Перейти к содержимому
Dark Sonic

Sonic Adventure-2: Battle - Русская озвучка

Рекомендуемые сообщения

Посмотрел стрим. По озвучке была проделана большая и качественная работа, не стыдно, но приятно было слушать. Больше всего понравились Соник, Наклз и Тейлз. Очень здорово, что редактировались даже текстуры с текстом. Сами же переведённые тексты оставляют желать лучшего, видно, что часто перевод слишком дословный, из-за чего это довольно странно и коряво звучит. И это весьма обидно. Неужели нельзя было привлечь кого-нибудь, кто проследил бы за этим?

Ну и за сферу Бернала обидно Х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Очень здорово, что редактировались даже текстуры с текстом. Сами же переведённые тексты оставляют желать лучшего, видно, что часто перевод слишком дословный, из-за чего это довольно странно и коряво звучит. И это весьма обидно. Неужели нельзя было привлечь кого-нибудь, кто проследил бы за этим?

Покажи примеры.

Играю, никаких корявостей не видела. Над текстом было не меньше работы все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего, хочу сказать спасибо команде переводчиков и всем, кто им помогал, за проделанную работу, за то что не забросили проект и довели дело до конца.

 

Как только увидел новость, сразу решил опробовать (а заодно проверить, не растерял ли я скил за прошедшее время).

Сразу скажу, тестировал PC версию субтитры+озвучка.

 

Все три истории пройдены, ну и ещё с брательником погоняли в мультиплеер. Итак, что я заметил:

 

1. Речь Соника и Шедоу при зарядке "лайт спид аттак" не переведена;

2. Вступление Тикал в мультиплеере не переведено (i must do something!);

3. Фразы при ускорении на карт рейсинге не переведены;

4. Четвёртая миссия у всех персонажей ОДИНАКОВА! "Доберитесь до цели в течение 1 минуты 20 секунд";

5. Е 1000 в пирамиде, где лежит браслет Соника, проваливается сквозь пол на сложном уровне;

И ещё Наказ обращался к Руж в мужском роде, только я не запомнил, где именно.

 

Местами речь персонажей не совсем совпадает с мимикой, ну да ладно, этим и оригинал грешил.

 

А в остальном всё здорово. Я даже специально позволил Арку войти в атмосферу, чтобы послушать размышления Шедоу об ULF.

 

Эх, как же приятно понастольгировать и прийти любимую игру на родном языке 14 лет спустя!

 

Пока всё, если ещё что найду, отпишусь здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, что я заметил:

 

1. Речь Соника и Шедоу при зарядке "лайт спид аттак" не переведена;

2. Вступление Тикал в мультиплеере не переведено (i must do something!);

3. Фразы при ускорении на карт рейсинге не переведены;

4. Четвёртая миссия у всех персонажей ОДИНАКОВА! "Доберитесь до цели в течение 1 минуты 20 секунд";

5. Е 1000 в пирамиде, где лежит браслет Соника, проваливается сквозь пол на сложном уровне;

И ещё Наказ обращался к Руж в мужском роде, только я не запомнил, где именно.

Местами речь персонажей не совсем совпадает с мимикой, ну да ладно, этим и оригинал грешил.

1. На самом деле переведены, но они хранятся ещё в других форматах файлов, которые ещё никто не может взломать и запаковать.

2. А это уже интересно, походу забыл вставить эту фразу или так же не воспроизводится из за другого файла.

3. Тоже самое, что в первом пункте.

4. Да, нашёл косяк в этом. Исправим.

5. Это не из за перевода. В оригинале так же робот проваливается. Это косяк разработчиков.

На счёт обращения Наклса к Руж в мужском роде - не припомню такого. Возможно вам показалось.

Ну мимика не совпадала и в оригинале, поэтому с этим ничего не поделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно, увидев трейлер на соникконе, вдохновился и даже немного ждал. Очень рад что довели дело до релиза, нечасто такие мегапроекты завершаются. С чем и поздравляю!

 

Ну а критику продублирую из ВК:

 

Честно создал новый сейв и пробежал до дес чембера. С одной стороны это сильно лучше пиратских переводов, с другой стороны ошибок в переводе довольно дофига, причем порой глупых. Одни только переговоры гановцев чего стоят. Порой ошибки вообще выворачивали смысл фраз наизнанку. 

 

Наклз понравился (голос может не такой уж и наксовский, но звучал дюже хорошо), соник ничо так, хотя переигрывает; тейлз похож, эггмэн - плохо, шед так себе. Однозначно стоило купить микрофоны получше.

 

Еще почему-то усугубилась проблема пека-версии, что звуки громче музыки, вполть до того что музыку не слышно почти совсем. Но вообще конечно не зря столько времени корпели, довольно-таки добротно вышло. Возможно, не стоит останавливаться на достигнутом, а сесть и пройти игру пару раз с англосабами, поправить ошибки, ускорить некоторые фразы (накладываются частенько). Ну и раз уж у вас есть контроль над звуком, поправить проблемы пека-версии с громкостями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и раз уж у вас есть контроль над звуком, поправить проблемы пека-версии с громкостями.

Сам рад был бы убавить громкость звуковых эффектов, чтобы музыку было слышно, но увы - инструментов нету для взлома и запаковки тех форматов, в которых они содержатся.

А так - спасибо за отзыв, Арти :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и подоспела версия на XBox 360 ;)

XBox 360 - Скачать

  • Лайк 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за бамп, но если дополнить перевод, скажем, этим - http://www.mediafire.com/download/a71p32n8zw3wxw4/c_escap1.adx -, то было бы тогда полностью по-русски(перевод взят с рейзор-зеноновского канала).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за бамп, но если дополнить перевод, скажем, этим - http://www.mediafire.com/download/a71p32n8zw3wxw4/c_escap1.adx -, то было бы тогда полностью по-русски(перевод взят с рейзор-зеноновского канала).

Ну этим пусть занимаются те, кому это интересно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет не пашет русификатор на стим-версии. Вылетает ошибка, что должен быть запущен стим, хотя как его запустить без стима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за даблпост, но помощь уже не нужна. На следующий день все заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, перевод Sonic Adventure 2: Battle завершен. Немного осталось непереведенного?

  • Дизлайк 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, перевод Sonic Adventure 2: Battle завершен. Немного осталось непереведенного?

Скажу так - вы опоздали почти на 2 года, так как давно перевод завершён. Разве что в будущем некоторые правки хочу сделать, если всё пойдёт нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня опробовал (наконец-то!) русский перевод и озвучку SA2. Мне очень понравилось, сразу видно, что проделана старательная работа: такое чувство, что выполнена официальная русская локализация и озвучено профессионалами. ^_^ Голос Соника великолепен! Он именно такой, каким и должен быть, озвучивание очень схоже с японским. А Руж? У неё очень приятный, подходящий и милый голос. :blush2: Эти персонажи, по моему, озвучены лучше всего.

 

В переводе текста понравилось, что переведены не только меню и субтитры, но и текстуры. Вот только почему-то надписи в саду чао остались на английском, а ещё подсказки при игре за Наклза и Руж всегда врут или же написаны, как в том самом кривом переводе, неразборчиво то есть. Это так задумано в игре изначально, или специально сделано при переводе? А то при игре на английском я в подсказки особо не вчитывался.

 

Вообщем, спасибо за перевод, молодцы! И желаю удачи в будущих проектах! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот только почему-то надписи в саду чао остались на английском, а ещё подсказки при игре за Наклза и Руж всегда врут или же написаны, как в том самом кривом переводе, неразборчиво то есть. Это так задумано в игре изначально, или специально сделано при переводе? А то при игре на английском я в подсказки особо не вчитывался.

В Саду Чао надпись при входе в Детский сад, если заменить текстуру - то надпись просто исчезает и не отображается. Есть подозрение, что ещё она сделана в виде 3D объёмного текста, но тут неизвестно. Поэтому не стал это трогать. Что насчёт подсказок у Наклса и Руж - так и задумано в оригинале, даже в уровне за Руж в Mad Space Омочао говорит, что подсказки неверны, т.е. и в оригинале было так, что часть их надо читать задом наперёд и в том числе, когда говорят, что не на Синей платформе - значит точно на ней и другие похожие примеры.

Спасибо :) В будущем буду делать мелкие правки, когда полноценно появится время после СНГ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю, что тема уже слегка заброшена, но обнаружил небольшую проблему - после установки текстового перевода криво отображаются текстурки лиц у Чао. Сначала в самом саду проблемы нет, но во время и после участия в гонках это происходит. Проблемы нет у тех Чао, у которых огромная улыбка, у остальных же во время гонки возле рта налеплена текстура "7", после гонок в основном это деревянная или каменная текстура (видимо зависит от места появления Чао, в геройском и темном саду не тестил). После удаления перевода все опять нормально.

Изменено пользователем CryoManne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CryoManne сказал:

Понимаю, что тема уже слегка заброшена, но обнаружил небольшую проблему - после установки текстового перевода криво отображаются текстурки лиц у Чао. Сначала в самом саду проблемы нет, но во время и после участия в гонках это происходит. Проблемы нет у тех Чао, у которых огромная улыбка, у остальных же во время гонки возле рта налеплена текстура "7", после гонок в основном это деревянная или каменная текстура (видимо зависит от места появления Чао, в геройском и темном саду не тестил). После удаления перевода все опять нормально.

Да, есть такая проблема. Нужно заново искать, где лежит эта текстура и перепаковывать файлы. В будущем планирую это исправить.

  • Лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.12.2017 в 22:13, Dark Sonic сказал:

Да, есть такая проблема. Нужно заново искать, где лежит эта текстура и перепаковывать файлы. В будущем планирую это исправить.

Да я вот поискал (рылся по бекапу, сделанному установщиком) и не нашел там текстурок ртов Чао, только текстурки статуи в меню гонок и та самая огромная улыбка, все равно вернул эти оригинальные файлы - не помогло. Думал что сбит порядок текстур в архивах, искал текстурку которая лепится поверх - в архиве нет текстурок лица, соответственно идея моя не прокатит.

Ну да ладно, это не так важно, все остальное работает отлично (хотя для HD-версий все таки как мне кажется нужно внести некоторые правки) огромное спасибо
Какие еще правки планируются? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, CryoManne сказал:

Да я вот поискал (рылся по бекапу, сделанному установщиком) и не нашел там текстурок ртов Чао, только текстурки статуи в меню гонок и та самая огромная улыбка, все равно вернул эти оригинальные файлы - не помогло. Думал что сбит порядок текстур в архивах, искал текстурку которая лепится поверх - в архиве нет текстурок лица, соответственно идея моя не прокатит.

Ну да ладно, это не так важно, все остальное работает отлично (хотя для HD-версий все таки как мне кажется нужно внести некоторые правки) огромное спасибо
Какие еще правки планируются? 

Помимо этой текстуры - будут частичные исправления в тексте и добавлю часть озвучки, что тогда не попала в первый билд установщика. Может даже звуковые эффекты подправлю. Можно перенести перевод на Dreamcast версию, но нужна помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, пару вопросов. Во-первых, после установки русификатора, игра почему-то выдавала чёрный экран после представления компаний разработчиков, если запускать в полноэкранном режиме. Грешил на русификатор, но выяснилось, что проблема присутствует и у иностранцев. В итоге, через очень странные костыли смог разобраться, но перед этим снёс перевод. Теперь же, когда проблема разрешилась, не могу поставить русификатор. Файл запускается и мгновенно вырубается. Откуда не скачиваю - везде всё одно и то же. Можете помочь? Ну, или хотя бы, скинуть ссылку на архив с распакованными файлами установочника? Пожалуйста.

И, да, второй вопрос. Со стимовской версией при установке русификатора работают достижения? А то в этом не совсем шарю. Да, и проверить, как видите, возможности нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Sonic 2009 сказал:

Ребят, пару вопросов. Во-первых, после установки русификатора, игра почему-то выдавала чёрный экран после представления компаний разработчиков, если запускать в полноэкранном режиме. Грешил на русификатор, но выяснилось, что проблема присутствует и у иностранцев. В итоге, через очень странные костыли смог разобраться, но перед этим снёс перевод. Теперь же, когда проблема разрешилась, не могу поставить русификатор. Файл запускается и мгновенно вырубается. Откуда не скачиваю - везде всё одно и то же. Можете помочь? Ну, или хотя бы, скинуть ссылку на архив с распакованными файлами установочника? Пожалуйста.

И, да, второй вопрос. Со стимовской версией при установке русификатора работают достижения? А то в этом не совсем шарю. Да, и проверить, как видите, возможности нет.

Впервые о такой проблеме слышу. Во всяком случае у большинства всё хорошо работает и не вылетает. Это какая-то проблема у самой игры. У всех по разному реагирует в зависимости от конфигурации ПК и драйверов.
Что насчёт достижений в Стиме - это точно работает, т.к. какие-то настройки точно мы не затрагивали, а только меню в виде текстур там меняли. Так что должно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это ладно, разобрался с работой игры. Но сам русификатор не запускается. Везде качаю, запускаю и сразу же закрывается установщик. Поэтому и спрашиваю, может сможете кинуть версию уже распакованную? Я могу пройти и на английском, понимаю прекрасно, что там написано, но приятнее с переводом было бы, конечно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Sonic 2009 сказал:

Это ладно, разобрался с работой игры. Но сам русификатор не запускается. Везде качаю, запускаю и сразу же закрывается установщик. Поэтому и спрашиваю, может сможете кинуть версию уже распакованную? Я могу пройти и на английском, понимаю прекрасно, что там написано, но приятнее с переводом было бы, конечно :)

Да это понятно.
Распаковать файлы русификатора просто. Добавьте перед установкой текста и звука файл sonic2app.exe в папку, куда будете устанавливать и всё распакуется. Файл сам этот у игры можете взять и скопировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dark Sonic сказал:

Да это понятно.
Распаковать файлы русификатора просто. Добавьте перед установкой текста и звука файл sonic2app.exe в папку, куда будете устанавливать и всё распакуется. Файл сам этот у игры можете взять и скопировать.

Не срабатывает. Всё также. Файл просто не запускается. Точнее на сотую долю включается и сразу вырубается.

Очень странно. Я уже даже реестр почистил - всё равно...

Изменено пользователем Sonic 2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, забыл уточнить. Это именно с русификатором текста происходит. Звук вроде запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Sonic 2009 сказал:

Да, забыл уточнить. Это именно с русификатором текста происходит. Звук вроде запускается.

Странно. У меня всё распаковывает. Попробуйте от имени системного администратора запустить русификатор текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Dark Sonic сказал:

Странно. У меня всё распаковывает. Попробуйте от имени системного администратора запустить русификатор текста.

Да, это я первым делом сделал. Говорю же, я даже реестр почистил от прошлых запусков. Всё равно не работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что? Может кто скинуть распакованный русификатор? Или играю на английском тогда? X)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Sonic 2009 сказал:

Так что? Может кто скинуть распакованный русификатор? Или играю на английском тогда? X)

Пробуйте - Тык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dark Sonic сказал:

Пробуйте - Тык

Всё работает! Благодарю за то, что помогли Х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×