Дизель 66 Опубликовано: 18 апреля, 2010 (изменено) «Цельнометалли́ческая оболо́чка» (англ. Full Metal Jacket) — кинофильм Стэнли Кубрика о войне во Вьетнаме. Экранизация романа «The Short-Timers» Густава Хэсфорда. Фильм получил множество наград и номинаций ; в 1988 году номинировался на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет. Аннотация: Американская база подготовки новобранцев корпуса морской пехоты. Жесточайшая, бесчеловечная система призвана превратить домашних мальчишек в натренированных хладнокровных убийц. Их готовят к войне во Вьетнаме, где им придется часто задавать себе вопрос «Разве война — это не ад?», а иначе просто невозможно убивать каждый день, не понимая, для чего это? Краткая рецензия: Англо-американский режиссёр Стенли Кубрик любил выстраивать свои картины по принципу тезы-антитезы, когда вторая половина повествования практически опровергала или же ставила под сомнение первую часть. Философский спор о том, имеет ли личность право на насилие, о дегуманизации общества, где человек превращён в покорное существо, был начат Кубриком в знаменитом фильме «Заводной апельсин». А тема индивидуума как марионетки в руках Истории или неведомого Рока, присутствовала, так или иначе, в его следующих лентах «Бэрри Линдон» и «Сияние». Обращение постановщика к роману «Кратко живущие» Густава Хэсфорда о войне во Вьетнаме, с одной стороны, было закономерным, а с другой — не так уж и принципиально. И то, что Стенли Кубрик предпочёл воссоздать все бои не на азиатской натуре, а в специально построенных декорациях в Англии, свидетельствует отнюдь не о его прихоти, желании комфортно и не спеша продумывать сложные панорамы и проезды камеры, почти ритмически организовывать пиротехнические эффекты, имитирующие взрывы. Режиссёр хотел, в первую очередь, создать свой образ Апокалипсиса на Земле, который отличался бы, например, от копполовского в картине «Апокалипсис сегодня», тоже повествующей о Вьетнаме. Для Кубрика — это лишь одна из войн (можно вспомнить, что ещё в 1958 году он снял поистине впечатляющий фильм «Тропы славы» о солдатах первой мировой), только частный случай в Истории, вместо которого мог бы быть любой другой пример массового проявления бесчеловечности, осуществления механической работы по уничтожению людей. «Рождён убивать» — такова надпись на касках юных морских пехотинцев, которые сначала проходят дикую муштру под руководством сержанта Хартмена на острове Пэррис. Система учит убивать, внушая, что именно так и не иначе можно выжить на войне. А вторая половина ленты мощно убеждает, что во всеобщей бойне человекоподобных существ, которые уже действуют как отлаженные и пригнанные друг к другу части адской машины, словно пули, помещённые в цельнометаллическую оболочку, никто не вправе положиться на то, что доживёт до рассвета или даже до следующей минуты. Рождённый убивать автоматически превращается в предназначенного к смерти. Изменено 18 апреля, 2010 пользователем ДизельТН Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Cstyler 327 Опубликовано: 18 апреля, 2010 Очень мощный фильм, классика. Жесточайший. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
hog12 32 Опубликовано: 18 апреля, 2010 Стенли Кубрик прекрасен. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
7 Chaos Emeralds 813 Опубликовано: 18 апреля, 2010 Всегда, когда вижу этот фильм в телепрограмме, - смотрю. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Зима 1 Опубликовано: 19 апреля, 2010 Смотрела, неплохо. Первая половина, где ребят ещё только натаскивали - просто супер, а вот когда действие перенеслось собственно во Вьетнам, почему-то стало скучновато. Мне ещё повезло посмотреть не с многоголосым переводом или, упаси Боже, дубляжом, а с субтитрами, так что насладиться отборным матом их начальника удалось в полной мере. Честно, не помню, чтобы где-нибудь ещё было столько ругани на квадратный метр, да к тому же вполне себе к месту. Ну и, конечно, навсегда запомнился взгляд сошедшего с ума толстяка с винтовкой в руках. Никогда бы не подумала, что такой жалкий с виду человек может быть настолько страшным. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gerrus 22 Опубликовано: 20 апреля, 2010 Смотрела, неплохо. Первая половина, где ребят ещё только натаскивали - просто супер, а вот когда действие перенеслось собственно во Вьетнам, почему-то стало скучновато. Мне ещё повезло посмотреть не с многоголосым переводом или, упаси Боже, дубляжом, а с субтитрами, так что насладиться отборным матом их начальника удалось в полной мере. Честно, не помню, чтобы где-нибудь ещё было столько ругани на квадратный метр, да к тому же вполне себе к месту. Ну и, конечно, навсегда запомнился взгляд сошедшего с ума толстяка с винтовкой в руках. Никогда бы не подумала, что такой жалкий с виду человек может быть настолько страшным. А ещё лучше смотреть в правильном переводе Гоблина sv:drop: вот там всё оригинально :? одни матюги =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Зима 1 Опубликовано: 21 апреля, 2010 Нет, не думаю. Не получается у меня воспринимать всерьёз кино с русским матом, просто смешно становится. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dr. Шалтай 328 Опубликовано: 30 апреля (изменено) Пересмотрел и в оригинале. Ожидания минусов: ждал 10 упоминаний сортирщины в первой половине кино, когда семья той осенью пересматривала в гоблинском переводе. В оригинале их штук 22 за первый час! При этом 3 за 5 минут уже после учебки и 7—8 последние 10 минут первого часа! Впрочем, можно сказать, что это все касается 1-й половины кино. Ну и во втором часу захотели они в мир дерьма, ну вот и продолжается. С десяток раз примерно Ожидания актерской игры: можно бы ждать, что крики сержанта будут изрядными, а по факту на фоне предыдущих кино сравнительно тихо. Реально кричит лишь рядовой Браун. А уж насколько спокойно в военно-корреспондентском лагере. Будто вы сеттинг не вьетнамский, а так разбор журналистов где-то в континентельных США. Учебка, кажется, занимает полкино, но по делу меньше 45 минут из 2 часов, т. е. ближе к трети. Внезапно в оригинальной озвучке воспринимается совсем другим, отличаясь больше, чем многие другие кино. Даже темп и предзнаменования видно отчетливее. Видимо, потому что в закадре контраст крика сержантов и монологов Джокера так не контрастирует, а дубляж очень неудачно подобрал голоса. С учетом других просмотренных кино титул Фильм Года-1987 то ближе, то дальше чем кажется. И вообще, у меня к этому кино отношения из разу в раз разное. Даже сейчас на пересмотре. А еще и «модульность». Обычно я привык видеть в более новом, где дословно в википедии кино цитируется. Тут не в вики, но точно так же дословные цитаты прямо перед просмотров увидел. Как ликбез прошел, а я пересматриваю. Ах да, темп. В первой половине мне обычный, а вот вторая половина тянулась, хотя обычно я предпочитал вьетнамскую часть. Говорю же, как сильно меняется оценка! Вывод: НИ ОДНОГО фактического минуса, но куча разговоров о них. И как мне оценить? Изменено 30 апреля пользователем Dr. Шалтай Поделиться сообщением Ссылка на сообщение