Перейти к содержимому

Fle4er

Пользователи
  • Публикации

    612
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1
  • Время онлайн

    10мин 8сек

Все публикации пользователя Fle4er

  1. Спасибо вам за коментарии. Голос Теилза переписан в интро. Мне предлагали поменятся местами с Джетом, но люди!!!... обидно как то - все реплики Соника я озвучил, а теперь их удалять... обидно как то... Мой голос переписан в интро. Как только будет готов обновлённый вариант интро, я его вам покажу. Да и кстати - 1 катсцена героев озвучена. Как только будет время, я выложу её.
  2. Ну а мне нравится, я конечно понимаю, но теперь уже поздно, я попрошу Марину озвучивать без наигранности.
  3. Бейте не бейте, но меня игра затянула надолго, одна из моих любимых, наоборот очень весело и не скучно.
  4. Люди, ради нашего проекта - Sonic Riders Русская версия, выслушайте и помогите: Заменять звуки катсцен получается, но кроме интро и других заставок с 3D графикой. Для каждой катсцены есть ADX фаил в котором хранятся звуковые дорожки. Я перезаписал вторую катсцену в истории героев, заменил ADX фаил - получилось. Но как только изменил ADX фаил в интро - они говорят всё равно на английском! Посмотрев я заметил, что рядом с ADX фаилами 3d заставок есть AIX фаил. Может надо заменить AIX? У меня пока не выходит! Что делать?
  5. Люди, ради нашего проекта - Sonic Riders Русская версия, выслушайте и помогите: Заменять звуки катсцен получается, но кроме интро и других заставок с 3D графикой. Для каждой катсцены есть ADX фаил в котором хранятся звуковые дорожки. Я перезаписал вторую катсцену в истории героев, заменил ADX фаил - получилось. Но как только изменил ADX фаил в интро - они говорят всё равно на английском! Посмотрев я заметил, что рядом с ADX фаилами 3d заставок есть AIX фаил. Может надо заменить AIX? У меня пока не выходит! Что делать?
  6. Простите... Я текст уже нашел в контакте. Ещё раз простите...
  7. Блин, уже сколько дней ищу текст Reach from the Stars, никто не знает где можно найти текст?
  8. Анимация, анимация и ещё 'аз анимация. Большие неполадки с коллизией и анимацией. Не сониковский геймплей, вот если бы был марио, то более менее простил. Да и спрайты подкачивают. Очень скучно, нужна фишка для игры. Не люблю критиковать, поэтому общий вердикт не буду говорить, но все неполадки я помоему сказал. Из плюсов: 1. Меню 2. Финальная обложка. :)
  9. Как скачаю, тогда оценю.
  10. Люди к вам громадное обявление: СЕГОДНЯ стартует мой проект Sonic Riders Русская версия. Это локализация игры на русский язык. Принять участие может каждый. Нужны: Теилз - Возможно, Наклз, Эми, Джет - Возможно, Вейв, Шторм - возможно, Эггман, Омочао. Заявки в личкe. Извините что пока без наработок, но вот вам в докозательство выдранная катсцена в формате Wave. http://ifolder.ru/20446296
  11. Люди, пришла идея озвучить на русский Sonic Riders, но где достать аудиофаилы? И как? Не поможете? Всё, я разобрался.
  12. Спасибо вам за отзывы! :)
  13. Sonic Movie Madness? Сейчас посмотрю что это такое. Очень рад слышать, если работы действительно вдохновляют! Можно совместно озвучить. Ах да, вот и текст. Сценарий_Sonic_and_the_Secret_Rings_in_3_min.rar
  14. Да ты прав, но я всљ равно очень упрямый. Я уже где то писал, что не буду озвучивать их.
  15. Спасибо, приятно слышать!
  16. Даже не знаю, надо подумать, вообще я думаю что это была последняя переведёная флешка Роджера, до тех пор пока не появится новая, я не буду озвучивать флешки Роджера. В моём переводе смысл в данной фразе помоему не потерялся, а фразы были изменены, чтобы можно было их быстрее сказать в реальном времени. Эту фразу я сказал в начале темы.
  17. Я не предполагал что получится так хорошо! Спасибо!
  18. Спасибо Стаил, огромное! И тебе спасибо огромное! Да не, мало у меня переводов для темы. О спасибо за фразу лучше чем вместе взятых! Райдерс, нет извини. Но это я не сделаю никогда.
  19. Как раз только что спросил о создании раздела - Переводы, дубляжи и озвучка. Ну ну ну... коменты...
  20. Я бы тоже хотел спросить;

    1 - Почему бы не создать тему - наши видео. (аналагично с темой наши фотографии).

    2 - Можно ли мне создать тему, как бы, переводчики сюда, или что то в этом роду. Для тех кто хочет показать свой талант в озвучке.

    Жду ответа. С уважением, Fle4er.

  21. О Господи! Платин, как я долго ждал этих искренних красивых, но таких нужных слов. Огромное спасибо!
  22. Первое сообщение новичка и уже Fail.
  23. А я думал что множество моментов у меня неправильно переведены. Спасибо за отзыв Клик!
  24. . Их я озвучивать точно не буду.
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×