-
Публикации
1 362 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Элиос
-
пробуй ^_^
-
Биг нам тоже понадобится! Список фраз готов, см. самый первый пост. Пробуйтесь. Шлите на alrow1111@yandex.ru . Удачи :D
-
ты только что назвала еще один плюс перевода. :D вполне возможно. Но в отличие от кидсов, у нас и музыка будет оригинальная, и текст не переписанный. а многим будет просто любопытно, что это за чудо такое)
-
о, ура) я запомнил....) вот это дельное предложение.
-
спокойно, теме еще полдня не исполнилось, успеется. я не тороплюсь.)
-
спасибо за поддержку :D Тейлз - это круто) Вот мне тоже так кажется...
-
Cstyler, если получится первую серию перевести - гарантирую, за остальными дело не станет)) но в общем-то с таким "энтузиазмом" народа я и первой серии не сделаю.
-
переводить буду тока текст, и исключительно для озвучки, сабы делать не буду. это раз. во-вторых, дай Б-г сделать первые два сезона, на третий я изначально не рассчитывал. исчо раз. я не буду никого собирать в кучу, передавать инфу будем через Нэт. профессиональное высшее качество мне (да и никому в общем-то) не нужно, главное чтобы оно было просто хорошим, а им оно будет. Господа, как все это будет делаться - я как-нибудь решу, вы мне актеров найдите...)
-
нет у меня риаллайфовых друзей - соникофанов... ты наверно прав, но попробовать стоит. я ж не просто так тупо начну просить записывать, а для начала проведу что-то вроде кастинга, чтобы узнать, насколько вменяемые люди. если не наберу достаточное количество актеров - проект сам заглохнет... так что основная моя задача сейчас именно в этом.
-
записывать нормально XD когда (если) подберу актеров - проведу подробный инструктаж по настройке микрофона :D Я_НЕ_ЗАНИМАЮСЬ_И_НЕ_БУДУ_ЗАНИМАТЬСЯ_САБАМИ, я уже говорил. 3й сезон... я думаю, что когда мы к нему подберемся, я успею найти английские сабы и переведу их.
-
Не отрицаю такое развитие событий, но все-таки думаю, что если найду актеров - не отступлюсь. А на ЦИСе вполне можно собрать группу. Я не говорил, что они неправильные. Я имел ввиду, что они жутко неграмотные с точки зрения лексики. Я знаю довольно много фанпроектов, в которых звук получался отличный. Не профессиональное звучание, конечно, но это не особо заметно.
-
на торрентах есть, причем в отличном качестве
-
не... сабы эт не мое я не умею их делать, да и желания делать их у меня совершенно нет
-
к 3-ему я тоже не видел)
-
субтитры-то существуют.
-
чтобы потом перевод купил джетикс и стал показывать наш вместо своего дебильного перевода :D а если серьезно, то... сложно ответить... чтобы был качественный русский перевод, чтобы не надо было запариваться с сабами (которые далеко не идеальны, да и суть которых не идеальна)... да и вообще, мне кажется, этим интересно было бы заняться ^^
-
знаю, видел, но я не заглохну XD ну, или постараюсь...)) насчет контакта - зря, зря, но это не страшно, ибо тему для того и создал, чтоб не только в контакте народ искать
-
Извиняюсь, я только включил тогда и не оч понял что вы сейчас делаете) Пользуясь случаем, хочу пожелать ЦИСу дальнейшего процветания! Вы навсегда самый лучший сайт о Сонике! значит ли все это, что Sonic-world 2 заменит существующий сайт?
-
А не хотите попробовать провести онлайн-беседу админов ЦИСа с народом?
-
Вот тут наша группа Вконтакте: http://vkontakte.ru/club748551 самая большая Соник-группа Вконтакте, между прочим)
-
Предлагаю поменьше ремиксов и побольше оригинальной музыки! В играх про Соника же столько классных песен, а их все как-то не слышно... а вообще, концепция супер))) думаю, больше свою музыку слушать дома не буду...)))
-
Товарищи, а если я, к примеру, сделал перевод, который... эээ... не перевод, а просто песня, сочиненная на базе песни из Соника? Вот что я имею ввиду - в свое время я решил написать песню для одной нашей ролевухи, песня была базирована на His World, при этом в припеве сохранен смысл - а в куплетах - не сохранен вообще)) такое можно выложить?
-
Сейчас на странице 0 пользователей
Нет пользователей, просматривающих эту страницу