее обозрение. Сразу скажу, что переводил с горем пополам, опираясь на переводчик (Reverso) и мои такие-сякие знания английского языка. И всё бы ничего, но текст я взял не самый простой для перевода: всё-таки, это — рэп Западного побережья, отчего мы имеем специфические термины, сленг и прочие такие моменты, которые вносят свои трудности в процесс перевода. Я старался сохранить оригинальный смысл, но при этом и уделял внимание благозвучности, рифме и так далее.

Ниже — перевод, а после — оригинал. Жду комментариев, оценок, может кто подскажет, как и где можно и следовало бы улучшить перевод, буду рад помощи.

  Показать спойлер

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, меня тут не было? Я тоже немножко занималась эквиритмическими переводами, на Сканфе выкладывала, а тут чего-то нет
Ну тогда начну со свежего, дальше докину чего постарее.

  Показать спойлер

BanG Dream! 2nd season, серия №11 (и №12 тоже можно)
Да, одной серии аниме достаточно, чтобы понять, что тут вообще происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

 

И ряд моих переводов-адаптаций без каверизации: 

"Samurai" - "A Like Supreme"
 



Мы стремимся быть как товар
И зверски жаждем всё покупать.
Просьбу падших вновь услышь,
Чтобы ты был готов стильно пасть.

Суть воли – рабство!
Твой куплен труд!
Хребет твой жидкий
Легко продадут!
Платно время!
Платен покой!
Платны роды!
Платен гроб!

Очень дик новый механизм!
Он преследует вашу жизнь!
Очень дик новый механизм!
Смерть несёт всем ваш титанизм!
Очень дик новый механизм!
Он преследует вашу жизнь!
Очень дик новый механизм!
Смерть несёт всем ваш титанизм!

Мы сейчас здесь так веселы!
Возносим глупость. Мы с ума все сошли!

Ссора есть норма!
Война сквозь мир!
Настрой язык свой,
Их веру пойми!
Трение – сила!
Дистанция…
От незнанья
До знания!

Очень дик новый механизм!
Он преследует вашу жизнь!
Очень дик новый механизм!
Смерть несёт всем ваш титанизм!
Очень дик новый механизм!
Он убьёт ваш идеализм!
Очень дик новый механизм!
Смерть несёт всем ваш титанизм!
Ваш титанизм!

Убьёт!
Убьёт!
Убьёт идеализм!
Убьёт!
Убьёт!
Убьёт титанизм!
Убьёт!
Убьёт!
Убьёт эгоизм!
Убьёт!
Убьёт!
Убьёт!
Берегитесь!

 

***

 

Smokie "In the Heat of the Night"

 

 

 


В эпицентре ночи, хоть и совесть кричит,
Совершаешь привычный грех.
Желаешь утех,
Но тайна для нас ты всех.

Летний город громадный. Как досадно,
Что ты словно в клетке в нём.
Мчись вдаль, где тебя не сыщешь
И днём с огнём!

Идя к краю города,
В зал бильярдный, что не пуст никогда,
Слышишь, как о девушках беседуют
И о том, что планируют.
Спросишь ты себя: «Здесь ли место моё?
Так ли всё здесь хорошо?
Вечно совесть кричит
В эпицентре ночи.

Вдоль улицы идешь, неона свет хорош.
Ты ищешь других утех.
Всё – лишь обман, но тайна для нас ты всех.

Говорят, орлы в небе красном злы.
Они просто пронеслись.
Увидели, что ясна тебе злая жизнь.

И всё ж в подсознании ты
Хочешь верить вновь во что-то.
Предстоит здесь найти
Много нового. Жди, когда грянет ночь.
Чуешь, что конец пришёл, но…
Далеко до него!
Ты не знаешь ничего.
Забыть, что знаешь, не дано!
Кричишь:

"Почему
Не хотела душа
Желать большего?
Почему
Никогда не хотелось лучшего?
Почему?
Вот она, та жизнь, что милей всего!
Почему?
Сразу впускает как гостя своего!"

Спросишь ты себя: «Здесь ли место моё?
Так ли всё здесь хорошо?
Вечно совесть кричит
В эпицентре ночи.

В эпицентре ночи, хоть и совесть кричит,
Совершаешь привычный грех.
Желаешь утех,
Но тайна для нас ты всех.

 

***

 

"I Go Looney"

 


Если полон мир проблем,
И в заголовках боль и тлен,
Кругом война, жестокость, голод, жизнь как ад…

Ха!

Я сделать кое-что смогу,
Что изменило б жизнь твою,
И этому я буду очень рад.

Да!

Стану психом! Как букашка возле свеч.
Просто психом! Будет пена бурно течь!

Мистер, жизнь легка,
Где стена мягка,
Где побуйствовать не лень.
Слёзы через край
На дурдом меняй
И уколы дважды в день.

Стань безумным, как ценитель ЛСД,
Как лунатик и оратор на ТВ.

Э-хе-хе-хе-хе!

Если род людской
Словно сам не свой,
Если бомба над тобой,
Если сын как труп,
Будь спокоен, друг.
Покачай лишь головой!

Став безумным, позабудь, что жизнь мерзка!
Люди мелки, а планета велика!

Боль свою внутри
Другим дари.
Если зла твоя судьба,
Ждёт безумство тебя!

Да!

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×
Этот сайт использует кукисы, стораджи и подобное. Бла, бла, бла.
Более подробно о том как мы их используем можно прочитать в нашей политике конфиденциальности.