|
Кровавый песок
|
Roter Sand und weisse Tauben
Laben sich an meinem Blut
Am Ende gibt es doch ein Ende
Bin ich doch zu etwas gut
(Красный песок и белые голуби
Любуются на мою кровь
В конце есть еще один конец
Ведь гожусь я еще хоть на что-нибудь.)
Rammstein - Roter Sand
Не ругайтесь, господа и дамы Сильверофаны.
http://diebronzeneule.deviantart.com/art/The-bloody-sand-256771409
З.Ы. Haters gonna hate.
|
|
Так вот, там есть такие слова:
"Roter Sand und weisse Tauben
Laben sich an meinem Blut,", переводится как "Красный песок и белые голуби Любуются на мою кровь".
Так что это просто соответственно тексту.)
З.Ы. Голубю пох.) Видимо действительно у Сильфура такой ангел смерти...
И да, пафос зашкаливает.))