Перейти к содержимому
Форум sonic-world.ru

Эчиго

Пользователи
  • Публикации

    1 489
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    26

Последний раз Эчиго выиграл 6 июля

Публикации Эчиго были самыми популярными!

Репутация

931 Любимец форума

О Эчиго

  • Звание
    Статистический Снорлакс

О себе

  • Гендер
    Мужской

Контакты

  • Прочее
    PSN: Ahkyoi89

Обновление статуса

Все обновления Эчиго

  1. И всё-таки лучше переводить кино, а не видеоигры.

    1. Показать предыдущий комментарий  ещё 3
    2. Эчиго

      Эчиго

      Потому что в кино, как правило, язык проще, чем в видеоиграх, да и с названиями и именами проще. Если, конечно, это не какое-нибудь фэнтези или фильм по игре.

    3. Vermilion

      Vermilion

      Вдобавок, в переводах игр как правило, придется столкнуться с множеством ограничений, из которых придется как-то выкручиваться. (например, подбирать предложения, подходящие к персонажам разного пола, следить за ограничением по количеству символов, учитывать различные геймплейные факторы и так далее...)

    4. Tovarisch Communist

      Tovarisch Communist

      Одноголосые переводы? :^)

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×