Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте! По предложению пользователя сосдан решил сменить формат редактуры:

1. Берётся по порядку кусок текста исходного перевода на русский (на момент написания сообщения - перевод 1 тома с японского, пролог) вместе с аналогичными местами на английском и японском.

2. Любой желающий редактирует этот кусок, выкладывает результат в общедоступном месте и даёт на него ссылку.

3. Первый по дате публикации вариант (я веду мероприятие на нескольких платформах) берётся за основу. При желании пользователи могут вносить предложения по исправлению такого варианта. Все предложения будут согласованы между платформами.

4. Через неделю автор представляет исправленный вариант с учётом предложений и по нему проводится голосование (за новый исходный/за новый исправленный/против). Несогласные с автором могут представить свой вариант во время голосования.

4. Через две недели по итогам голосования победивший вариант сдаётся в архив, и выбирается следующий кусок.

Всех, кто неравнодушен к Харухи и ранобэ, прошу присоединиться!

ENG JAP RUS исходные тексты

Изменено пользователем Svyatoslav
Ссылки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый вариант
Проявлю инициативу.
В следующих комментариях можете дать предложения о поправках к сегменту. Если вы готовили иную версию, дождитесь голосования и предъявите её там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×