Перейти к содержимому

Echigo

Пользователи
  • Публикации

    1 515
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    26
  • Время онлайн

    29мин 42сек

Все публикации пользователя Echigo

  1. Ох, народтер, как же приятно слышать от каждого из вас такие теплые и добрые пожелания! И каждому хочется ответить взаимностью... Зед, товарищ, благодарю от души! Здоровья порой недостает в последнее время, но я стараюсь поддерживать его на высоте =) Спасибо, Джон! Могу твердо сказать - сегодня точно был день улыбок =) Аригатоооооооооооооооу! Перевод за мной, я помню ^_^ Вай, спасибо =) надеюсь, на этой неделе оно точно будет хорошим! Спасибо пребольшущее, Оль! ^_^ приятно очень-очень! Спа-си-бо!!! ^_^ Спасибо, Рустам! ^_^ как, кстати, там конфа, собирается еще? Федька, тебе просто большущее 多謝 (так "спасибо" по-кантонски будет). Особенно за Джеки Чана и за пожелания =) с Хикару-саном, надеюсь, еще будем видеться. В столицу обязательно приеду, а вот насчет JP и HK - пока не знаю, но все впереди! Ой, Оливия, спасибо! =) муза что-то меня обходит стороной в последнее время, кстати. Может, атмосферы новогодней не хватает? Ай, спасибо, Лямбдыч, кугу тау тебе! От фаната Шенму фанату Шенму - спасибо большое. Фуку-саном я точно уже не стану, но хотя бы как Гай Жань стать хотя бы чуть-чуть... Спасибо =)
  2. Спасибо огромное=) буду стараться по мере возможностей! А тосковать в такой-то день, да еще и за 17 дней до 2016 года, - кто будет? Уж точно не я! Спасибо! *ваббафет* Аригато!
  3. Да уж. Я родился в день мести 47 ронинов.

    1. Vermilion

      Vermilion

      С днем рождения!

    2. ❌ Строк не найдено
    3. Dash TH

      Dash TH

      С днём рождения!

  4. Проще всего решили проблему в Покемонах - там покемоны падают в обморок, и их можно привести в чувство, дав им особый предмет.
  5. Прикол в том, что такого предмета нет во всей игре. А погибших в FF4 так много, что игра ставит своеобразный антирекорд, о чем я множество раз говорил. Ни к чему столько смертей: сначала маги в Мисидии, потом призыватели в Мисте (в том числе и мама Ридии!), затем Анна, после нее - стычки в Фабуле... а дальше - сам знаешь.
  6. Это не бардовские песни, а синяя магия. Там еще была мелодия Берсерка, тоже опасная вещь Штамп японских ролевых игр - воскрешающая магия нужна только для битв, в сюжете она никогда не используется Иначе Аэрис бы воскресла
  7. Да, применение этим заклинаниям они удачное нашли. А вот в FF4 лягуха, мини и свинья - бесполезные заклинания... чего не скажешь об FF5, где можно разучить Песнь Лягушки и Песнь Лилипута, которые на обычных врагах всегда удаются. Не напоминай про Луну, жуткое место с жуткой музыкой на карте мира и Пещерой Багамута. Правда, Бегемотов в пещерах легко победить, если знать, как, а вот сам дракон может неприятности доставить..
  8. Мне, к слову, повезло и у меня выжили все. Потому что старался и подходил к финальному сражению долго. Сколько времени было убито на поиски Копий Дракона... зато потом Shinryu влупил так, что он мне ни одного удара не нанес. А если выживет только один, какая тогда концовка будет?
  9. Я раньше тоже был прямо-таки влюблен в мир FF4, пока не поиграл побольше и подольше в FF5 и не представилась возможность оценить FF10. Вот в десятой части мир по-настоящему индивидуален и неповторим, хотя он и весьма ограничен - побегать по нему толком не дают, даже воздушный корабль больше похож на центр наблюдения полетами. Но окончательно я был потрясен миром FF3. Мало того, что тот континент, где игра начинается, в буквальном смысле капля в море, так еще и то, что внизу, оказывается едва ли не самым обширным финалочным миром! Но соглашусь, в FF4 интересных локаций все же хватает. Таких, как Фабул или город магов Мисидия.
  10. В пятой Финалке можно таки выбраться из финального подземелья. Правда, потом все заново очень долго проходить
  11. マルサの女

    1. TimTH

      TimTH

      Налогооблажение девушку

    2. Echigo

      Echigo

      Хех... ну, почти.

      На самом деле это японская комедия 1987 года "Сборщица налогов". 18+, к слову

    3. Ilsor

      Ilsor

      Люблю раскладывать эти слова на отдельные символы и гуглить каждый символ в Images. =)

  12. За все время своего отсутствия здесь поиграл в такие японские РПГ, как Final Fantasy XIII-2 (PS3), Tales of Xillia 2 и Kingdom Hearts, а также прошел все-таки FF5. Теперь у меня в списке пройденных Финалок две игры. Коротко скажу о каждой из перечисленных мной ролевух для PS3. Final Fantasy XIII-2 - вступительная битва испортила впечатление от игры - сплошные QTE, так ненавистная мне Светка (Lightning) в роли этакой валькирии, сражающаяся с каким-то демоном, а потом - с врагом, по имени Каюс, который опустил в воды прозрачные девушку, именем Юль. Но этот отрезок игры затем сменился началом истории Серы, и оно, признаюсь, напомнило мне начало FF10 с вторжением порождений Сина. Хотя бы тем, что здесь так же повсюду монстры, паника и ночь, и даже монстры чем-то смахивают на порождения Сина. Да и сама Сера мне показалась приятной на вид девушкой... увы, этот шарм быстро испарился. Потому что потом я столкнулся с однокнопочной боевой системой игры. В отряде всего два персонажа, и в принципе, игра может играть в себя - только меняй себе парадигмы, а отряд от тебя вообще никак не зависит. НИКАК. В итоге уже через два с половиной часа игры я бросил ее, а потом обменял на другую и стер все данные с жесткого диска. Tales of Xillia 2 - игра, которая вернула мне веру в японские РПГ на PS3 и показала, что все может быть если не идеально, то хотя бы отлично. Мне она напомнила так мной обожаемый сериал Wild Arms, и в первую очередь - стилистикой, свободой перемещения (да, да, в четвертой части ее нет) и даже немного боевой системой, хотя в ToX2 бои и происходят в реальном времени. Играть в эту игру приятно и увлекательно, в скором будущем планирую к ней вернуться. Kingdom Hearts - классика не устареет никогда. Графика похорошела, а игровое действие как всегда на высоте. Правда, Сора порой выглядит неуклюжим, да и костюмчик у него так себе, но ко всему быстро привыкаешь.
  13. А спонсоры настроения этой недели - Энтерофурил и Нормобакт. И Tekken Tag Tournament 2.

    1. WLStorm
    2. Echigo
    3. Dr. Шалтай

      Dr. Шалтай

      Long time no see тёзке и однофамильцу моего сегодняшнего клиента. Если ещё и по отчеству Олегович, то удачно шифруешься под местом и годом рождения Рейзора. :)

      И да, тут столько вопросов по Мегадядям возникло в связи с грядущими планами пере- и прохождения их в новом году.

    4. Показать следующий комментарий  ещё 57
  14. Ну, немного не так выразился, зачем к словам цепляться? На часах 23:41, в такое время и не такое напишешь... Все эти Iblis Trigger и прочая, и прочая, и прочая изначально были придуманы создателями игры. Захотелось им так - придумали так. Названия английские, потому что мир, в котором живет Соник, явно в основе своей имеет западные страны, ничего японского там и нет. Точнее, это даже не названия, а что-то вроде имен, как я и раньше сказал. Только вот Iblis Trigger - это не имя, это своего рода определение, характеристика. Ее и перевести можно вполне, тем более что русскому человеку "Триггер" будет резать ухо, да и несклоняемый "Иблис" тоже, и перевод будет восприниматься по-другому. А Honoo no Saiyaku - эпитет, не более. Тем более на японском. Да, катакана действительно применяется для того, чтобы сделать акцент. Но на словах ЯПОНСКОГО происхождения и китаизмах, которые стали частью языка, а не на гайрайго (заимствованиях из иностранных языков, кроме китайского).
  15. Так в том-то и дело, что Соник делается с прицелом на Запад. В Японии он не так популярен, как тот же, прости Господи, Марио, где даже названия врагов образованы от японских слов (в Сониках когда-то тоже было, но потом они стали использовать английские слова).
  16. Эти вкрапления английского есть в любой японской игре, ориентированной не только на японский рынок. Мегамен, Теккен, Соул Калибур... да даже Шенму. Вот в Якудзе такого нет, но она и ориентирована на Японию в первую очередь, а выпускать на Западе для сеговцев - дело последнее. И то там какой-нибудь японский тинейджер может показать свою крутость. Да сам Соник даже часто английские фразочки использует, чтобы показать всем, как он уверен в себе и какой он крутой парень. Японцы их не переводят, а остальные - переводят. Iblis Trigger на русский перевести можно и даже нужно. Хотя бы потому, что не все в школе инглиш лэнгвидж учили, кто-то изучал дойче шпрехе, лянг франсэз и даже идиома эспаньоль.
  17. Леш, давай реплики, может, вместе что-нибудь придумаем Японский оригинал бы еще глянуть, какой там контекст у них ПыСы. Никак не могу привыкнуть к тому, что названия приемов в русскоязычном переводе SA2 просто транслитерировали. Ну никак.
  18. Эчон не хотел заходить на форум. Но он пришел. Прочитал тему, и захотел кое-что сказать... если что, не бейте сильно и камнями не бросайтесь. Маш, у японцев английский язык считается чем-то крутым, но в основном у молодежи и тех, кому чуть больше 30 (не у всех, мой друг Хикару, к примеру, на чистом японском говорит, без всяких там САНКЮ: (thank you) и О:РУРАИТО). И поп-певцы и рок-музыканты эту фишку рубят еще с восьмидесятых годов, понимая, как молодежь млеет от всего западного. Вон, у тех же X Japan в порядке вещей, что половина песни на английском, половина на японском: Endless rain fall on my head, kokoro no kizu ni... В видеоиграх у них тоже подобное в порядке вещей, особенно в тех, что на запад направлены. Берем, к примеру, Мегамена. Все виды оружия называются по-английски, но транслитерированы по-японски: Chaaji Shotto, Rokku Booru... А вот если бы проект был нишевым, исключительно для японского рынка, наподобие игрулек для PC-FX или каких-нибудь визуальных новелл, в нем было бы японского языка гораздо больше, а из англицизмов - только слова, прочно вошедшие в язык. Iblis Trigger - в том числе. Для японцев это воспринимается как имя собственное, а имена японцы, как известно, не переводят, а транслитерируют. Только что написал эсмэску Хикару по поводу этого злосчастного Iblis Trigger, ответ был таким: Значит сие то, что подобные вещи в японском языке воспринимаются как имена. А потом он привел аналогию с моим любимым Мегамёном: Air Man японцы не переводят, так как это имя ВЫДУМАННОГО ПЕРСОНАЖА. Было бы это реальное имя, тогда другое дело. Но русский язык все-таки не японский, у нас принято переводить то, что переводится. Да, кому-то не понравится "Пробуждающий Иблиса" или "Разжигающий Иблиса" (я бы так перевел, пусть и далеко от оригинала, но все-таки Иблис связан со стихией огня), но это будет по-русски. Варваризм будет резать слух и отталкивать, да и те, кто Соником не увлекается, не поймут. Не надо, на мой взгляд, повторять ошибки переводчиков "Покемонов", которые даже слово gym не перевели (стыд и позор им за это!)
  19. Dattebayo!

    1. Echigo

      Echigo

      Ну, может, и не провалится, но и лучшей точно не будет. Уж слишком в ней много противоречивых моментов

    2. TimTH

      TimTH

      Эти моменты появятся тоже только после выхода. Женский персонаж в партии отсутствует - в ФФ10-2 так вообще одни девушки были (впрочем, не самые страшные, но все же). Мне сейчас всё равно, что игра по мнению людей вышла так себе. Есть факт, что так было. В конце концов, наличие девушки в партии не является показателем качества. Да и в выбранном сеттинге и с показанным геймплеем девушка странно бы смотрелась в подобной партии. Правда есть предположение, что в течение истории к команде таки доба...

    3. Dr. Шалтай

      Dr. Шалтай

      Спросил на свою голову. И главное - сам ушёл. Ладно, спрошу не такое холиварное: в Banjo-Tooie поиграл?

    4. Показать следующий комментарий  ещё 57
  20. На днях запустил на эмуляторе PCSX2 первую часть трилогии .hack//G.U. Серия эта достаточно известна в Японии, да и на Западе есть поклонники игр этой вселенной, а у нас, как всегда, почти никто не знает, кроме преданных поклонников японских РПГ. А между тем, .hack достойна того, чтобы с ней хотя бы познакомиться. Действие всех игр этой серии разворачивается в вымышленной онлайновой ролевой игре "Мир" (The WORLD), внутри которой игроки, управляя созданными ими персонажами, живут почти полноценной жизнью, и между ними даже вспыхивают конфликты из-за того, что одни игроки убивают других игроков (такие пользователи "Мира" называются PK - Player Killers). Есть даже и те, кто охотится на PK... угадайте, как таких игроков обозначают. Из всего сонма JRPG того времени (а вышла трилогия в 2006-2007 годах) .hack//G.U. выделяется тем, что в ней нет случайных схваток, монстры на карте видны сразу, но поединки с ними проходят полностью в реальном времени - можно напрямую контролировать своих персонажей, уклоняться от атак монстров и одновременно наносить им удары, а также проводить специальные атаки и так называемые Rengeki (связанные удары), в назначении которых я пока не разобрался, но как же они выглядят! Кроме того, можно напасть на монстра издалека, когда он ни о чем даже не подозревает... Эмулируется игра, к слову, идеально. Ни разу не зависла и не затормозила.
  21. Распределение хи-хи-квадрат...

  22. Никак не удается ни с кем договориться о съемках трейлера для моего канала... может, плюнуть на него?

    1. TimTH

      TimTH

      А что за съемки? Что снимать собрался там?

  23. Бо-бомба (или, точнее, боб-омба). Точно описывает мой характер в целом и мое состояние конкретно весной.
  24. Отвратительного качества фото, сделанное на веб-камеру, но под рукой больше, увы, ничего не оказалось. И да, оно отзеркалено, поскольку камера почему-то сняла меня так, как бы я выглядел в зеркале. В общем, вот такой я теперь.
    1. TimTH

      TimTH

      Юзерь, а где на меня-то похож? о_О

    2. TimTH

      TimTH

      А что, очки тебе вполне идут. :)

    3. User

      User

      Одинаково носы морщите.

      Ну и очки конечно же.

    4. Показать следующий комментарий  ещё 57
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×