Перейти к содержимому

Рекомендуемые сообщения

А я если бы СТС показал все Сониковские мульты.

П.С.: Есть записи русского Андерграунда?

Это будет уже офтопом, но я отвечу.

По крайней мере у нас нет на руках серий с профессиональным русским переводом. Есть только любительские.

Есть ещё слух, что кто-то всё же обладает ими. Но это из категории "Слухи ходят".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтопик рекомендую прекратить. В первую очередь - не задавая оффтопичных вопросов. Гор скоро напросится на молчанку за злостные оффтопики в разных темах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соник Икс на украинском я смотрел. Непривычно, но нормально. Перевод вполне адекватный, на "нечто" не тянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Соник Икс на украинском я смотрел. Непривычно, но нормально. Перевод вполне адекватный, на "нечто" не тянет.

Переводили они вряд ли сами с английского, наверняка брали у русских "готовую работу".

Но не в этом даже дело. Да, непривычно, но вот например меня в этом Иксе украинского варианта совершенно не устраивал голос Соника. Он как роботизированный был.

ЗЫ. А не студия "Пилот" занималась украинским Соником? А то я видела эту версию аж 2005 году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сомневаюсь, что переводили с русского. Тем более, украинская озвучка наложена поверх английской, а не русской.

 

А "Пилот" разве не на русский переводит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь, что переводили с русского. Тем более, украинская озвучка наложена поверх английской, а не русской.

 

А "Пилот" разве не на русский переводит?

Друг мой, я не помню. Говорю же - это было в 2005 году. t^_^

Я только помню, как бежала к телевизору и грохнулась на пол, когда увидела рекламу о Sonic X. )) XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друг мой, я не помню. Говорю же - это было в 2005 году. :blush2:

Я только помню, как бежала к телевизору и грохнулась на пол, когда увидела рекламу о Sonic X. )) XD

Зато я помню :blush2:

Но я не помню, что бы она переводила что-либо на русский. Но Соник Х на украинском я помню... дааа... были же времена, а :blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, непривычно, но вот например меня в этом Иксе украинского варианта совершенно не устраивал голос Соника. Он как роботизированный был.

А то я видела эту версию аж 2005 году.

Кстати, насчёт роботизированного - я точно также подумал, когда впервые увидел Икс. Тоже в 2005 году. Тогда-то он произвёл на меня неприятное впечатление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, кто-нибудь знает где найти русские субтитры к ЯПОНСКОМУ 3 сезону? никак найти не могу t^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, кто-нибудь знает где найти русские субтитры к ЯПОНСКОМУ 3 сезону? никак найти не могу t^_^

Всё есть на http://myvi.ru/

Вводишь Sonic X - (№ серии) серия (Японский+русские сабы) и смотришь... Только качество не самое лучшее... Но смотреть можно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё есть на http://myvi.ru/

Вводишь Sonic X - (№ серии) серия (Японский+русские сабы) и смотришь... Только качество не самое лучшее... Но смотреть можно))

В том то и дело, что серии в хорошем качестве, только субтитры нужны...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня всё с субтитрами... А ты правильно вводишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не на всех плеерах подрубаются сабы, кстати. Мб проблема в этом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имею ввиду субтитры, которые по таймингу соответствуют японским сериям, а не французским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм...

Не могу не выразить своего недовольства по поводу 3-го сезона.

Прежде всего, забегать сразу на 6 лет вперёд - мягко говоря глупо...

2 - путешествия по космосу тоже не по мне... Сидели бы на своём Мобиусе... да вот метарексы припёрлись - это 3.

Если 3-й сезон действительно делали французы, а не японцы, тогда мне ясна причина не только вышеописанных фейлов, но и почему Космо и Теилз влюбились друг в друга...

 

Это моё личное мнение, если я по вашему не прав - просьба не говорить, что я ***** и всё такое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 - путешествия по космосу тоже не по мне... Сидели бы на своём Мобиусе... да вот метарексы припёрлись - это 3.

Полностью согласен. Был бы сезон с духом Адвенсов и Хироус и ещё бы давать сезон америкосам, чтобы они ещё добавляли свои детали и идеи. К примеру бы некоторых персов Арчи как специальных гостей в некоторых сериях показывали (Банни к примеру).

Изменено пользователем Гор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Martin the Hedgehog, следите за своими выражениями, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К примеру бы некоторых персов Арчи как специальных гостей в некторых сериях показывали (Банни к примеру).

О, от Николь я бы не отказался! %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен текст заглавной песни(sonic drive) на английском))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен текст заглавной песни(sonic drive) на английском))

На сколько мне известно, английского текста нет только потому что нет английской вариации этой песни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, от НИКОЛЬ я бы не отказался! %)

Старой или новой?

Изменено пользователем Гор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько мне известно, английского текста нет только потому что нет английской вариации этой песни.

 

перевод японской песни на английский,так точнее..я смотрела японский икс с английскими сабами,там песню перевели,вот это и нужно)

а так да, фокскидовцы фигню какую-то вместо сериала заставки сделали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод японской песни на английский,так точнее..я смотрела японский икс с английскими сабами,там песню перевели,вот это и нужно)

а так да, фокскидовцы фигню какую-то вместо сериала заставки сделали

Держите, моя дорогая. :)

 

S-O-N-I-C GO! S-O-N-I-C GO!

GO, GO, GO, GO, Let's GO!!

 

Breakin' the rules up til' yesterday,

with ev'rything just go'in my way,

Runnin' the scene,

Everything scerene!

 

With others telling me to slow down,

'Always look boring- dull slow and round-

I'll keep running to'wards,

My everlasting goal!

 

With my excitement doubled,

and countless scenery lines-

The wind surrounds me, and astounds me,

Surpassing ev'rything-

Leaving no one in the leeead!

 

Inside outside- save the day!

Inside outside- that's the way!

Lookout behind ya, he's right beside ya-

SPEED UP- 'cuz if not he will pass you-

 

Inside outside- GO SONIC!

Inside Outside YEAH SONIC!

Grab a comfy seat

'get ready for the action show!

You've got nothin' to do,

so come on and start running!

 

My heart keeps saying to run!

That's why I think- it's so much fuuuun!

 

*Second verse*

 

Even if I don't catch all my Z's,

I keep on running within my dreams-

Running away,

Everyday- all year!

 

Why waste my time doing things today,

'could be put off for another day-

There's no di'frence, as long as it all gets done!

If I can feel the beat, I'll hop on and ride!

Keep on runnin- left foot and right- Because I believe in you-

Let's get ready to seize the daaaaaay!

 

Take it- take it, lets attack!

Lets go and take it- to surpass!

Don't look back- keep striving for that goal,

If you do you will pass them-

 

Take it- take it, GO SONIC!!

Quick- go and take it, YEAH SONIC!!

Shake 'em up- get ready for the show!

Kick away the restraints- an' do what your heart tells you!

 

As long as it tells me to ruuuun,

I'll always think- it's so much fuuuuuuuun!

 

*Guitar solo*

 

Inside outside- save the day!

Inside outside- that's the way!

Lookout behind ya, he's right beside ya-

SPEED UP- 'cuz if not he will pass you-

 

Inside outside- GO SONIC!

Inside Outside YEAH SONIC!

Grab a comfy seat

'get ready for the action show!

You've got nothin' to do,

so come on and start running!

 

If your ol' heart says to run!

Go 'head and boost- it's so much fuuuun!*

 

S-O-N-I-C GO! S-O-N-I-C GO!

GO, GO, GO, GO, Lets GO!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю, Слай. Этот вариант перевода-четвертый на моей памяти. Правда, он первый, который художественный, но часть смысла явно теряется.

Только как они предлагают вот это петь?

"With my excitement doubled, and countless scenery lines-"

Это явно недорифмовамный кусок. Я уж не говорю о том, что это тупо неграмотно, надо хотя бы "and" убрать.

(Вчитался повнимательнее) Да тут весь текст недорифмован!

Изменено пользователем crystallize

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо,выручил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поздравляю, Слай. Этот вариант перевода-четвертый на моей памяти. Правда, он первый, который художественный, но часть смысла явно теряется.

Только как они предлагают вот это петь?

"With my excitement doubled, and countless scenery lines-"

Это явно недорифмовамный кусок. Я уж не говорю о том, что это тупо неграмотно, надо хотя бы "and" убрать.

(Вчитался повнимательнее) Да тут весь текст недорифмован!

Ты не вычитывай меня, а даме помоги, раз знаешь какой текст подойдёт больше всего. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен текст заглавной песни(sonic drive) на английском))
перевод японской песни на английский,так точнее..

Я сначала подумал про транслит

 

я смотрела японский икс с английскими сабами,там песню перевели,вот это и нужно)

А можно поинтересоваться, а зачем? Понимаю на русский... Вы ведь смотрели Икс с субтитрами? И как я понял, слова песни были переведены на английский?

*Салем в замешательстве*

 

Вот перевод на английский опенинга (не всей песни). Вроде весь, и без ошибок

 

S-O-N-I-C GO! S-O-N-I-C GO!

GO, GO, GO, GO, Let's GO!!

Since yesterday’s rule, today is simply loose

The best goal is breaking them

Unless I can keep on running

There is no other meaning for me

That’s some kind of punk philosophy

Bio rhythm is 2 by rhythm

The scenery is in a countless instant’s line

The wind surrounds me

Inside Outside Attack

Everything surpasses all at once

Who is one too, what is one too

What we can do before we can’t

Inside Outside GO! SONIC!!

Everything’s adding up YES! SONIC!!

«Look out» and «Have a Nice» look alike

Well? The difference is as thin as paper

Take of and throw away that boredom, right now start running

S-O-N-I-C GO! S-O-N-I-C GO!

GO, GO, GO, GO, Let's GO!!

Изменено пользователем Salem the Hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старой или новой?

:)

К примеру бы некоторых персов Арчи как специальных гостей в некоторых сериях показывали (Банни к примеру).
Изменено пользователем Martin the hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно поинтересоваться, а зачем? Понимаю на русский... Вы ведь смотрели Икс с субтитрами? И как я понял, слова песни были переведены на английский?

*Салем в замешательстве*

Подтягивала уровень ин яза любимым делом-соникофанством))

К примеру бы некоторых персов Арчи как специальных гостей

Бы...третий сезон,к сожалению,сняли,и таким каким он получился..

P.s. французская версия ничем(ну кроме языка) не отличается от японской

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то русская версия собрала в целое все недостатки. Больше всего мне нравится японский опенинг, английский тоже неплох, но больше всего я не люблю французский опенинг. Не понимаю, почему его влепили в русскую версию. :) Раз уже переводили английскую версию, почему бы не взять оттуда опенинг, а взять самый короткий и не интересный? Ещё один минус русской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×