К счастью в SA2, в переводе от Kudos, диалоги в игре, а тем более озвучка, остались нетронутыми. А вот перевод SA вообще убил, русский (и английский)текст не отоброжается, а переводчик (один) говорит так примитивно (Еггман: Этот Чаос дурак, ты ещё нечего не понимаешь"), а в менюшке при выборе героя, навожу на Соника, внизу написано: Соник Супермэн. :(