Перейти к содержимому
Дизель

Цельнометаллическая оболочка

Рекомендуемые сообщения

Full_Metal_Jacket_1987.jpg

«Цельнометалли́ческая оболо́чка» (англ. Full Metal Jacket) — кинофильм Стэнли Кубрика о войне во Вьетнаме. Экранизация романа «The Short-Timers» Густава Хэсфорда. Фильм получил множество наград и номинаций ; в 1988 году номинировался на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.

 

Аннотация:

Американская база подготовки новобранцев корпуса морской пехоты. Жесточайшая, бесчеловечная система призвана превратить домашних мальчишек в натренированных хладнокровных убийц. Их готовят к войне во Вьетнаме, где им придется часто задавать себе вопрос «Разве война — это не ад?», а иначе просто невозможно убивать каждый день, не понимая, для чего это?

 

Краткая рецензия:

Англо-американский режиссёр Стенли Кубрик любил выстраивать свои картины по принципу тезы-антитезы, когда вторая половина повествования практически опровергала или же ставила под сомнение первую часть. Философский спор о том, имеет ли личность право на насилие, о дегуманизации общества, где человек превращён в покорное существо, был начат Кубриком в знаменитом фильме «Заводной апельсин». А тема индивидуума как марионетки в руках Истории или неведомого Рока, присутствовала, так или иначе, в его следующих лентах «Бэрри Линдон» и «Сияние».

 

Обращение постановщика к роману «Кратко живущие» Густава Хэсфорда о войне во Вьетнаме, с одной стороны, было закономерным, а с другой — не так уж и принципиально. И то, что Стенли Кубрик предпочёл воссоздать все бои не на азиатской натуре, а в специально построенных декорациях в Англии, свидетельствует отнюдь не о его прихоти, желании комфортно и не спеша продумывать сложные панорамы и проезды камеры, почти ритмически организовывать пиротехнические эффекты, имитирующие взрывы. Режиссёр хотел, в первую очередь, создать свой образ Апокалипсиса на Земле, который отличался бы, например, от копполовского в картине «Апокалипсис сегодня», тоже повествующей о Вьетнаме.

 

Для Кубрика — это лишь одна из войн (можно вспомнить, что ещё в 1958 году он снял поистине впечатляющий фильм «Тропы славы» о солдатах первой мировой), только частный случай в Истории, вместо которого мог бы быть любой другой пример массового проявления бесчеловечности, осуществления механической работы по уничтожению людей. «Рождён убивать» — такова надпись на касках юных морских пехотинцев, которые сначала проходят дикую муштру под руководством сержанта Хартмена на острове Пэррис. Система учит убивать, внушая, что именно так и не иначе можно выжить на войне. А вторая половина ленты мощно убеждает, что во всеобщей бойне человекоподобных существ, которые уже действуют как отлаженные и пригнанные друг к другу части адской машины, словно пули, помещённые в цельнометаллическую оболочку, никто не вправе положиться на то, что доживёт до рассвета или даже до следующей минуты. Рождённый убивать автоматически превращается в предназначенного к смерти.

Изменено пользователем ДизельТН

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень мощный фильм, классика. Жесточайший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стенли Кубрик прекрасен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда, когда вижу этот фильм в телепрограмме, - смотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрела, неплохо. Первая половина, где ребят ещё только натаскивали - просто супер, а вот когда действие перенеслось собственно во Вьетнам, почему-то стало скучновато. Мне ещё повезло посмотреть не с многоголосым переводом или, упаси Боже, дубляжом, а с субтитрами, так что насладиться отборным матом их начальника удалось в полной мере. Честно, не помню, чтобы где-нибудь ещё было столько ругани на квадратный метр, да к тому же вполне себе к месту. Ну и, конечно, навсегда запомнился взгляд сошедшего с ума толстяка с винтовкой в руках. Никогда бы не подумала, что такой жалкий с виду человек может быть настолько страшным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотрела, неплохо. Первая половина, где ребят ещё только натаскивали - просто супер, а вот когда действие перенеслось собственно во Вьетнам, почему-то стало скучновато. Мне ещё повезло посмотреть не с многоголосым переводом или, упаси Боже, дубляжом, а с субтитрами, так что насладиться отборным матом их начальника удалось в полной мере. Честно, не помню, чтобы где-нибудь ещё было столько ругани на квадратный метр, да к тому же вполне себе к месту. Ну и, конечно, навсегда запомнился взгляд сошедшего с ума толстяка с винтовкой в руках. Никогда бы не подумала, что такой жалкий с виду человек может быть настолько страшным.

А ещё лучше смотреть в правильном переводе Гоблина sv:drop: вот там всё оригинально :? одни матюги =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, не думаю. Не получается у меня воспринимать всерьёз кино с русским матом, просто смешно становится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пересмотрел и в оригинале.

 

Ожидания минусов: ждал 10 упоминаний сортирщины в первой половине кино, когда семья той осенью пересматривала в гоблинском переводе. В оригинале их штук 22 за первый час! При этом 3 за 5 минут уже после учебки и 7—8 последние 10 минут первого часа! Впрочем, можно сказать, что это все касается 1-й половины кино. Ну и во втором часу захотели они в мир дерьма, ну вот и продолжается. С десяток раз примерно

 

Ожидания актерской игры: можно бы ждать, что крики сержанта будут изрядными, а по факту на фоне предыдущих кино сравнительно тихо. Реально кричит лишь рядовой Браун. А уж насколько спокойно в военно-корреспондентском лагере. Будто вы сеттинг не вьетнамский, а так разбор журналистов где-то в континентельных США.

 

Учебка, кажется, занимает полкино, но по делу меньше 45 минут из 2 часов, т. е. ближе к трети.

 

Внезапно в оригинальной озвучке воспринимается совсем другим, отличаясь больше, чем многие другие кино. Даже темп и предзнаменования видно отчетливее. Видимо, потому что в закадре контраст крика сержантов и монологов Джокера так не контрастирует, а дубляж очень неудачно подобрал голоса.

 

С учетом других просмотренных кино титул Фильм Года-1987 то ближе, то дальше чем кажется. И вообще, у меня к этому кино отношения из разу в раз разное. Даже сейчас на пересмотре.

 

А еще и «модульность». Обычно я привык видеть в более новом, где дословно в википедии кино цитируется. Тут не в вики, но точно так же дословные цитаты прямо перед просмотров увидел. Как ликбез прошел, а я пересматриваю.

 

Ах да, темп. В первой половине мне обычный, а вот вторая половина тянулась, хотя обычно я предпочитал вьетнамскую часть. Говорю же, как сильно меняется оценка!

 

Вывод: НИ ОДНОГО фактического минуса, но куча разговоров о них. И как мне оценить?

Изменено пользователем Dr. Шалтай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×