Перейти к содержимому
PlumMeerkat356

Улучшенные русские субтитры к «Соник Икс»

Рекомендуемые сообщения

Приветствую всех пользователей, находящихся в данный момент на форуме!

Сейчас я работаю над субтитрами к м/с «Соник Икс». На этот шаг меня толкнул тот факт, что субтитры, выложенные на сайте весьма некачественные: имеют место многочисленные ошибки, как грамматические, так и орфографические. Однако, с моими немного скверными познаниями в английском, однако, имея довольно таки обширный русский словарный запас, я, создавая субтитры, за основу брал именно те самые субтитры, выложенные здесь; изредка заглядывал и в английские. Кроме того, я сейчас работаю над субтитрами на «соловьином языке» (так украинцы частенько называют свой родной язык), являющимися переводом русских (если хотите, я выложу).

Гарантирую:

1. Качественный перевод без грамматических и пунктуационных ошибок (а также без перевода I see как ‘Я вижу’ (правильно – ‘Понятно’ или ‘Ясно’)).

2. Отличный timing.

3. Красивое оформление.

Примечание: В этих субтитрах есть караоке к песням на кириллице по системе Поливанова (в украинских – по системе Бондаренко). Но, караоке в субтитрах отображаются только на KMPlayer. Также я вставил отредактированные переводы песен, найденные в Сети.

Украинские субтитры пока что на стадии редактирования. Первые тринадцать вскоре будут выложены отдельным архивом.

Выкладываю архив с субтитрами к первым тринадцати сериям:

Japanese_Sonic_X_russubs_ep._1_13.rar

Изменено пользователем Павел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, я проверил, субтитры качественные... но...

 

Гарантирую:

1. Качественный перевод без грамматических и пунктуационных ошибок (а также без перевода I see как ‘Я вижу’ (правильно – ‘Понятно’ или ‘Ясно’)).

2. Отличный timing.

3. Красивое оформление.

 

http://forum.sonic-world.ru/index.php?showtopic=18202 - ты точно у меня ничего не слизывал? Я, конечно, выложил только те сабы, что у меня сохранились, но судя по точному совпадению этой фразы, а также тому, что мои сабы можно спокойно открыть в PSPad и доставить что-нибудь своё... Я заранее извиняюсь, если мои подозрения ложны.

 

Просто когда-то давно, когда у меня все 52 серии японской версии, я давал нескольким людям для оценки.

Изменено пользователем Zardim1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что ж, я проверил, субтитры качественные... но...

 

 

 

http://forum.sonic-world.ru/index.php?showtopic=18202 - ты точно у меня ничего не заимствовал? Я, конечно, выложил только те субтитры, что у меня сохранились, но судя по точному совпадению этой фразы, а также тому, что мои субтитры можно спокойно открыть в PSPad и доставить что-нибудь своё... Я заранее извиняюсь, если мои подозрения ложны.

 

Просто когда-то давно, когда у меня все 52 серии японской версии, я давал нескольким людям для оценки.

 

Честно признаюсь, текст с гарантиями я заимствовал у Вас, чтобы сэкономить время. Над первым абзацем приветствия мне пришлось попотеть. В живом разговоре я не на столько красноречив, чем на письме. (Вот досада! :russian_roulette:)

Но, относительно субтитров, ваши подозрения действительно ложны. Поразительное совпадение!

P. S. Я впервые слышу о такой программе.

Изменено пользователем Павел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но, относительно субтитров, ваши подозрения действительно ложны.

 

А, ну тогда ладно. В любом случае, многие мои сабы со временем растерялись, а тут хоть серии будут идти подряд.

 

P. S. Еще один человек, который считает, что старые ворлдовские сабы - это фигня, и решается сделать новые, при этом качественные. Респект. А крайняя схожесть вашего перевода с моим говорит о том, что переводите вы тоже правильно. Не то что те, кто делал самые первые русские сабы к японской версии.

Изменено пользователем Zardim1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю-с!

Скоро выложу архив с украинскими субтитрами. Решил угостить поклонников Соника, для которых украинский язык суть родной! ;-)

Скоро завантажу архів з українськими субтитрами. Вирішив потішити шанувальників Соніка, для яких українська мова є рідною! ;-)

Изменено пользователем Павел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну..ну буду ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправлены замеченные недосмотры:

11_13_серии.rar

Приношу извенения. :D

Если кто-нибудь заметит еще какие-нибудь недосмотры, пускай сообщит мне. Буду признателен!

Изменено пользователем Павел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то! (yay)

Готовы украинские субтитры к первым тринацати сериям «Соник Икс»!

Смотрите в соответствующей теме! (ссылка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошло четыре месяца после того, как я выложил первую версию субтитров. За это время я успел не раз пересмотреть их оформление. Сейчас я переделал субтитры к первой и второй сериям, которые сейчас представляю на суд форумчан.

Sonic X - 1 - 2.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sonic X 1-13.rar

Новый архив специально для новейшей раздачи DVDrip’а «Соник Икс» на «Рутрекере». Данные субтитры могут по таймингу не подойти к старым записям сериала (особенно субтитры к 10-й серии).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть бы ссылку давал на эту раздачу, раз под неё затачивалось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жив ли еще ОП? Если да, то будут ли субтитры к остальным сериям?

Если нет, то у кого есть еще другие субтитры к остальным сериям?

Изменено пользователем Eggetta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×