Перейти к содержимому
⭐️ Форум Sonic World
NeKit

ПЕРЕВОД: Sonic Chronicles: Захватчики из тёмного измерения

Рекомендуемые сообщения

Эм-н...

 

Адмиралтейство, небольшой ахтунг. Это или у меня проблемы с головой/компом (недостающее вставить, нужное подчеркнуть), но вот только показывать модель Соника, как и остальных предметов (ящиков, людей и предметов, с которыми можно взаимодействовать) оно КАТЕГОРИЧЕСКИ не хочет. Эмулятор - DeSmuME 0.9.6 x86 msvc 1500 версии от 30 апреля 2010 года. система - Windows XP SP 3 версия 5.1 сборка 2600

 

Что за глюк, как бороться, есть ли в этом вина аффтара и кого тревожить, чтобы исправили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сперва попробуй на другом эмуле. Потом попробуй на другом компе. и если все равно не заработает, то проверяй ром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм-н...

 

Адмиралтейство, небольшой ахтунг. Это или у меня проблемы с головой/компом (недостающее вставить, нужное подчеркнуть), но вот только показывать модель Соника, как и остальных предметов (ящиков, людей и предметов, с которыми можно взаимодействовать) оно КАТЕГОРИЧЕСКИ не хочет. Эмулятор - DeSmuME 0.9.6 x86 msvc 1500 версии от 30 апреля 2010 года. система - Windows XP SP 3 версия 5.1 сборка 2600

 

Что за глюк, как бороться, есть ли в этом вина аффтара и кого тревожить, чтобы исправили?

Для начала думаю стоит обновить сам DeSmuME. Если не поможет, переключиться на SoftRasterizer (Config - 3D Settings).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что ещё хотела добавить.

У вас иногда встречаются в словах лишние буквы. Но такое я встретила за всю игру всего лишь два раза. ))

И ещё один важный момент, вот на него внимание прошу обратить. В игре, когда говорит Крим или Эми, в диалоге получается, что они говорят от мужского рода. Один раз встретила такое у Эми и один раз у Крим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, скачаю, буду играть и отдыхать, с русским переводом ^^.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что ещё хотела добавить.

У вас иногда встречаются в словах лишние буквы. Но такое я встретила за всю игру всего лишь два раза. ))

И ещё один важный момент, вот на него внимание прошу обратить. В игре, когда говорит Крим или Эми, в диалоге получается, что они говорят от мужского рода. Один раз встретила такое у Эми и один раз у Крим.

Такое, увы, бывает. По крайней мере - это одно из основных, с чем нам придётся столкнуться во время теста. Ибо иногда можно не понять, кто что говорит t:. Иногда сразу исправляли, до чего не доходили. Со временем всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот что ещё хотела добавить.

У вас иногда встречаются в словах лишние буквы. Но такое я встретила за всю игру всего лишь два раза. ))

И ещё один важный момент, вот на него внимание прошу обратить. В игре, когда говорит Крим или Эми, в диалоге получается, что они говорят от мужского рода. Один раз встретила такое у Эми и один раз у Крим.

Если не затруднит, просьба записывать подобные реплики, чтобы можно было исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не затруднит, просьба записывать подобные реплики, чтобы можно было исправить.

 

Хорошо, я сама уже пожалела, что не додумалась записывать себе куда-то отдельно.

Могу сказать, что один из таких косяков находится в репликах, где один продавец в Централ Сити просил Соника вернуть ему его дорогой степлер. Припоминаете момент? Так вот, там есть фраза Эми, где она обратилась в мужском роде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки:

Эми про Декстера - Даже не знаю, как тебя с ним встретить (Даже не знаю, как можно устроить вам встречу).

Какой твой любимый цвет, Тейлз? - Не такие вопросы, соник! (Только не надо глупых вопосов, Соник!)

Чао могут дайть Сонику и его друзьям новые способности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибки:

Эми про Декстера - Даже не знаю, как тебя с ним встретить (Даже не знаю, как можно устроить вам встречу).

Какой твой любимый цвет, Тейлз? - Не такие вопросы, соник! (Только не надо глупых вопосов, Соник!)

Чао могут дайть Сонику и его друзьям новые способности.

"Не такие вопросы, Соник!" как раз таки правильно ("Not that kind of question"). Не помню точно контекст, но вроде бы Тейлз объясняет Сонику, как задать вопрос, а Соник подшучивает и спрашивает его про любимый цвет.

C Эми вообще кто-то перемудрил, в оригинале "So I'm not sure when he could meet you." - "Даже не знаю, когда он тебя мог бы встретить.".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но все равно "Не такие вопросы, Соник!" в данном контексте звучит глупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но все равно "Не такие вопросы, Соник!" в данном контексте звучит глупо.

 

Как по мне звучит очень даже хорошо. Намёк на то, что Соник сейчас не о том спрашивает и уходит от дела.

 

 

Мне очень нравится как вы старательно отнеслись к речи колонии Крон. Это невероятно, вы молодцы. Мне очень понравилось.

ЗЫ. Я вам такую партию предложений нашла на исправление ошибок и, чёрт возьми, документ не сохранился!

Эх, буду заново потом выискивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда может "Только не такие вопросы, Соник!"?

Изменено пользователем Dexspot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалог звучал примерно так:

"Попробуй позадавать вопросы."

"Какой у тебя любимый цвет?"

"Не такие вопросы..."

 

Иными словами, это вполне обычный и нормальный диалог с вполне нормальной фразой, менять ничего не нужно, ибо главной частью предложения является именно тип вопросов, а не само слово "вопросы". Что-то я в лингвистику далеко ушел О_о

Изменено пользователем Джанкер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тогда можно - "ну не такие же вопросы" звучит как то по-лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Железный тоник - временно усуиливает броню. Исправляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему Захватчики из тёмного измерения, почему не Тёмное Братство?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему Захватчики из тёмного измерения, почему не Тёмное Братство?

Потому, что используется японская версия ROM'a. Там Хроники вышли на год позже, и в игре есть некоторые исправления. Позже подробно опишем найденные различия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меф. Твоя ссылка очень полезна. Особенно тем, кого нет на тапочках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, вы, вы просто герои, ГЕРОИ! Без сомнения - это один из самых важных и ценных вкладов в русскоязычное комунити! Всем вам, организаторам, программистам, переводчикам, всем вам, БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Вы герои, сделавшие этот мир хоть на чуточку лучше, знайте это. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради бога, простите, но какой же *** это шедевр! я из за неполного знания инглыша дальше грин хилла пройти не мог!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

идея класс t:>_>

поиграла. ребят, а клипы вы будите переводить?

 

классно. нереально радует реализация tl:( молодцы, ребят!

 

м, как доделаете, попросите Вэриена добавить в файлы на портале :)

Изменено пользователем Эни Блэкроуз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может не по теме, но вопрос: вот я у базы тейлза. В гринн Хилле. Что там делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×