Перейти к содержимому

Элиос

Пользователи
  • Публикации

    1 362
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Элиос

  1. Надо бы все-таки придумать нормальный логотип, я считаю )

  2. С Днюшечкой =) Успехов во всех начинаниях!
  3. Омг, я только что увидел, что топик обновлялся! D: В течение недели постараюсь запилить что-нибудь, хорошо? :)
  4. Так мы же о русском дубляже говорим, а в нём она именно так зовётся, что тут такого? о_о Кроме того, я с самого начала ничего не имел против перевода имён, тем более, что, как по мне, он вышел весьма удачным. Да и все серии в русском дубляже смотрю, вот в моск и въедаются потихоньку наши версии имён персонажей. Но я в этом не вижу ничего плохого. :3 Заметьте, её так только в первом эпизоде назвали, с тех пор она всегда была просто Радугой :)
  5. Где недовольны? Я везде положительные отзывы вижу. Спели песню, правда, лучше, чем требовалось O_O Кстати, актрисы, играющие Искателей, справляются годно. А Искорка внезапно приобрела какой-то очень низкий тон. Такое чувство, что от серии к серии актриса делает её всё более и более взрослой. В предыдущих сериях она звучала прекрасно.
  6. Боже, эта серия - просто нечто. Пожалуй, лучший на данный момент эпизод из написанных Эми Роджерс. Эпичность от начала до конца. Диалоги поставлены прекрасно. Сюжет интересный, держит в напряжении, чего не было уже давно. Мораль наконец-то не притянута за уши. Пинки, дико отжигающая во время всего эпизода. Дерпи, в конце концов. Кстати, озвучена она именно так, как я ее себе представлял ранее. Табита гениальна, она доказала, что может блистательно сыграть абсолютно любого персонажа. Даже немного жаль, что в коммьюнити эпичность самой серии затерялась из-за момента с Дерпи. Все вины эпизода перечислить невозможно, он весь - один огромный вин. Особенно после, мягко говоря, не самой воодушевляющей серии про Кейков. Сложно удержаться от пересмотра. А со мной такого не было аж с 5 эпизода этого сезона.
  7. Братюнь, от всей души поздравляю :) Не унывай, всегда стремись к выполнению поставленной цели и всё будет зашибись. И пусть эти цели будут достойны тебя. :3
  8. Post by post, posting them together Holywars. That's not what this topic is about. After all we call ourselves the Bronies, We supposed to be as kind as ponies. If somepony doesn't like the show, It is his opinion, you know. Cause tasteees always diffeeeer. Тут это, каруселевская 14 серия вышла, а с ней Art Of The Dress на русском, давайте лучше это обсудим.
  9. Анонс 17 серии. Предсказываю вин. CUTIE MARK CRUSADERS SHIPPERS YAY!
  10. Пооздравляю, бро! <_< Пусть позитив, который ты даруешь нашей уютной компании, никогда тебя не покидает! Пусть счастья и всяких радостей на единицу времени у тебя будет больше, чем количество съедаемых за это время пицц! Короче, всего тебе самого крутого и интересного :3 Всем вкусняшка за мой счёт!
  11. Winter Wrap Up и переведена, и озвучена в разы лучше предыдущих серий! Я про всю серию говорю. И песня очень хороша получилась. В ней только распределение ролей по голосам, пожалуй, не самое удачное, но на это можно легко закрыть глаза, учитывая, что спето и переведено-таки весьма годно. Актёры заметно растут. Рарити вышла намного лучше, чем в предыдущих сериях. Флаттершай вообще замечательна.
  12. Ммм, прям аппетит разыгрался! =) Сало в шоколаде - вкуснейшая вещь. Серьезно, от одного взгляда слюнки текут: Да-да, я помню это видео! Это когда мы приехали в Киев, мы тогда собрались там всей компанией, и нас угостили этим прекрасным блюдом. Это было божественно! Как шоколадная глазурь тает во рту, и вкус прекрасного сочного украинского сала (с жареным еще вкуснее!), с небольшой остротой от красного перчика чили, оттеняет сладостный вкус горького шоколада, эти вкусы сочетаются и ты чувствуешь настоящее блаженство. Shaolin пробовал первым, он так аппетитно потом причмокивал еще в течение получаса, наверно. До сих пор вспоминает этот прекрасный момент! :) Да и как не вспоминать.
  13. Зекора опять доказала, что переводчеги гонят полнейшую халтуру. Даже фанатские субтитры, изготовленные меньше чем за день, содержали перевод фраз зебры в стихотворной форме. Официальные переводчики поленились и тут. За что они вообще деньги получают - не понятно. А вот голоса радуют. Зекора не очень подошла, зато Флаттергай это эпический вин, он точная копия оригинала. И Пинки продолжает радовать, песня про Зекору получилась хорошо.
  14. Очень стильно выглядит.
  15. Перевод Гильды как "Джильды" говорит о том, что переводчики даже не смотрели сериал, а переводили только скрипт без опоры на видеоряд. Это позор. Даже не говорю уже про "Урсу Старшего", это невероятный бред. Голоса совсем не так плохи, как качество самого перевода. Я уже сейчас готов сказать, что голоса подобраны неплохо. Но качество перевода просто ужасно. И с каждой серией это все более заметно.
  16. Меня не устает поражать MLP и его тенденция к эпичному раскрытию любых персонажей любого плана. Грэнни Смит - лучшая пони. Серия очень порадовала, лучше многих во втором сезоне. Мораль отличная, повествование очень интересное. Как по мне, история с яблочками получилась значительно круче, чем история основания Эквестрии.
  17. Вторая серия доставила намного больше первой. Песня Пинки переведена достойно и весьма неплохо спета. Голос Селестии необычен, но хорош; водяной змий доставил неимоверно, он озвучен, по-моему, лучше всех остальных, вместе взятых. Вообще, роли второго плана озвучены очень хорошо, в первой серии понравился голос мэра, и Найтмэр Мун подобрали прекрасно. Насчёт основных голосов. Единственная претензия - слишком писклявые. Пинки и Флаттершай звучат весьма неплохо, Рэрити чуть хуже. Твайлайт и Рэинбоу не нравятся, первая из-за того, что просто актриса несерьёзно к делу относится, хоть голос и подходящий, а вторая явно должна лучше вжиться в образ персонажа. С Эйджей какое-то двойственное чувство, но в целом тоже не так уж и плохо. В целом, я считаю, для целевой аудитории перевод вполне подойдёт, так что Карусель со своей задачей справилась. Потенциальным брони же будем как и раньше показывать оригинал с субтитрами.
  18. Спасибо, и тебя с наступающим! :)

  19. Только первый. Наверно, и второй когда-нибудь увидим, но явно нескоро. На ЕП, кстати, удивительно спокойно приняли трейлер. Во всяком случае, спокойнее, чем анонс :) Но там слишком много паникёров, изливающих потоки ненависти на пустом месте. Таков табун, что поделать. P.S. Я их и не забывал никогда :)
  20. Я пока не вижу ничего криминального в дубляже. Тем более, что показали так мало. Разве что смех Рэинбоу показался наигранным, в остальном всё... неплохо. По крайней мере, среди двух-трёх произнесённых слов.
  21. Подпись радуют по-любому!

  22. Сходочка питерских поняш, 4 января 2012 года! План событий: 1. Каток; 2. Уютная кафешка; 3. Традиционная прогулка с посещением "детских миров". Не желающие кататься брони могут пропустить пункт 1. Ждём всех! :diablo:
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×