Перейти к содержимому
⭐️ Форум Sonic World
N69

Русификатор (народный перевод)

Рекомендуемые сообщения

Надеюсь хоть этот перевод будет нормальным, а то был один такой автор "перевода" который месяцев 5 кормил обещаниями, и в итоге мы получили Русскую ПРОМТ версию Sonic Generations

 

Не припомню этого. Ссылку, пожалуйста!

 

2ALL

Разломал таблицу шрифтов, теперь буквы не выглядят т а к!

Изменено пользователем Rom96

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че за фигня ... первый акт прошел ... все подсчитало ... и потом черный экран и до бесконечности... а английская работает норм .... че за хрень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь хоть этот перевод будет нормальным, а то был один такой автор "перевода" который месяцев 5 кормил обещаниями, и в итоге мы получили Русскую ПРОМТ версию Sonic Generations

 

Само собой. Нормальным будет.

 

Да, кстати, по поводу озвучки Джени:

 

Понимаете, есть одна огромная проблема: это Омочао.

 

Во-первых, очень малое количество людей способны его по-нормальному озвучить.

 

Во-вторых, даже если такой человек найдется, далеко не факт, что у него будет профессиональное дорогостоящее оборудование.

 

В-третьих, даже если нам очень повезет, и мы найдем человека, способного профессионально озвучить Омочао, да еще со студийным профи-оборудованием, очень-очень далеко не факт, что он станет за "спасибо" озвучивать over200-300 (!!!) длинных фраз Омочао. Такой человек сдерет с нас как минимум пару тысяч рублей.

 

 

Я прекрасно понимаю, что все вы хотите полностью русифицированную версию Джени на халяву (и текст, и русская озвучка-дубляж). Да еще ругаете за то, что проект никак не завершается.

 

Но вы поймите, что тексты в кат-сценах Джени - это всего 2% (!!!) от всех текстов игры. Вспомогательно-информационных текстов, включая тексты в интернет-сетевом режиме онлайн-игры, в Джени в 50 раз больше, чем основных. И среди этих 98% вспомогательных текстов где-то 50-60% принадлежат любящему поболтать Омочао.

 

 

Иначе говоря, если не найти такого человека, который на профессиональном оборудовании профессионально озвучит до черта фраз Омочао за бесплатно, то о полностью озвученной Джени можно забыть. По крайней мере, о таковой с полностью бесплатным распространением, так как на проект придется самим фан-разработчикам потратить большое кол-во нервов на поиски подходящего человека и большое кол-во денег за то, чтобы найденный человек взялся за работу, ибо, повторяю, текстов у Омочао до черта.

  • Лайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня человек есть, он всегда озвучивал Омочао, но вот с микрофоном надо тут подумать. Денег он драть не будет, он не из категории "40 рублей". Он всегда работал для народа.

Я поговорю с ним и дам тебе знать в личку. Но если только вы действительно намерены озвучить полностью игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня человек есть, он всегда озвучивал Омочао, но вот с микрофоном надо тут подумать. Денег он драть не будет, он не из категории "40 рублей". Он всегда работал для народа.

Я поговорю с ним и дам тебе знать в личку. Но если только вы действительно намерены озвучить полностью игру.

 

Ну... то, что сделано под началом Провайдера, у нас все осталось, вся сделанная еще в "его эпоху" озвучка. НО: Провайдер подобрал голос для Чарми, а раскол студии уже давно произошел, и воссоединения быть не может (это отдельная история).

 

Если говорить прямо, то нужны люди для Чарми, Крим и Омочао. А также время. Если хотите, чтобы проект затянулся еще на неопределенное кол-во времени - тогда ладно, можно и озвучку замутить. Но тогда нужна прямая и постоянная помощь тебя, Слай, возможно, Мефа, а также тех людей, что вы найдете.

 

Своими силами мы не справимся. Для полной озвучки от новой студии, без Провайдера, нужна... очень нужна помощь со стороны.

  • Лайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не припомню этого. Ссылку, пожалуйста!

 

2ALL

Разломал таблицу шрифтов, теперь буквы не выглядят т а к!

На ссылку http://forums.playground.ru/sonic_generations/710468/ А интерестно, озвучка будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там только мой русификатор стянуть можно (Ник N69).

 

А интерестно, озвучка будет?

ГЫ. ГЫ. Нет конечно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.К. никто не написал мне с предложением помочь с переводом, было принято решение перетащить его на notabenoid.com!

 

http://notabenoid.com/book/33022

Потихоньку добавляю.

 

Ну и пара скриншотов.

 

cb53814ec929.jpg

261373d634ca.jpg

 

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил маленько помочь.

З.Ы. Спасибо что наконец-то взялись за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы!!! Я ведь скачала Дженьку уже, а там только Главное меню по-русски

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы!!! Я ведь скачала Дженьку уже, а там только Главное меню по-русски

Эта сырая альфа версия, собранная за 8 часов. Тут кроме роликов все на английском.

Ставь это http://forum.sonic-world.ru/topic/20983-sonic-generations-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%81%D1%82%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B8-%C2%ABhackload%C2%BB/

 

PS. Закройте тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×