Перейти к содержимому
Claw-Ehidnaya

Левые переводы

Рекомендуемые сообщения

Соник - Хедгеног: я просто оборжался!!! ~:o(

P.S. Вот ещё сриншоты!!! И глюк с меню прослушивания звука!!!

^^* =) =) Дико ржёт над переводом песни "it doesn't matter" - "какая разница" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
~:o( ^^* =) Дико ржёт над переводом песни "it doesn't matter" - "какая разница" =)
Ещё б написали "все пофиг" :) :p :p

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё б написали "все пофиг" ~:o( ^^* =)

Тогда был бы полный улёт. =) :) :pЕсли бы так написали.

Изменено пользователем Kinara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помните в SADX Тикал подходит к чао и говорит кхм кхм цетирую :

,,Не беспокойтесь, в морге переоденут! ":nyam: =) :) ;D ;D

Изменено пользователем Blotsy the Hedgehog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помните в ADX Тикал подходит к чао и говорит кхм кхм цетирую :

,,Не беспокойтесь, в морге переоденут! :) ;D ;D ;D ;D

Чё правда? =) Так и сказала? :nyam:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помните в SADX Тикал подходит к чао и говорит кхм кхм цетирую :

,,Не беспокойтесь, в морге переоденут! :nyam: =) :) ;D ;D

*Валяется под столом и ржёт* ОЙ!!! НУ ЭТО УЖЕ СЛИШКОМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ;D ;D ;D ;D ;D ;D ВАЩЕЕ НЕ МОГУ!!!!!!!! ;D ;D ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в русской озвучке ДА!!! :nyam: ........

Вот это перевод. =) :) Ужас. ;D ;D

Изменено пользователем Kinara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, уже русская озучка вышла??? =) Может и Sonic Heroes тоже будет русская озвучка... :) Эххх... Как я много мечтаю... :nyam:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друг Шедоу, пожалей мой диалап и установи степень сжатия своего jpg-энкодера повыше... Или заюзай JPEG2000. Перевод у тя как я понял фирмы TRIADA? Если да то там на диске есть нормальная английская версия.

Изменено пользователем $@uron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, уже русская озучка вышла???

 

ххх, я не энто имела ввиду (до этого нам ещё ех как много!) Имела ввиду я перевод :nyam:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мя в СА русская озвучка. Тока 2ух голосная!!! :nyam: Да и то, даже озвучивают непраильно! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У мя в СА русская озвучка. Тока 2ух голосная!!! :nyam: Да и то, даже озвучивают непраильно! =)

 

:)это они везде так ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хау-ноу это а не озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хау-ноу это а не озвучка
Вот именно! :nyam: Полное "хау-ноу" =)

 

Я просто на Дриме играю, а там русская озвучка! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто не понимаю начёрта оно? как надо всё равно не переведут. поэтому чтобы не заработать воспаление мозгов и разрыв живота от ржача проще купить нормальную английцкую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на дреме играю в SA, перевд русский(говорят), без касяков.В моменте где Соник говорит наклхед так и сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sonic Heroes, igra za Team Dark, posle 10-ogo urovnya - srazenie c Team Sonic. Etu 'genialnuyu' repliku proiznes Sonic =)

 

http://img411.kaktorazpoimalzhuka.us/img411/21/clipboard015bm.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха ха ха!!! ^^* Куль. У тя во всей игре такой перевод? Или только в одном месте так? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в Хироус Наклза называют Драчун. Ужас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня тоже, Наклз-Драчун, Соник-Соник (слава богу) Теилс -Хвостатый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или,например,Наказа назвали (в DX) *Ехидный крепыш* Это вообще-ржач один... Вот что бывает,когда компу доверяют перевод текста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, Ехидный Крепыш, это мой перевод.

P.S. Вот:

post-733-1130256712_thumb.jpg

Изменено пользователем Друг Шедоу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже такой перевод, особенно мне нрава когда Соник называет Эгмана "тупое идиотище" =) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Shadow nazivayut "Ten", Naksa "Sharniri" ili "Kolenki", Tailsa "Hvosti", a Rouge - "Rumyana" ^^*
У мяф такой же перевод! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×