Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Ну показалось, что голоса Эгги и Накса во 2-3 сезонах просто идеально подходят к персонажам. Такие покровительственные снисходительные (у Эггмана иногда псевдозловещие) усмешки, которые получили Наклз и Работник... голос Наклза в СА2 я слышала благодаря ролику, который показал мне Квитрон. Тот голос мне понравился меньше =) А голос Руж, конечно, больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мое ИМХО что русская озвучка только в первом сезоне была хорошая. а остальное просто лажа. Французкий и японские версии куда лучше озвучены.

Изменено пользователем yuri999666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А по времени расхождение не будет? Там вроде хронометраж у разных версий сериала разный.

насчет расхождения - если смотреть первую серию, то, вроде, не должно быть...но эт ток первая...поскольку многое было переразобрано с помощью "вырезать/вставить", то скорее будет несовпадание произносимых диалогов и происходящего на экране

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел зачесть голос "французам", но тож вспомнил про их перевод роботов-помощников Эггмана...перебрали-перебрали...поэтому - за японскую

Г.Ы. а может и правда, что французы очень эмоциональные???

Г.Ы.Ы. и случано вспомнил яп-озвучку Чарми "Долби диджиталли Сорраундо Хай-спек ковааадо!" ))))))

Изменено пользователем i0n!ZeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу голосовать за первые три - не слышала как следует или слышал по одной-две серии. Русская т.к. перевод целом понравился, а озвучка сделана на троечку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне в русской понравилось только то, что это - наш язык, и фсё понятно.

Сама же харизматичность персонажей в 80% случаев превращается в детские вопли, из-за которых приходилось делать тише звук, ибо на меня как-то странно смотрели из другой комнаты...

К тому же к русской озвучке прилагается американский вариант сериала, где половину действия Ктулху съел ;)

Итого: японская рулит. Французская тоже ничего, правда, мне почему-то ближе японская.

Против английской ничего не имею, но над ней Ктулху тоже поработал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я посмотрела около пяти серий на японском,и перепенила своё мнение ;) теперь мне больше нравится японская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот именно, так почти у весех. Вначале японская озвучка контрастна и резка, но посмотришь побольше серий и начинаешь втягиваться. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня не совсем так...просто сначала качал русскую версию, потом - японскую, считая, что там то же самое, но был удивлен совсем другой атмосферой мульта, после скачал французскую "третью", поскольку японской на портале не было - был ошарашен тем, сколько красивых эпизодов было вырезано, сколько ненужного было добавлено...

японские мульты лучше смотрятся с японской озвучкой...и русскими субтитрами)) *желательно - без ошибок или криво расставленных знаков*,

или *на крайняк, как у меня с Golden Boy'ем и Ghost in the Shell'ом* - одним переводчиком, который знает толк в интонациях, в японском языке и может спокойно произнести/проорать в микрофон "А НУ С**БАЛИ ВСЕ НА**Й С ДОРОГИ!!!" ;)

Изменено пользователем i0n!ZeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне больше всего французкая нравится - и полная, и красивый язык в конце концов.

От если бы русскую полную версию сделали... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японская озвучка самая лучшая, потому что она оригинальная, а потом японский язык очень красивый, да и голоса хорошо подобраны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, есть знающие, кто там озвучивал Соника во втором сезоне? И кому мы обязаны словосочетанием "я Шадоу, ежик Шадоу"? Про первый сезон-то вроде ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во втором сезоне поменялись мужские актеры, но имен я так и не узнал или забыл. Актера который озвучивал Соника, Чиза, Танаку, Дэко, Черного Нарциса и прочих я услышал в озвучке мультов только в Иксе. А вот актер, который озвучил Наклза, Эггмана, Боко, Шедоу, Чака, Дарк Оука, Елоу Джелькову и.т.д. очень известен, и озвучивал чуть ли не пловину дублированых на русский пректов. В его заслуги входят озвучка почти всех серий Тома и Джери, добрая половина мультов, например Тасманский Дьявол или Багз Бани и многие другие проекты таких каналов как СТС, его голос можно услышать и в доброй половине фильмов, в основном в повехностной озвучке (т.е. слышны и английские голоса), но и в чисто дублированых хитах, например в том же "Остаться в Живых", где он озвучивал Чарли.

 

А фраза "я Шадоу, ежик Шадоу" это прежде всего заслуга наших переводчиков. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А известно, какая студия дубляжа озвучивала сериал? Может быть, будет возможным туда написать письмо от разгневанных восторженных поклонников :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Ну почему ноль..."Да потому, что мне не нравится! =)  Первый сезон, может еще более менее, но остальное... И не надо говорить про четырех актеров озвучки! В "Симсонах" по Рен-ТВ, я читала озвучивают на русском всего ДВА человека, а персонажей гораздо больше! И качественнее вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще-то не все знают английский более-менее хорошо, чтобы слушать фр. и яп. озвучку и читать англ. субтитры. Я изучаю немецкий язык, но ведь немецких серий Соник Х нету! =)

Изменено пользователем GeneralGamer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно послушал американскую озвучку Икса. Мне понравилось. ИМХО она лучше, чем русская Jetix-овая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Ну почему ноль..."Да потому, что мне не нравится! :shout:  Первый сезон, может еще более менее, но остальное... И не надо говорить про четырех актеров озвучки! В "Симсонах" по Рен-ТВ, я читала озвучивают на русском всего ДВА человека, а персонажей гораздо больше! И качественнее вышло.

В разных сезонах Симпсонов актеры и их колличество менялось, обычно от четырех до двух актеров. Я конечно не все сезоны смотрел, но не заметил что бы актеры так великолепно всех озвучивали. Особенно в большенстве серий где все мужские голоса звучат как один. Ну, конечно получше чем второй, и особенно третий сезон Икса. Но тут еще не малое значение играет подбор актерев. Если в пером сезоне Икса были подорбраны такие актеры, которые отлично могли озвучить большенство персов, то начиная со второго мужские актеры поменялись, и привлекли к работе тех актеров которые имелись в наличии так сказать. И в том и дело что эти два актера совершенно не подошли к большенству персов. У первого слишком низкий и однотонный голос, что бы озвучивать Соника и прочих персов, хотя конечно он старался как мог. Второй умеет отлично менять голоса, но сам его голос не подходит к таким персам как например Эггман, а за его озвучку Наклза убить можно, хотя это из-за того что он озвучивал и Шеда.

Ну вообще-то не все знают английский более-менее хорошо, чтобы слушать фр. и яп. озвучку и читать англ. субтитры. Я изучаю немецкий язык, но ведь немецких серий Соник Х нету! :)

А кто тебя заставляет смотреть с английскими субтитрами? На портале можно с легкостью скачать русские субтитры и смотреть на здоровье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:)-->

QUOTE(Квитрон X @ 4 September 2007 г. - 22:58) <{POST_SNAPBACK}>
Ты просто с остальными версиями плохо ознакомилась. :shout: У Наклза во втором, а особенно в третьем голос ужасен. Как и у Эгга. Совершенно не подходит к персам. А вот к русской озвучке первого сезона, да, я отношусь хорошо.

 

 

мое ИМХО что русская озвучка только в первом сезоне была хорошая. а остальное просто лажа. Французкий и японские версии куда лучше озвучены.

Согласен с этими постами. В первом сезоне была очень хорошая озвучка, а во 2 и 3 просто ужасная особенно когда только начинаешь смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по тому, что видел на СТС, действительно не фонтан. Хотя когда не было возможности качать серии, и это было презентом судьбы. Английская, имхо, лучше во всех сезонах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по тому, что видел на СТС, действительно не фонтан. Хотя когда не было возможности качать серии, и это было презентом судьбы. Английская, имхо, лучше во всех сезонах...

 

Мне в английской версии голос Руж не очень нравится. Какоё-то он сильно взрослый и мальца хриповатый. А Руж, между прочим, всего 18 лет. В её голосе английской версии проктически нет загадочности и таинственности.

Изменено пользователем 4ArLi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажется, ее голос очень удачный в англоверсии! Подчеркивает ее sexuality и шарм. Хотя, может низковат...Но, имхо, посмотрите на голос солистки "Чи-ли"!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Форкидсовая озвучка маст дай имхо. У Руж и Наклза голоса отвратительны, да и вообще от этих голосов веет дешовым американским мульт-шоу. Японская озвучка самая эмоциональная, но при этом она хороша, большенство голосов отличные. Французкая тоже очень хороша, большенство голосов одни из моих любимых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажется, ее голос очень удачный в англоверсии! Подчеркивает ее sexuality и шарм. Хотя, может низковат...Но, имхо, посмотрите на голос солистки "Чи-ли"!

 

+1

 

А вообще, недавно посмотрел первый сезон русского Икса. Низнаю почему, но озвучка персов во 2 и 3 сезонах мне почему-то стала нравиться больше. У Соника там стал более взрослый голос. А у Руж самая лучшая озвучка была ИМХО в английском SNG, где её озвучивала Caren Manuel.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я на это даже внимания особо не обращаю. Главное, чтобы все реплики не говорились одним голосом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Caren Manuel ее и в Иксе и в играх начиная с ШЗХ озвучила. А ты хоть в СА2 играл или видел? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×