Manic 28 Опубликовано: 20 августа, 2010 Наверное, все в детстве слышали о Малыше и Карлсоне, Пеппи Длинныйчулок. И все знают, что автором этих замечательных книг является одна из лучших сказочниц Швеции Астрид Линдгрен. Несмотря на то, что я достаточно взрослый, частенько перечитываю. Та самая романтика, которой не хватает во всяких Метро 2033 и прочих темных романах, здесь просто сполна. Любимые книги: "Мы все из Бюллербю", дилогия "Мадикен и Пимс", "Мы на острове Сальткрокка". И параллельно вопрос. Насколько мне стало известно, что книга "Мы все из Бюллербю" это лишь первая часть из трилогии. Ни у кого нет в электронном виде следующих книг: "Снова о детях из Бюллербю" (1949) "Весело живётся в Бюллербю" (1952) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Storm FoX 5 Опубликовано: 20 августа, 2010 С Астрид Линдгрен началась моя любовь к литературе,а именно с книги Калле Блюмкфист(как-то такО_о).Читали после школы,в продленке.Потом начала читать Расмус-бродяга,но что-то мне не особо понравилось. Буквально недавно нашла у младшей сестренки Ронни-дочь разбойника,прочитала.Понравилось*____*Добрая детская сказка. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
malfred 9 Опубликовано: 7 сентября, 2010 Знаю у этой писательницы только первые два из названных рассказа, это "Малышь и Карлосон" и "Пеппи длинный чулок" - с детства испытываю к ним отвращение, поэтому собственно и с писательницей знаком мало. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 1 ноября, 2010 Нуууу, у Астрид еще много интересных повестей не только про Малыша и Карлсона и Пеппи ДлинныйЧулок. Например замечательнейшие книжки про Мадикен и Пимс, детей из Бюллербю, "Мы на острове Сальткрокка". Просто они малоизвестно везде. Но самое главное что все эти книги учат добру, в них нет никакой магии (ну за исключением неведомым образом летающего Карлсона), но насколько приятным языком это написано. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mix 283 Опубликовано: 1 ноября, 2010 (ну за исключением неведомым образом летающего Карлсона) Насколько я помню - в книге Карлсон говорил, что ему собрал его пропеллер какой-то изобретатель... так что это скорее фантастика |D Замечательная писательница была. Очень добрые, светлые и хорошие книги. Любимой была "Мы все из Бюллербю", определённо. Читал её десятки раз. Книга несколько автобиографическая, или я ошибаюсь? И параллельно вопрос. Насколько мне стало известно, что книга "Мы все из Бюллербю" это лишь первая часть из трилогии. Ни у кого нет в электронном виде следующих книг:"Снова о детях из Бюллербю" (1949) "Весело живётся в Бюллербю" (1952) С радостью бы прочитал, нет сведений хотя бы о чём там? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 2 ноября, 2010 Кажись я понял в чем дело) У нас они вышли под одним названием, а в Швеции они выходили три повести) Кстати по двум частям вышли потрясающие экранизации, разумеется шведские и разумеется на шведском:) увы перевода нет) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mix 283 Опубликовано: 2 ноября, 2010 Кажись я понял в чем дело) У нас они вышли под одним названием, а в Швеции они выходили три повести) Кстати по двум частям вышли потрясающие экранизации, разумеется шведские и разумеется на шведском:) увы перевода нет) Может английские субтитры? |D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 3 ноября, 2010 Не поверишь:) Нету в природе) в лучшем случае первую часть на польском:) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mix 283 Опубликовано: 3 ноября, 2010 Не поверишь:) Нету в природе) в лучшем случае первую часть на польском:) Ну... можно взять книгу и искать происходящие на экране события... x') В любом случае поищу, хоть на шведском. Интересно сравнить как что передали и как представлял я. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Manic 28 Опубликовано: 4 ноября, 2010 Ищи по шведскому названию - "alla vi barn i bullerbyn". А так события на экране полностью переданы как и в книге, так и смотрел кстати=) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение