-
Публикации
3 404 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1 -
Время онлайн
12мин 8сек
Все публикации пользователя Ambidexter
-
Переименовала. Так нормально сформулировано?
-
А что ты хочешь усилить: безработицу, преступность или загрязнённость окружающей среды? =)
-
Везёт. У меня по три косточки в каждой дольке постоянно попадается =) Наверное, ты другой сорт имеешь в виду. Есть цитрусы маленькие и жёлтые, а есть - покрупнее и оранжевые (их, кажись, танжеринами зовут). Я тут в английской Википедии смотрела - среди мандаринообразных цитрусов есть клементины, миканы и ещё куча гибридов :) Миканы aka сатсума - те без косточек.
-
Подскажите плиз, что за триллер я смотрела лет пять назад :) Короче, молодая женщина (с мужем вроде только что развелись) сдаёт квартиру другой женщине. И та, под предлогом "ты такая замечательная, я очень хочу быть такой, как ты", начинает копировать хозяйку квартиры во всём: стрижку такую же делает, одежду похожую носит. В итоге, когда квартиросъёмщица совершает преступление (по-моему, мужа хозяйки убивает на глазах у соседей), свидетели указывают на хозяйку. А про существование квартиросъёмщицы никто и знать не знает - она всё это время очень осторожно себя вела, никому из соседей на глаза не показывалась. Чем кончилось - не помню. // Там ещё сосед у них гомосексуалист был - хозяйка периодически приходила к нему в жилетку поплакаться. А может, это уже из другого фильма. Update: Всё, нашла. Single White Female (Одинокая белая женщина).
-
Да не, нормально. Прорезаешь шкуру ножом, поддеваешь пальцами и срываешь, как с мандарина. Оставшуюся "вату" можно потом руками счистить, если сильно мешает. Как раз-таки помело чистить легче, чем апельсин: у него шкура толстая, поэтому нож до мякоти не достаёт и не повреждает её. И сам по себе он более плотный, не брызгается соком.Мама раздевает помело ещё проще: срезает "шляпу" (небольшой сегмент шкуры), оттуда прорезает ножом меридианы по шкуре и снимает её. Но здесь есть риск вместе со шляпой мякоть задеть. О, вот и тема для обсуждения: кто как чистит свои любимые цитрусы? :) Апельсины, например, бабушка всегда разрезала на 4 части вместе со шкурой, и мы их выгрызали, как арбузные дольки. А потом мама стала сразу снимать с них шкуру, как с мандаринов. Насчёт грейпфрутов вспоминается "Трасса 60": там главный герой чистил их, как мандарины, а ему сказали, что надо резать грейпфрут пополам и есть ложкой. Мы пользуемся вторым способом, хотя мне после просмотра фильма стало интересно испытать первый - когда купим в очередной раз, надо будет попробовать =)
-
HB2U! :)
-
Мандарины проще чистить, но апельсины слаще и сочнее, так что я за них. Это если сравнивать хороший вкусный мандарин с хорошим вкусным апельсином. Что, к сожалению, редко попадается. А так вообще я из цитрусов помело больше всего люблю :yes:
-
Что ж, вот и я наконец-то заценила пару серий этого "безобразия", его сейчас по 2x2 крутят. Что могу сказать... В детстве он бы мне понравился ;) Там реализованы некоторые такие мерзопакостные и бредовые идеи, которые мне и самой в голову приходили, просто рассказывать о них я стеснялась =) Ну вот, скажем, в одной из серий Рен и Стимпи ударили утку по башке, и у той такая длинная шишка выросла, что по ней можно было карабкаться, как по шесту. А ведь я ещё в шесть лет придумала историю... (спрячу под спойлер, а то самой стыдно :yes:) ...как девочка, выбежав из кабинета, врезалась в стену школьного коридора, и у неё на лбу выросла такая длинная шишка, что она ею, как рогом, в стену упёрлась и застряла. И она сидела поперёк коридора несколько дней, пока шишка не прошла ;D Тогда я этот рассказ никому не стала показывать, а теперь думаю - авторам "Рена и Стимпи" он бы понравился ;D Кстати, как мне показалось, графика в мультфильме качественная. Да, персонажи - уроды, но это вопрос дизайна, сама же рисовка - не "палка-палка огуречик", а вполне детальная, и задние фоны хорошо отрисованы, это вам не Масяня какая-нибудь. Вот только не уверена, к чему относится этот мой пост - к оригинальному "The Ren and Stimpy Show" или к его продолжению "Ren and Stimpy: Adult Party Cartoon".
-
Взяла плюсомёт и пару раз выстрелила в воздух, призывая всех факелоносцев убраться в Тапки.
-
А ты уверен, что там bad-blind? Может, bat-blind (типа, слепой, как крот)?
-
Была где-то тема "Распознавание музыки". Специально для ситуаций, когда не знаешь исполнителя :scare:
-
Ты имеешь в виду, что если не запьёшь, то будет передоз? Но в том-то и дело, что те таблетки, которые полагается глотать, именно запивают, а не растворяют. И, как правило, небольшим количеством воды. Получается, что здесь не в передозе дело. Главное - чтобы нужная порция лекарства в желудке оказалась, неважно, с каким количеством воды смешанная. Попробовала тут на днях этот растворимый шоколадный порошок ложкой есть. Довольно вкусно. Но физическая активность не повысилась :) Так что не знаю, что со мной в тот день было. Экспериментатор, блин ;) Я-то ладно - дома сижу, фигнёй страдаю, могу ночью не спать и вообще над организмом издеваться, но у тебя ведь дела есть :)
-
Оу, сейчас послушала - точно, начало один в один )) Шарлоттино "In the beginning, I tried to warn you, you play with fire, it's gonna burn you..." - по ритму и исполнению полностью совпадает с Татушным "Starting from here, let's make a promise, you and me, let's just be honest". Куда катится мир, уже иностранцы у наших воруют - всю жизнь наоборот было :)
-
:) Я эту кодировку лет десять назад выучила, когда сидела под ДОСом без русификатора :)
-
Честно говоря, мне сейчас тяжело дискутировать на эту тему, потому что я практически не помню самых ранних мультсериалов, над которыми поработали в 1991-1992 годах, а озвучка середины девяностых - это уже не то. Вот отсмотрю побольше серий "Чипа и Дейла", тогда и скажу, есть там разнообразие или нет ;D О, давно хотела спросить, кто эти актёры ^^* Потому что, например, в версии "Biker Mice from Mars" от 2x2 голоса мне очень даже понравились, подобраны точнее, чем в старом дубляже ТВ6 (специально прослушала по очереди оригинал и два перевода - даже если абстрагироваться от содержания, а 2x2 лучше поработали над шутками, - и Лимбургер, и Чумазоид в новой версии звучат лучше, а Дроссель вообще супер, вылитый Роб Поулсен!), и сама озвучка более живая, естественная. Хотя, признаю, при большом числе персонажей в пределах одного эпизода становится заметным отсутствие "разнообразия голосов" - за второстепенных героев говорят те же люди, что и за главных. Ну как бы да, но может так получиться, что десять народных артистов России справятся с озвучкой хуже, чем трое-четверо полупрофессионалов, в силу специфики озвучиваемого мультсериала - они просто "не впишутся" (см. мой комментарий к следующей цитате). Я смотрела "Ледниковый период" в дубляже и в пиратском переводе (кажется) Гланца. У Гланца больше смысловых ошибок, но озвучка более живая. Дубляж показался каким-то монотонным. В данном случае я и не говорила о соответствии оригиналу (хотя и это для меня немаловажно) - я говорила о том, что актёры не вписались. Знаете, иногда смотришь наш сериал какой-нибудь и чувствуешь, как всё наигранно: актёры декламируют свою роль старательно, словно школьники на утреннике. В прошлом посте привела как раз такой пример с ястребами. "Яркими и необычными"? :) По-моему, учитывая, что голоса Чипа и Дейла вообще искусственные (ускоренные), на их роль можно взять практически кого угодно. Уж если из самых безголосых девчонок при помощи компьютера делают поп-звёзд... неужели сложно придать желаемый тембр мультяшному персонажу? И правильно решили ;D А эти новые ограничения не предусматривают запрет на размещение анонсов "Смотрите далее..." за десять секунд до конца передачи? :) Наоборот, хорошо, иначе я бы по три часа перед экраном торчала, а так - посмотрю "Чипа и Дейла" и выключаю :-) А в каком смысле "не в хронологическом"? В смысле, полнометражку должны были первой показать?
-
Nya, HB2U! ^_^
-
Не лучше. Когда если введут тёмный скин со светлыми буквами, белые надписи как раз-таки будут очень хорошо видны.Я уже столкнулась с этим, когда форум переезжал с ProBoards. Там был чёрный фон, и некоторые писали светло-розовым - теперь их текст не виден. А я один раз попробовала спойлер чёрным сделать - после переезда редактировать сообщение пришлось.
-
Против переперевода (это не опечатка :)) "Чокнутого" ничего не имею. Единственное, что мне в Пифагоровской версии нравится, - это голос Вещева. Возможно, ещё Суховерко (шеф Канифки) неплохо справился со своей ролью. К остальным я не привязалась. Ну а по содержимому... Хуже, чем есть, уже не будет - см. мои рассуждения на http://ambidexter.livejournal.com/tag/bonkers - так что пускай пробуют. Я была бы только рада, если б за перевод и озвучку старых мультсериалов взялась та студия, которая для 2x2 работает: кажется, у них неплохо получается. Чипа и Дейла давно не смотрела на русском; (пред)последний раз видела как раз в оригинале, так что слышать голоса наших актёров в это воскресенье было даже непривычно. И, честно говоря, возникало ощущение, что они "не вписываются". Например, в серии про коралловую клушу (на самом деле олушу!) ястребы разговаривали, как два пожилых актёра на театральной сцене. Я не знаю, как было в оригинале, но сомневаюсь, что так. Дубляж эпизода про добывание статического электричества из кошек вообще халтурой показался, там даже к Вжику в женском роде обращались. (Первый блин комом... Наверняка это первая серия была.) Но в целом небольшое чувство ностальгии возникло, равно как и с Утиными Историями - всё-таки, можно сказать, это были первые красочные мультики моего детства 0_o Однако CDRR в дубляже "Невы" и полнометражку "DuckTales" я восприняла нормально - отметила про себя, что голоса другие, но кто сказал, что они хуже? Короче, я долго могу на тему дубляжей распинаться, но в целом моё мнение таково: некоторые сериалы нуждаются в переработке.
-
Сама знаю... Ещё под Новый год пыталась исправить название и добавить линк на "Флуд, флуд"... Но после многочисленных конвертаций форума появились проблемы с редактированием этого сообщения: то лишние пустые строки появляются, то, наоборот, абзацы слепляются - это надо посидеть и поправить все HTML-теги. А пока ссылка на саму тему есть - и ладно.
-
Эфф, просто до сих пор уходу каждого знаменитого человека посвящали отдельную тему. Про Папу Римского точно была.
-
san-evd, зачем банки сминаешь? Их вроде в металлолом сдавать можно 0_o Энергетиков не пробовала, но вчера, похоже, испытала на себе действие чего-то аналогичного. Даже не знаю, чего - и таблеток никаких не пила, и еду обычную ела, но у меня сердце колотилось сильнее обычного, и прилив сил такой был, что не могла на месте усидеть, хотелось какую-то физическую работу выполнять, и, хоть легла рано, не могла заснуть до пяти утра. Грешу на горячий шоколад, который пила за обедом. Он растворимый, я его с утра навела, а порошок на дно частично осел, так что последним глотком получила более высококонцентрированную дозу какао (или из чего там шоколад делают). Возможно такое, что эффект зависит от концентрации и что принятие внутрь порошка, растворённого в 20 мл жидкости, сильнее, чем принятие той же порции, но разведённой в 200 мл? :nyam:
-
Кхе-кхе. Для тех, кто забыл или не читал FAQ, напоминаю, что флеймом называется разжигание конфликта, провокации и прочие разборки :nyam: Пускай пишут, я все новости узнаю только с ЦИСа да из френдленты.
-
Радует, что СТС вспомнили про Диснея (с удовольствием посмотрела "Чипа и Дейла" и "Утиные истории"), но не радует, что последние 10 секунд мультфильма загаживают анонсом "Смотрите далее". Очень широкая полоса, закрывает обзор. Десять лет назад такого не было.
-
Бачинский и Стиллавин - классный дуэт был. И в озвучке фильмов участие принимали, и проект "Субтитра" (смешной перевод песен) помню.Печально.
-
Удивительно, но сериал меня всё-таки заинтересовал :) Не сразу, но зацепил. Такой яркий, лёгкий - одно слово, позитивны-ы-ый! ^___^ Во время просмотра сижу с широченной лыбой во всю физиономию (см. смайлик выше) - не припомню, чтобы на какой-то ещё мультфильм у меня такая реакция была :) Забавная вещь, смотрится на одном дыхании. Как на русском, так и на английском; и даже на польском можно смысл уловить. Кстати, у героев акцент немного необычный, например, "about" они произносят не "эбаут", а "эбоут". Уж не знаю, действительно ли так в Канаде говорят или актёры, имитируя канадский акцент, перестарались. (Вспоминается полнометражка South Park, где высмеивался канадский акцент и персонажи говорили вместо "эбаут" - "эбут"). К слову, политкорректность реализована в полном объёме: один африканец, один латиноамериканец, один поляк, одна британка, одна ирландка и одна китаянка :) (Это я на Википедии вычитала, вообще-то я на глаз не умею европейцев друг от друга отличать =)) Вот этот момент меня как раз нисколько не напрягает. Торговый центр, показанный в мультсериале, - это целый город с кинотеатром, закусочными, фонтаном, кучей магазинов и прочими интересными местами. Даже парк аттракционов, судя по всему, прямо на территории Галереи находится. Если бы команда просто гуляла по городу, принципиально ничего не изменилось бы, просто расстояния были бы больше, а так все объекты в одном гипермаркете сосредоточены :)Что портит впечатление, так это периодически вставляемые пердёжно-блевотные ситуации - IMHO они тут совсем не к месту. В данный момент занимаюсь сбором сериала по кусочкам из всех известных мне мест (YouTube, RuTube, Veoh.com, DailyMotion.com, Torrents.ru). Не хватает спецвыпусков (кроме "Зомби", этот я нашла), а также серий: 1x07: The Five Finger Discount 1x09: Employee of the Month 1x16: The Khaki Girl (эта есть наполовину) 1x17: The (Almost) Graduate 1x18: Bring it On 1x19: The Swami 1x20: Cecil B. Delusioned (отрывок есть) 1x21: The Birthday Boy 1x26: Boo, Dude 2x08: In a Retail Wonderland 2x13: Midnight Madness Если где увидите - сообщите, плиз :) Язык значения не имеет - хоть русский, хоть английский, хоть польский, хоть голландский (последние два я тоже видела на сайтах типа Ютуба) :) P.S. Сразу отвечу на часто задаваемый вопрос, который возникает при обсуждении любого сериала: мне никто из героев на 100% не нравится, у всех свои отрицательные черты есть; но больше всех мне, пожалуй, Джуд симпатичен, невзирая на все его заскоки ^_^
-
Сейчас на странице 0 пользователей
Нет пользователей, просматривающих эту страницу
