Dram Rysto 2 Опубликовано: 13 июня, 2006 (изменено) ой, блин... ну, я думаю все знают о таких очепятках как "сп(р)ать" и "я люблю т(пробел)ебя" а так же знаменитое "вот личи"))) не так давно вместо "д" в слове "иди" написала "л"... слегка странно выглядела внезапная фраза "или в попу" Изменено 13 июня, 2006 пользователем Dram Rysto Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Sonic The Human 0 Опубликовано: 13 июня, 2006 Вот прикольная очепятка: "А вы не знаете, где можно скачать Windows Pista?" Х))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Karion Stripes 56 Опубликовано: 13 июня, 2006 (изменено) проверяю почту.открываю новое письмо(спам). в письме одна гифка,на которой выводится информация о виде услуги.цитирую "Распродажа карженного товара".видать хотели написать "краденного". п.с. только что произошло:прихожу на кухню,пытаюсь подойти к духовке,и вытащить свой ужин,но немогу,по причине того,что кошка стоит между мной и плитой,и мяукает.и ,вместо "чё между ног ходишь?" я выдаю фразу:"китик!чё ты между ног болтаешься?" Изменено 13 июня, 2006 пользователем Karion Stripes Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Will Shadow 0 Опубликовано: 13 июня, 2006 А я как то купил зубную пасту Гиста, ну сами понимаете как называл её братик Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Кот Каттер 0 Опубликовано: 14 июня, 2006 Эггмен = Эггмондн!!!!! :rolleyes: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Pumpkin 0 Опубликовано: 14 июня, 2006 (изменено) Когда ходили на шашлыки, меня поставили за мангал. В результате из-за меня шашлык подгарел, на что моя подруга сказала: "Не переживай, первый ком всегда блином!". Вот уж действительно... Изменено 14 июня, 2006 пользователем Pumpkin Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
CountAile 87 Опубликовано: 14 июня, 2006 Мой брат в детстве говорил вместо "асорти" "асортир", вместо "предприятие" "предприятеля". Вот такие ачепятки Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kam Diamond 1 Опубликовано: 11 июля, 2010 Как-то на одном из утренников знакомому одного знакомого ( :) )... приспичело деда мороза сыграть. Он долго зубрил: "Седовлас и красный нос - кто я, дети?". Ответ: "Дед Мороз"... вообщем, все выучил, пришел. И что-то его дернуло, сказал... "Красный нос и седовлас, кто я дети?".... Тишина, один ребенок все-таки сказал заветное слово (кто непонял, какое, и если вам больше 16 лет, спрашивать в личке...). Родители и сам знакомый долго не мог отойти от эффекта... P/S Знакомого зовут Доктор Ливси (живет в auto.vl.ru) "Красный нос и седовлас, кто я дети?" - фантомас ссори за офтоп ............ ну оЧЕпяток у меня небыло никогда.. хотя... раньше я постоянно думала что Дюймовочка -это Дерьмовочка. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Merchant 0 Опубликовано: 12 июля, 2010 Гарри прикрыл рукой срам и ощутил резкую боль в нем. Из одного фанфика по ГП. В оригинале должно было быть "шрам". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Шедоуфан 0 Опубликовано: 10 ноября, 2010 (изменено) Мои ОЧЕПЯТКИ Рузьё (ружьё) Тиго (тихо) Диктанд (диктант) Изменено 10 ноября, 2010 пользователем Шедоуфан Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vermilion 1 261 Опубликовано: 10 ноября, 2010 (изменено) "Жирав" вместо "жираф" Не опечатка, но: сокращение "нах." = находиться Изменено 10 ноября, 2010 пользователем Cheese Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Mark Sonic 11 Опубликовано: 10 ноября, 2010 Классика (пробей в гугле посмеешся) : "И так здравствуйте, с вами новый выпук журнала ..." Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
UIH 70 Опубликовано: 11 ноября, 2010 я как то раз, прочитал слово "Фальшивые деньги" = "Паршивые деньги" x) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Дельфа 1 Опубликовано: 11 ноября, 2010 Это не очепятка, а криво наклеенная этикетка была. Захожу в магазин, обращаю внимание на банку детского питания. На этикетке - "детская кашка", но слог "ка" чудесным образом из-за криворукого наклеивания повторился ещё один раз. После этого я долго думала - чего мне больше хочется - тошнить или смеяться.. х)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
John Brain 633 Опубликовано: 12 ноября, 2010 (изменено) Это не очепятка, а криво наклеенная этикетка была. Захожу в магазин, обращаю внимание на банку детского питания. На этикетке - "детская кашка", но слог "ка" чудесным образом из-за криворукого наклеивания повторился ещё один раз. После этого я долго думала - чего мне больше хочется - тошнить или смеяться.. х)) Когда дети вырастут, что они скажут родителям, узнав, чем их кормили? XD (оффтоп) А по теме: увы, человек я чуть-чуть гратомный и невниматнльеый, потому не могу вспомнить ни одку очипетку. ((( XD Чесслово, строчку выше я написал инертно, ошибки случайные. XD Изменено 12 ноября, 2010 пользователем John Brain Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hron THP 83 Опубликовано: 12 ноября, 2010 (изменено) "Бонбоджает" - я не знаю, что это. Все сделал Шедоу Плутон (Реверсия) Только что обнаружил "пердупреждение". Взято из темы "ФХакинг и Фанигры Изменено 12 ноября, 2010 пользователем Hron THP Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Сириус 1 Опубликовано: 16 ноября, 2010 У меня на коробке с ёлочной гирляндой написано "Меры Ъезопасности". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Soriwan 38 Опубликовано: 24 ноября, 2010 На английском мы пересказ сдавали,я вместо Times Square сказал Station Square. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Green 17 Опубликовано: 13 декабря, 2010 Я на дорогах своей родной страны уже раза два вижу такое: "ВНИМАНИЕ! ТУМАН! WARNING! FGO!" и ещё неправильный английский типа "ATENCION". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Metal_Madness 1 Опубликовано: 26 декабря, 2010 Моя оговорка... Сижу за компом и ржу над всем этим. Моей маме мой ржач надоел и она крикнула из другой комнаты:"Да упокойся!" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Teffycom 79 Опубликовано: 31 декабря, 2010 У меня на коробке с ёлочной гирляндой написано "Меры Ъезопасности" А у меня в китайском телефоне китайцы слово Bluetooth перевели - Сний Зуб. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Green 17 Опубликовано: 31 декабря, 2010 (изменено) А у меня в китайском телефоне китайцы слово Bluetooth перевели - Сний Зуб.Не помню уже где в китайской инструкции вместо буквы Ы была написана БI. Изменено 31 декабря, 2010 пользователем GreenI Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hellyna 1 Опубликовано: 31 декабря, 2010 (изменено) Моя оговорка... Сижу за компом и ржу над всем этим. Моей маме мой ржач надоел и она крикнула из другой комнаты:"Да упокойся!" xDD у меня братэ когда-то давно вместо "Администратор" напечатал "Админисратор" хД это теперь классика и еще он вместо "опередила" сказал "опердила", после чего окрестил меня "опердительницей" xD Изменено 31 декабря, 2010 пользователем Hellyna Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Амелия 0 Опубликовано: 2 января, 2011 Спасибо, посмеялась) Вспомнилась цитата с баша "проведём интернет в сжатые сраки". :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
GADER 1 Опубликовано: 2 января, 2011 Ну такой боян как "сранно" вместо странно все знают. Вот еще, недавний съем в агенте: она-Приветик я-Привет) она- Зачем добавил? я- Приятно пообаться!)) - пообщаться* она- Да не, все ясно зачем добавил) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tony Flyfox 0 Опубликовано: 2 января, 2011 Железобатон тоже не плохая опечатка :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
tyer 0 Опубликовано: 13 января, 2011 Училка помогает-говори несовершенный вид или совершенный?! Ученица выдает-несовершенный вид или совершенный? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Hron THP 83 Опубликовано: 24 января, 2011 Вспомнилась цитата с баша "проведём интернет в сжатые сраки". :) Make my day O_O Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Дельфа 1 Опубликовано: 25 января, 2011 Учили как-то Бородино. Ну у нас одна девочка рассказала, вот-вот поставят пять и... "Прилёг вздремнуть я у л.. л... лифта" убило учительницу наповал Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
APTEM 389 Опубликовано: 7 февраля, 2011 Пара моих опечаток: 1)Однажды в наш школьный музей мы пригласили наших шефов и Витиного деВушку - ветерана труда. 2) Из сочинения: Спасенный ребенок бежал и плакал, и укрылся в горящем лесу. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение