Перейти к содержимому
⭐️ Форум Sonic World
majima

Языковая флудилка

Рекомендуемые сообщения

Тема создана для нижеследующих вещей:

1) Разговоры о различных языках, то есть рассуждения и размышления о языках;

2) Факты о языках и их обсуждение (если кому интересно);

3) Вопросы о языках (любые, но в рамках приличия);

4) Беседы на иностранных языках о чем угодно в рамках приличия и с соблюдением правил форума.

 

Если пишете на каком-либо языке, используйте BB-код Acronym, чтобы другим было понятно. Либо в скобках указывайте перевод. Например:

 

Тиде темыште чын уло?

そのトピックは意味がありますか。(В этой теме смысл есть?)

 

Факты можете предлагать любые, самое главное, чтобы они были интересными.

 

 

 

Я начну, пожалуй.

Не так давно заинтересовался чувашским языком, и первым делом пошел знакомиться с чувашским алфавитом. Тут меня ждал сюрприз - он не отражает реального произношения, по сути, как и английский, правда, правил меньше и они легче запоминаются. Но тем не менее, пишется не так, как слышится. Например, если бы я был чуваш, то я бы написал свой никнейм не как Каэде, а как... Каэте, поскольку согласный между гласными в чувашском озвончается.

Изменено пользователем Каэде
  • Лайк 4
  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю, что китайский - не совсем твоя область, но это, вроде, относится к кандзи - китайским иероглифам, заимствованным в японском.

后 - что означает этот иероглиф? Гугл переводит, как "после", "через", "за", но чувствую, что я какую-то тонкость недопонял...

 

 

Я начну, пожалуй.

Не так давно заинтересовался чувашским языком, и первым делом пошел знакомиться с чувашским алфавитом. Тут меня ждал сюрприз - он не отражает реального произношения, по сути, как и английский, правда, правил меньше и они легче запоминаются. Но тем не менее, пишется не так, как слышится. Например, если бы я был чуваш, то я бы написал свой никнейм не как Каэде, а как... Каэте, поскольку согласный между гласными в чувашском озвончается.

А как отличить, произносится ли глухой или звонкий звук по тексту? Или это чаще всего ясно из контекста? Или между гласными в чувашском всегда звонкий звук?

И ведь эта письменность заимствованна из русского, почему же здесь такой заворот?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
наю, что китайский - не совсем твоя область, но это, вроде, относится к кандзи - китайским иероглифам, заимствованным в японском. 后 - что означает этот иероглиф? Гугл переводит, как "после", "через", "за", но чувствую, что я какую-то тонкость недопонял...

В японском тоже имеется, невнимательно посмотрел просто. Но используется крайне редко и значит, что любопытно, "императрица", однако слово, которое этим кандзи записывается ("кисаки"), теперь считается архаизмом. Но в сочетаниях знак часто встречается, например 皇后陛下 (ко:го:хэйка) - Ее Императорское Величество

Также редко-редко используется как сокращение знака 後 ("после"; читается "ато", а если после него стоит знак ろ (ро), то все вместе читается "усиро").

 

А как отличить, произносится ли глухой или звонкий звук по тексту? Или это чаще всего ясно из контекста? Или между гласными в чувашском всегда звонкий звук? И ведь эта письменность заимствованна из русского, почему же здесь такой заворот?

Это вопрос к авторам чувашского алфавита. Принцип этот еще в 1872 году закладывался, когда вначале был придуман алфавит из 50 с лишним букв, впоследствии сокращенный вдвое.

В советское время еще 10 буквочек добавили, но странный принцип все равно остался. Тем не менее, его легко запомнить:

между гласными глухой всегда озвончается,

на стыке слов, если образуется сочетание гласный/согласный/гласный или Н/Л, глухой также озвончается,

двойные согласные произносятся как один звук, но не озвончаются.

Например: икке (два) произносится как "икi" (i - краткий такой звук, слабо слышится), но ача (дитя) произносится как "аджа".

 

Если на форуме есть знающие люди, поправьте, пожалуйста - я только начал знакомство с чувашским.

Изменено пользователем Каэде
  • Лайк 1
  • Дизлайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Монгольский язык:

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Монгольский язык:

Ого... половина звуков почти проглатывается, но звучит эффектно.

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новгородская берестяная грамота № 292

 

800px-Birch-bark_letter_292_real.jpg

 

Берестяная грамота, найденная в 1957 году при раскопках в Новгороде, является древнейшим из известных документов на любом из прибалтийско-финских языков. Документ датируется началом XIII столетия.

Язык грамоты предположительно является архаичной формой олонецкого диалекта карельского языка.
 

 

Текст по прорисовке

юмолануолиінимижи
ноулисъ(ѣ?)ха(я?)нолиомобоу
юмоласоудьнииохови


Текст был интерпретирован и переведён на современный финский Ю. С. Елисеевым

юмолануоли і нимижи
ноули се хан оли омо боу
юмола соудьни иохови

 

Jumalannuoli, kymmenen [on] nimesi
Tämä nuoli on Jumalan oma
Tuomion-Jumala johtaa.

 

Стрела бога с десятками имён
Божья эта стрела
Вершит божий суд.


Так как использованная орфография не признаёт пробелов между словами, исходный текст может быть прочитан иначе. Мартти Хаавио предложил другую интерпретацию этого текста в своей статье от 1964 года:

юмолан нуоли інимижи
ноули сека н[у]оли омо боу
юмола соудьнии оковы

 

Jumalan nuoli, ihmisen
nuoli sekä nuoli oma. [
Tuomion jumalan kahlittavaksi.]

 

Бога стрела, человека
стрела тоже стрела. [
Божьим судом окованы.]


Также существует перевод текста, выполненный одним из ведущих финно-угороведов Е. А. Хелимским

 

Божья стрела, 10 имён твоих
Стрела,сверкни, стрела выстрели
Бог суд так правит

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/%CD%EE%E2%E3%EE%F0%EE%E4%F1%EA%E0%FF_%E1%E5%F0%E5%F1%F2%FF%ED%E0%FF_%E3%F0%E0%EC%EE%F2%E0_%B9_292

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

соудьни

Совершенно не удивляет - религиозная терминология в языки народов России из русского проникала. А вот то, что финно-угры принимали кириллицу уже тогда, честно, поразило.

Те же марийцы долгое время пользовались своими письменами - тисте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те же марийцы долгое время пользовались своими письменами - тисте...

А почему перешли на другую письменность? Для универсальности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему перешли на другую письменность? Для универсальности?

При Екатерине II, когда началась работа по изучению языков народов Российской империи, для марийцев алфавит начали разрабатывать, поскольку тисте использовались не столько в качестве полноценной письменности, сколько для подсчета чего-либо, чаще всего - долгов (аналогично кипу у инков).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с.

Для тех кто раньше не употреблял пробовал:

https://www.coursera.org/

Много курсов на разных языках. Курсы по языкам редки, но возможностей и так много.

Просто весело о эволюции английского:


И немного шотландского гэльского:

http://www.youtube.com/watch?v=YwVCrgvvHeE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вынесу, пожалуй, сюда беседу о том, в какой озвучке лучше смотреть аниме или играть в игры, а также о восприятии тех или иных языков.

 

не надо. японский я очень очень очень плохо понимаю.

Для меня это вообще набор выкриков и разных странных интонаций.

 

Интонации в японском не такие странные, как в китайском... хотя если с языком дело не иметь, действительно может показаться.

Если японский звучит напористо и эмоционально, то корейский - резко и твердо за счет обилия согласных, а китайский... вспоминается реальная ситуация с одной студенткой МГУ. Она готовилась к экзамену по фарси, а в одной с ней комнате жила студентка-китаист. И она тоже к экзамену готовилась. Так она делала это так усердно, что бедная девушка не знала, куда деться от соседки и бесконечных, как она выразилась, "мяу-мяу-мяу, мяу-мяу, мяу, мяу" в разных интонациях.

Изменено пользователем Каэде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, это можно сюда)

http://yadi.sk/d/kOv_voyhKJJBY

Дикий боян моего 2008 года.

Но я не понимала прелести этой песни до 2013, ибо я стала понимать смысл одного слова оттуда, и любить его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот боян отовсюду удален копирастами, если что.

_____________________

 

Несколько карт с любопытными названиями:

 

0_dd31c_bc96e448_XL.jpg

 

Под спойлером ещё:

 

 

 

0_dd31e_3771a6d9_XL.jpg

 

0_dd320_66a4138d_XL.jpg

 

0_dd321_ee676db1_XL.jpg

 

0_dd322_9a1249cc_XL.jpg

 

0_dd324_4062ccea_XL.jpg

 

0_dd325_c24da38_XL.jpg

 

0_dd326_a56dadbc_XL.jpg

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Названия вроде "Греки" или "Саксоны" не удивляют - если посмотреть на карту и проследить их расположение, то их происхождение ясно. В Причерноморье до сих пор греки живут, а Саксоны находятся достаточно близко к Польше, а в 18 веке в тех местах действительно проживали немцы.

А "Панки" есть в нескольких уголках нашей необъятной Родины, например в Московской области есть станция Панки (с ударением на "и" произносится), и происходит, по всей видимости, это название от слова "пан". В Калужской област вот есть деревня Колюпаново, название которой происходит от сочетания "коли пана" (отсылка к Смутному времени, очевидно)... может, и "ПанкИ" той же этимологии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мигранты.)

 

Хотя, скорее всего, это название никакого отношения к национальности не имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тайланд - страна улыбок.

Тай - раса людей из Тайланда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Тайцы откуда?

Погуглил и нашел, что это финское название - Taaitsa

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут и калужанин наш не ответил :)

Я с невпритягом перепутал.

Только сейчас заметил.

 

 У нас так никто не говорит даже в деревнях. Может, конечно, где и можно услышать, но я таких слов не слышал ни разу.

 

Может, разговор об этом в языковую флудилку перенесем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сейчас заметил.

 

У нас так никто не говорит даже в деревнях. Может, конечно, где и можно услышать, но я таких слов не слышал ни разу.

 

Может, разговор об этом в языковую флудилку перенесем?

Ну так Даль когда жил ещё... Переноси, если ты про посты :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, интересная игра - находить в словаре Даля непонятные слова, и спрашивать у всех, как кто думает, что они означают. (:

Изменено пользователем Алфавит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, интересная игра - находит в словаре Даля непонятные слова, и спрашивать у всех, как кто думает, что они означают. (:

Хм, а это мысль... может, создать тему с такой игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а это мысль... может, создать тему с такой игрой?

Ну, тогда необязательно словарь Даля, но его можно привести, как пример источника неизвестных слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×