WLStorm 2 155 Опубликовано: 18 октября, 2016 Бигофан счастлив 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Anya the hedgehog 196 Опубликовано: 18 октября, 2016 Бигофан счастлив Наткнулась я однажды на этот перевод и думала, будет ли и на эту песню кавер? Хм... Немного голос не совпадает с оригиналом, но такая версия мне больше нравится! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Zenon 1 778 Опубликовано: 27 октября, 2016 Вы не ждали, а мы пришли... :D Вы знаете, что это значит) What I'm Made of... Мне не важно, что задумал в битве нашей ты. Ведь знаю, что в моих руках От свободы есть ключи (есть ключи). Я могу бороться вечно, сложно хоть порой, Едва почуяв слабину, Крадёшься за спиной. Говоришь, Искал давно меня? Покажу тебе, зачем я здесь и кто я (кто я). Душу не сломить мою, Не отнять энергию. Дам понять, на что я способен! Любопытно стало знать, Сможешь ли меня унять. Дам понять, на что сам способен я! Окружен врагами, в бой против всех пойду. И друг за другом их число К нулю я приведу (приведу). Если мыслить здраво, сил уж больше нет. Друг за другом я от них Оставлю чёрный след. Говоришь, (говоришь) Искал (искал) давно меня? Покажу тебе, что я могу и кто же я (кто я) Душу не сломить мою, Не отнять энергию. Дам понять, на что я способен! Любопытно стало знать, Сможешь ли меня унять. Дам понять, на что сам способен я! У тебя последний в жизни шанс. У тебя последний шанс. Душу не сломить мою, Не отнять энергию. Дам понять, на что я способен! Любопытно стало знать, Сможешь ли меня унять. Дам понять, на что сам способен я! Душу не сломить мою, (Дам понять, на что способен!) Не отнять энергию. (Дам понять, на что способен!) Дам понять, на что я способен! 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 155 Опубликовано: 27 октября, 2016 Эту песню жду очень давно... :) Прекрасный перевод.) Чую эпик. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 14 декабря, 2016 Перевод текста: Elli. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 15 января, 2017 Совместный перевод https://vk.com/idscumfuck и ZardimTJ. "This machine" Лишь тень здесь от меня. Кто я такой? Поиск цели… Трагический секрет. Оставил тут меня, заперев во тьме. Никто бы не узнал Мой Хаос-контроль, Ту сущность, что в бою Раскроет мощь свою. В огне мы танцуем В западне машин. И как давно за нами Эггман наблюдает? В огне мы танцуем, Сквозь экран глядим. И как давно за нами Эггман надзирает? Со мной Руж в бою – электрошок Все изменит… Роскошный бриллиант. Сокровищ больше нет! Где она? Вот уже и след простыл! Никто не знал, Что сила – это ключ, Меняющий путь душ. В огне мы танцуем В западне машин. И как давно за нами Эггман наблюдает? В огне мы танцуем, Сквозь экран глядим. И как давно за нами Эггман надзирает? Хаос-контроль! Хаос… Хаос… Хаос… Хаос… Хаос-контроль! Хаос-контроль! Хаос… Хаос… Хаос… Хаос… Хаос-контроль! Е-123, (Е - сто двадцать три) Хочу тебе открыть я все карты. Сильнее всех тут я! Меня не одолеть – хватит шоу! Видно, не вкушал ты страх, потерю воли. Власть в жилах у меня, Сильнее всех тут я! В огне мы танцуем В западне машин. И как давно за нами Эггман наблюдает? В огне мы танцуем, Сквозь экран глядим. И как давно за нами Эггман надзирает? Примечание: в строке с "Е-123" мы были вынуждены вставить лишний безударный слог в паузе между "Е" и "1". Получится "Е - сто ДВАДцать ТРИ", "сто" будет довольно быстро и изящно спето, никаких проблем в ритме не будет. 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Anya the hedgehog 196 Опубликовано: 15 января, 2017 А я всё думала, когда же эту песню переведут! :D Классно! t:D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MCior 482 Опубликовано: 15 января, 2017 Переводы меня очень радуют, слушаю их с удовольствием! Приятно, когда поклонники Соника проделывают такую работу, достойную похвалы. Особенно понравился мне перевод Seven Rings in Hand (Семь Колец в Руке), по-моему получилось даже лучше, чем в оригинале. Осталось дождаться исполнения This Machine. А так, хотелось бы ещё услышать перевод Unknown from M.E., Fastest Thing Alive (странно, что ещё не озвучили, а то русский текст в этой теме есть) и остальных :). 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 15 января, 2017 А так, хотелось бы ещё услышать перевод Unknown from M.E. Этот кавер появится в ближайшие месяцы (скорее всего, уже в феврале). Переводом английского текста на русский сейчас занимается Elli (она переводила, к примеру, Mi-Ra-I (Соник Икс), Un-Gravitify (Sonic Riders: Zero Gravity)). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 17 января, 2017 Перевод темы Наклза из SA1 от коллеги Elli https://vk.com/loreleika (ее нет на ЦИСе, поэтому я выкладываю слова) Unknown from M.E. Вот и я, самый стойкий среди всех, Сильнее всех, как броня, крепкий. Моё имя Наклз, и насмешки тут излишни,Я разминаю мышцы. Твёрдый, как сталь, врагов мне не жаль,Готов крушить я и гранит, и хрусталь. И с малых лет, как только появился на свет, Тех нет, кто мне дать может совет. Небесный остров – дом мой первый, Отважных предков кровь даёт мне силу, Я защищу цветок от скверны, Как бы ни страшны враги были! Подарю свободу сердцу твоему! И от духов злых навсегда освобожу! Звуки, свет и зов инстинктов Помогают мне дойти до цели. Это – только моя битва, Ничто помешать не должно! (Нет, нет!) Подарю свободу сердцу твоему! (О, да!) И от духов злых навсегда освобожу! Не боюсь принять удар, мне дела нет до боли, Полагаться лишь на свои силы стоит. Мне подвластна мощь, что хаос укротить способна. Ради планеты я сражаюсь против судьбы! Вот и я, самый стойкий среди всех, Сильнее всех, как броня, крепкий. Моё имя Наклз, и насмешки тут излишни,Я разминаю мышцы. Твёрдый, как сталь, врагов мне не жаль,Готов крушить я и гранит, и хрусталь. И с малых лет, как только появился на свет, Тех нет, кто мне дать может совет. Бреши нет в моей защите, И довериться другим так сложно, Мы союз заключили, Вот только длиться он не может долго! (Да!) Подарю свободу сердцу твоему! И от духов злых тебя я освобожу! Не боюсь принять удар, мне дела нет до боли, Полагаться лишь на свои силы стоит. Пусть падут оковы зла, спокойствие вернется.Ради планеты я не сдамся ни за что! Не боюсь принять удар, мне дела нет до боли, Полагаться лишь на свои силы стоит. Мне подвластна мощь, что хаос укротить способна. Ради планеты я сражусь… Не боюсь принять удар, мне дела нет до боли, Полагаться лишь на свои силы стоит. Пусть падут оковы зла, спокойствие вернется.Ради планеты я не сдамся ни за что! Я не сдамся ни за что! Да! Плечист и силён – вот герой, что спасёт всех, На пути его никаких помех. Да, это Наклз, кулак верный, Мастер-Изумруда хранитель неизменный. Лучше держись подальше, По стенке любого сейчас легко размажу. Я таким был рождён, себя создал сам,Как сталь, в бою закалён, и не скрыться врагам! Тоже от Elli Natsu no Hi Голос твой произнёс моё имя В тот летний день, что забыть я не в силах, И любовь на душе у меня пышно расцвела. В ту ночь, когда тебя со мной не стало рядом.Слова прощанья с твоих не слетели губ, Так вероломно наши судьба дороги развела. Укрыл бессонный город тебя за пеленой, И память, что хранили с тобой, растворилась. Но душа (но душа) всё равно (всё равно) дня прихода ждёт,И пускай за окном осень слёзы льёт.Ведь любовь (ведь любовь) навсегда (навсегда) не сохранить в душе,Сердце своё я запру на засов, и никто мне не нужен уже. «Давай сейчас мы всё бросим с тобоюИ поскорее поедем к морю!»Свод небес на заре озарил первый солнца луч. Твой сердца стук спокойный, как ласковый прибой,Его негромкий звук каждый миг со мной. Но душа (но душа) всё равно (всё равно) дня прихода ждёт,И пускай за окном осень слёзы льёт.Ведь любовь (ведь любовь) навсегда (навсегда) не сохранить в душе,Сердце своё я запру на засов, и никто мне не нужен уже. С тем летним днём забытым мне расставаться больно,И снова я на юг проложу свой маршрут.Но душа (но душа) всё равно (всё равно) дня прихода ждёт,И пускай за окном осень слёзы льёт.Ведь любовь (ведь любовь) навсегда (навсегда) не сохранить в душе,Сердце своё я запру на засов, и никто мне не нужен уже.Времена (времена) чередой (чередой) несутся вдаль,И с тобой до сих пор мне расставаться жаль. Но любовь (но любовь) навсегда (навсегда) не сохранить в душе,Сердце своё я запру на засов, и никто мне не нужен уже. Ах да, еще вот что есть: Перевод на русский: Рустам Кицунов https://vk.com/id335473694 Редактор перевода: ZardimTJ Back in time (Sonic R) Порой хочу понять,Что делаю здесь я.Незнание причиныТак гнетёт меня! Ищу места для себя,Но не найду.Меня забери, в душеЗаполняя пустоту. Возьми меня назад,В прошлое – туда,Где пойдут на ладОбе наши жизни.В мире нет преград,Что нам не одолеть.Пойдём мы наугад,Не будем ни о чём жалеть. Зачем же я сейчасОпять назад иду?Что со мной?Никак свой путь я не найду. Хочу сбежать туда,Где мы сможем жить.Подальше меня скорейЗабери, чтоб не грустить. Возьми меня назад,В прошлое – туда,Где пойдут на ладОбе наши жизни.В мире нет преград,Что нам не одолеть.Пойдём мы наугад,Не будем ни о чём жалеть. Забери,Забери меняТы в те места,Где сбывается мечта. Возьми же… Возьми же… Возьми же… Возьми меня назад,В прошлое – туда,Где пойдут на ладОбе наши жизни.В мире нет преград,Что нам не одолеть.Пойдём мы наугад,Не будем ни о чём жалеть. В прошлое…Хочу я в прошлое…В прошлое… Возьми же… В прошлое! Возьми же… Возьми же… В прошлое! Возьми же… Возьми же… В прошлое! Возьми же… Возьми же… В прошлое! Возьми же… Возьми же в прошлое! В прошлое… В прошлое… В прошлое… 5 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 155 Опубликовано: 24 января, 2017 Оу да, кавер просто шикарен! И подборка хорошая, давно не получала такого позитива. Старина Наклс, ты лучший защитник. ;) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vermilion 1 261 Опубликовано: 26 января, 2017 Супер! Не ожидал, что так годно выйдет. Если бы ещё сам трек переписать нормально, кажется, он обработан неудачно, будто низкие частоты заглушили. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MCior 482 Опубликовано: 26 января, 2017 А по мне так, получилось средненько. С женским вокалом что-то всегда было не так, хотя я, наверное, просто придираюсь, точно так же как и в оригинале вряд ли получилось бы, особенно учитывая малое количество человек, озвучивающих песни на русском. :/ А вот Unknown from M.E. получился великолепным, наверное даже лучшим из всех. Очень приятно было его услышать! ^_^ 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
HTF and Sonic FAN 657 Опубликовано: 26 января, 2017 Это шикарно! Не ожидал, что выйдет так красиво. Строчка "звуки, свет и зов инстинктов" спета изумительно, аж мурашки по коже. =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 4 февраля, 2017 Добрался до Sonic Heroes. Не смогла-таки улизнуть от меня. У меня было несколько разных вариантов перевода слов "Sonic Heroes", среди которых самым удачным (и наиболее логичным) был "Соник-трио". Ну, сами понимаете, команды, состоящие из трех героев и все вытекающее из этого. Но в итоге пришли к выводу, что указанное место лучше вообще не переводить (лучше оставить как название игры). К тому же в существующих иностранных каверах это место тоже не переводится. "Sonic Heroes" Что взлетит – вниз падёт, Если я пущусь в полёт. Кругом мир в глазах идёт, Бесшумный взрыв произойдёт! Я тебя везде найду. Прочь! Иначе нападу! Сквозь твой лабиринт пройду. Взглядом лазерным тебя сверлю! Глянь, как покоряю ночь, Как спасаю день. Чувствуй, как мой резвый шторм Мчится к тебе! Sonic Heroes!Sonic Heroes! Злого тирана в бою сокрушат! Sonic Heroes!Sonic Heroes!Скоро герои устроят парад! Мой дух крепок, словно сталь. Вот судьбоносный миг настал! Ты бить готов, но чуть опоздал – В мою ловушку ты попал. Глянь, как покоряю ночь, Как спасаю день. Чувствуй, как мой резвый шторм Мчится к тебе! Sonic Heroes!Sonic Heroes! Злого тирана в бою сокрушат! Sonic Heroes!Sonic Heroes!Скоро герои устроят парад! Брось сомнения теперь, Всей душой в правдивость верь слов геройских. День грядущий догоню, Зло я прогоню По-геройски. Не сдадимся с друзьями мы ни за что! Нас не сломит никто! Хей! Sonic Heroes!Sonic Heroes! Злого тирана в бою сокрушат! Sonic Heroes!Sonic Heroes!Скоро герои устроят парад! Sonic Heroes! (Heroes, Heroes…)Sonic Heroes! (Heroes, Heroes…) Повод дадите – герои примчат! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
сапсанка 778 Опубликовано: 4 февраля, 2017 Неплохо, мне понравилось. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 8 февраля, 2017 Вот и "What I'm made of" подоспела. 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 155 Опубликовано: 19 февраля, 2017 Мужской голос все же ждала, но песня переведена шикарно. *СонЭмник плачет от счастья.* Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 19 февраля, 2017 Мужской голос все же ждала, но песня переведена шикарно. *СонЭмник плачет от счастья.* Низкий женский голос тут отлично подходит. Алёна Кокорина (она же Ника Ленина) прекрасно справилась с исполнением и озвучкой Эми Роуз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
WLStorm 2 155 Опубликовано: 19 февраля, 2017 Низкий женский голос тут отлично подходит. Алёна Кокорина (она же Ника Ленина) прекрасно справилась с исполнением и озвучкой Эми Роуз. Озвучка нормальна, и все же мужской вариант было бы интересно услышать, ведь слова песни шли как бы со стороны ежа. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Anya the hedgehog 196 Опубликовано: 19 февраля, 2017 (изменено) Я плачу от счастья, слёзы не сдержать, а озвучка Эми идеальна! А слова! ^^* :D =) Это прекрасно! Изменено 19 февраля, 2017 пользователем Anya the hedgehog Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ZardimTJ 422 Опубликовано: 27 марта, 2017 Новые переводы от Elli. Never Turn Back Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу, йе, йе! (Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!)Сюда я шёл так долго тернистой тропой, Ведь каждый шаг словно в год был длиной.Но реальный мир стал казаться чужим, Что же с ним? Что же с ним? Вперёд шаг я сделал и два назад, Словно на плечах моих валуны лежат, Вверх, вниз… Не пойму, как же мне поступить,Как тут быть? Я уже в дороге!Я в дороге! Я в дороге!Я в дороге! Вот и я, (вот и я)А тебе пришёл конец!И не жди пощады, раз я здесь! Нет! Нет!Нет! Нет! Нет! Нет! С дороги не сверну я! (Не сверну я!) Я не сверну, поверь. Пусть жизнь опять со мной играет, Не подчиняюсь ей! Пусть идёт (пусть идёт) Кругом голова (голова) Я с пути не сверну… теперь! Но стоять нельзя (нет, нельзя) Цель там ждёт меня (ждёт меня) И уже не сверну! Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу, йе, йе! (Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!) Пока стою на ногах, всё хорошо, Даже пусть немало дней прошло. И тоннель во тьме до света доведёт,Вперёд! Вперёд! «Время повернуть невозможно вспять» -Убедить пытаюсь себя опять. Я учусь, я кручусь и могу стоять на своём,На своём! Я уже в дороге!Я в дороге! Я в дороге!Я в дороге! Вот и я (вот и я)А тебе пришёл конец!И не жди пощады, раз я здесь! Нет! Нет!Нет! Нет! Нет! Нет! С дороги не сверну я! (Не сверну я!) Я не сверну, поверь. Пусть жизнь опять со мной играет, Не подчиняюсь ей! Пусть идёт (пусть идёт) Кругом голова (голова) Я с пути не сверну… теперь! Но стоять нельзя, (нет, нельзя) Цель там ждёт меня, (ждёт меня) И уже не сверну! Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!Уоу, йе, йе! (Уоу-оу, уоу-оу, оу, йе!) Я...Я...Уже не сверну! My sweet passion Bah bah bayah bayah (Ба, ба, бая, бая) Bah bah bayah bayah (Ба, ба, бая, бая) Bah bah bayah bayah (Ба, ба, бая, бая) Bah bah bayah bayah (Ба, ба, бая, бая) Baaaaaa laa laaaaaa laa la laa (Баааааа, лаа, лаааааааа, лаа, ла, лаа) Я достану карту и по ней свой путь проложу. (Смело пойду искать приключенья)Знаю, из всех красок ты предпочитаешь синеву. (Если честно, мне синий к лицу) Быть может, я наивна и проста,Никогда не придаю значенья пустякам, Вот так! Понимаю, чем же так хорош персидский кот –(Но сфинксы милей, мех мы побреем)Он кудрявый, как петрушка, и ко мне всё не идёт.(Я хочу его внимание привлечь)Ну и пускай капризна я, (Угу) Но иногда уснуть бывает трудно по ночам. Ага! (Быть милей нельзя) Многое нужно мне!(Быть милей нельзя) Желаю стать еще прекрасней!(Быть милей нельзя) Я не так наивна!(Быть милей нельзя) Пускай и не идеал, Но рядом быть с тобою с очень давних пор мечтаю. Всё ли хорошо? Слегка измотан ты на вид. (Но переживанья – просто ерунда)Брать мы можем всё, к чему сейчас душа лежит. (Можем делать, что хотим, никто не указ) Пусть будет так, да, пусть будет так!Жить теперь мы будем так, как только захотим! Ага! (Быть милей нельзя) Прятаться не смей!(Быть милей нельзя) Жизнь наладим скорей! (Быть милей нельзя) И в радости, и в беде(Быть милей нельзя) Поспешу я к тебе,Никого милей тебя на свете не найти! (Быть милей нельзя) Многое нужно мне!(Быть милей нельзя) Желаю стать еще прекрасней!(Быть милей нельзя) Я не так наивна!(Быть милей нельзя) Пускай и не идеал, Но рядом быть со мною с очень давних пор мечтаешь ты. Уау, уау! Быть милей нельзя! Йе! Быть милей нельзя! О-о! Йе, йе, йе, йе, йе, йе, йе! Ты очень мил! Йе! Быть милей нельзя! Быть милей нельзя! Йе, йе, йе! 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Anya the hedgehog 196 Опубликовано: 29 марта, 2017 Новые переводы от Elli. Ура! Я однажды пыталась перевести My sweet passion, но у меня не вышло! ^^* Я рада этим переводам! 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Zenon 1 778 Опубликовано: 12 апреля, 2017 Качество как всегда на высоте, но я до сих пор не задумывалась о том, какая же эта песня на самом деле криповая о_О 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение