Перейти к содержимому
⭐️ Форум Sonic World

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'перевод'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Sonic World live
    • Клуб Sonic World
    • Портал Sonic World
    • Слёты соникофэнов
  • Игры вселенной Sonic the Hedgehog
    • Sonic Mania
    • Sonic Forces
    • Основные старые игры вселенной Sonic the Hedgehog
    • Прочие игры вселенной Sonic the Hedgehog
  • Мультипликация Sonic the Hedgehog
    • Sonic Boom
    • Sonic X
    • Sonic Underground
    • Sonic the Hedgehog (SatAM)
    • Прочие темы связанные с мультипликацией Sonic the Hedgehog
  • Творчество фан-сообщества Sonic the Hedgehog
    • Изобразительное
    • 3D моделирование
    • Фигурки из 3D печати и конструкции
    • Фанфикшн
    • Музыка
    • Хакинг и фанигры
    • Лепка и резьба
    • Озвучка и перевод
    • Видео
    • Другие творческие направления
  • Специализированные разделы
    • Сониковская RPG
    • Синяя Арена
  • Попкультура и медиа
    • Литература
    • Кино
    • Сериалы
    • Мультипликация
    • Аниме
    • Музыка
    • Видеоигры
    • Комиксы
    • Манга
  • Просто болтовня
    • Разговоры на любые темы
    • Кино и музыка
    • Литература
    • Тапки и проч.
    • Ролевые игры FFA
  • Другие разделы
    • Прочее творчество фэнов
    • Околокомпьютерные разговоры
    • Соник: Прочее
  • Техника и электроника
    • Околокомпьютерное
    • Консольный
    • Гаджеты
    • Аудио техника и музыкальное оборудование
  • Прочее Поездатый клуб
  • Источники знаний Композиторы звукового мира
  • 2D Development Gamestash
  • 3D Development Gamestash
  • Ромхакинг Development Gamestash
  • Междугородние и международные поезда Поездатый клуб
  • Разное Development Gamestash
  • Что это такое? Development Gamestash
  • Электрички Поездатый клуб
  • Музыка форумчан Композиторы звукового мира
  • Болтовня о вокалоидах Voc@loid Club
  • Объяснение по умному из Википедии, и видео демок. Демосцена
  • Обсуждение фантворчества SU-Club
  • Разновидная трекерная музыка Демосцена
  • Варезно-крякерская всячина Демосцена
  • Закулисье SU-Club
  • Обсуждение сериала SU-Club
  • Игры SU-Club
  • Клуб SU-Club
  • Игры Voc@loid Club
  • Разговоры о покемонах Pokemon Club
  • Метро Поездатый клуб
  • Музыка Voc@loid Club
  • Хаки и фан-игры о покемонах Pokemon Club
  • Трамваи Поездатый клуб
  • sit posting RacovalnyA
  • Общий раздел Фотоклуб

Календари

  • Календарь SonicCIS
  • События Voc@loid Club



Фильтр по количеству...

Вебсайт


Прочее


Пол


Из


Интересы


Имя персонажа


Описание своего персонажа

Найдено 29 результатов

  1. "Sonic X" - [JAP-RUS DUB] Видео: 640х480р. Звуковые дорожки: MP4 в Н264. Озвучка: Двухголосая. Скачать с Яндекс.Диска Телеканал СТС и подмигивающий значок Jetix. Знакомая многим сцена из детства, не так ли? В большинстве своём мы знаем сериал "Соник Икс" именно в обрезанной, переиначенной, зацензуренной и потерявшей свою атмосферу американской версии. Далее речь пойдёт конкретно о третьем сезоне, с лёгкой руки прозванном "The Metarex saga". Некоторые считают, что японской версии не существует по причине того, что третий сезон не транслировался на каналах страны восходящего солнца: не каждый будет разбираться в тонкостях французского видео, китайских video CD и стримингового сервиса Hulu. И далеко не каждый любит субтитры (причём не "удобные" русские, а английские и всевозможные прочие), предпочитая слушать перевод, а не читать. Посему однажды один человек сам себе сказал, что нужно исправить эту ситуацию, и самое главное - сделать это максимально (для своих ресурсов) хорошо, чтобы было не стыдно продемонстрировать результат, запасся вторым голосом и приступил к выполнению плана. Перед вами - наиболее приближённый к оригиналу перевод, уже признанный многими пользователями VK и YouTube. Для него использовались английские, французские, а в особо спорных ситуациях субтитры и других стран, в совсем "критичный" момент помог проживающий в Японии человек. Помимо перевода, был сделан упор на красоту речи (никаких повторов, смысловых несостыковок, слов-паразитов и прочего) и укладывание по времени на каждую фразу. Надписи, сделанные на английском, также переведены там, где это представлялось возможным, то бишь практически везде. В открывающей и закрывающей теме звучат каверы от "Kondrashov`s Lair". Последняя 78-я серия исполнена в двух экземплярах: [JAP] и [FR], поскольку отличия в видеорядах довольно значимые. Скачать сезон можно с Яндекс.Диска по ссылке выше либо посмотреть его на канале (ссылка в профиле) или группе Вконтакте (адрес указан в заключительных титрах каждого видео). Приятного просмотра!
  2. Я весьма неравнодушен к фанатскому творчеству. Талант, фантазия и стремление ко всему хорошему стали основополагающими в моём статусе поклонника серии, своего рода отдушиной и по воле нескольких факторов - в том числе личных - причиной, по которой я вообще сижу в Интернете.. хотя, последнее могло прозвучать слишком громко. Немного любопытства, стремление узнать что-либо новое и этим поделиться позволило также определить мой вклад в сообщество. Благодаря ребятам из Sonic Fangaming Zone (aka Sonic Fan Games Blog) и Sonic SCANF я смог получить поддержку для пробы пера в статьях, обзорах и иногда переводах. Придерживаюсь цели делиться успехами зарубежных ребят с нашей аудиторией и наоборот. С того момента, как я попробовал себя в статьях и переводах того же VK, прошёл год, и в честь этого я провёл некоторые улучшения в оформлении уже выпущенных страниц. Если вам в какой-то степени интересны общие успехи или игровые проекты, то можете заценить, буду только рад. Вообще, если постараться, то можно много хорошего чтива найти, например от LOST & FOUND. Обзор игр с выставки фан-игр SONIC AMATEUR GAMES EXPO 2018: ЧАСТЬ 1 и ЧАСТЬ 2 Перевод интервью с автором фан-игры «Sonic Studio» (аналога Mario Maker) Перевод интервью с автором фанатского ремастера «Sonic Triple Trouble 16-bit» Перевод авторской статьи касательно истории фанатских игровых проектов Спасибо за внимание
  3. Озвучка и перевод анимации по нашему любимому Сонику. Что же на самом деле Эггман думает о Шэдоу? Это можно узнать, посмотрев ролик! Люди, занимающиеся анимацией или озвучкой - кидайте работы, будем вместе оценивать творчество друг друга! Всем спасибо, встретимся в Green Hill зоне :D
  4. И вот, спустя столько намёков и тизеров, мы, команда Failing Forward, хотим вам представить наш секретный проект – Sonic The Hedgehog 2006 для PS3/Xbox360. Думаю, многие знают про эту печально-известную игру и о том, что она пала жертвой амбиций SEGA, вышла недоделанной, неотполированной, а нам доставила массу "приятных" минут при переводе из-за "особенностей" файловой структуры. Но, так или иначе, вот он, наш проект, который относительно скоро будет завершён. На данный момент у нас переведён весь системный текст (меню, магазин, экраны сохранения), сюжетные ролики (сверены с японским переводом), весь эпизод Соника (текст заданий+текст жителей в городе), текстуры, а также системный текст для PS3 при сохранении. Остались лишь строчки жителей города в эпизодах Сильвера и Шедоу, и пара подсказок. Помимо того, что в нашем переводе была проведена сверка с японским, хочется рассказать и о других особенностях: *Новые иконки для PS3. Оригинальные нам показались блеклыми и однообразными, а зачастую и неуместными, так что мы модифицировали и этот аспект. * (В качестве мода) Титульный экран с E3/XBL-Demo для PS3-версии. Да, мы вернули тот титульный экран, что радовал в демоверсиях. В качестве мода, вы можете заменить его или оставить оригинальный. * Сверка с японским/Терминология Как я уже упоминал выше, были сверены с японским все сюжетные вставки, а также и некоторые предметы. На этом пункте поподробней. По этим пунктам прошлись. Теперь... Небольшое FAQ. На этом всё. Несколько скриншотов вы можете посмотреть в данном посте. Всем спасибо за внимание!
  5. Перевод песни с русского на английский Песня: Дом Ветров - Черный Джек Оригинал: Участник 1: Участник 2:
  6. Дуэль переводов песни с русского на английский Песня: Эпидемия - Звон монет Оригинал: Участник 1 Участник 2:
  7. Дуэль переводов песен Песня: Nightwish - End of all hope Оригинал: Участник 1: Участник 2:
  8. Дуэль переводов песен Песня: Sabaton - Metal Machine Мы тут решили учудить и в качестве эксперимента немного расширить традиционный формат, поэтому сегодня у нас целых три участника. Участник 1: Участник 2: Участник 3:
  9. Дуэль переводов песен Песня: Within Temptation - Angels Оригинал: Участник 1: Участник 2:
  10. http://forum.sonicscanf.org/topic/770-%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA-%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2-%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B5/ Список находиться на Соник Сканф, так как на Sonic CIS нельзя исправлять сообщения.
  11. Перевод заданной песни Заданная песня: E-Type - We Gotta Go Участник 1 Участник 2
  12. Перевод заданной песни Заданная песня: Julien-K - Waking Up Участник 1 Участник 2
  13. Дуэль переводов: Lacuna vs HronTHP

    Перевод куска текста с английского Текст: Участник 1: Участник 2:
  14. Дуэль переводов: Lacuna vs Karion Stripes

    Перевод куска текста с английского Исходный текст Участник 1 Участник 2
  15. Дуэль перевода песен с английского языка Заданная песня: Super Sonic Racing (Sonic R) Песня: Текст песни: Участник 1 Участник 2 Живо рвись вперёд, Время нас не ждёт.Соперник впереди,Но ты победишь.Так не сдавай,Темп не сбавляй.И чувствуй трек.Ускорь же бег!ПРИПЕВВсе готовы к Super Sonic Racing?Стойкими здесь быть всем нужно вамИ на Super Sonic RacingНе смотреть по сторонам!Это Super Sonic Racing!Здесь придётся вам взять верх иль пасть!Все готовы к Super Sonic Racing?Накаляйте в гонках страсть!Все готовы, все готовы, все готовы?..Все готовы, все готовы, все готовы?..Все готовы, все готовы, все готовы?..Все готовы?.. Все готовы![припев]Знаешь тыВсё про мои мечты.Так бегиТуда, в забег моей любви. Вперед, вдаль стремись И не задержисьПочти истек наш час,Но ты так делал не разНо не бросайСвой взгляд назад,Свой темп найди,Вперед иди!Припев:Мы на трассе Супер-Соник ГонокНе беги, куда глаза глядятВ момент Супер-Соник ГонокНет причин смотреть назад!Мы на Супер-Соник Гонках,Мчась туда, где нет пути назадМы на трассе Супер-Соник Гонок,И пускай огни горят!Все на трассе (х3)Все на трассе (х3)Все на трассе (х3)Все на трассе... Все на трассе!Припев.Мог ли тыЗнать, что с тобой спешимМы туда,Где наши бьются в такт сердца?Припев. Голосование закрывается 4-го августа в 21 час по МСК.
  16. Дуэль переводов песен с английского языка Заданная песня: Lazy Days (Sonic Adventure) Песня: Текст песни: Участник 1 Участник 2 Hey!Oooh, oh yeahUnnnh...YeeeahWooo!Какой погожий, прохладный денёкДалёких волн шелест уши ласкаетТечёт здесь время, как сквозь пальцы песокИ в небе синем ярко солнце сияетДа, я уверен, прекрасным будет этот деньКакой погожий, прохладный денёкЗабав весёлых нам всех не перечестьОчередной беззаботный денёкУ нас для игр разных целый мир естьСил есть на целый деньЖизнь хороша, и спору нет!Полон каждый день открытий, да(Мы не знаем, кого встретим на пути)Исполнится заветная мечта(Ты не бойся и смелее к ней беги)Но и даже по пути меняСчастье окрыляетОставь заботы и вместе мы с тобойСмело пойдём вперёд!Вот малыш(А вот здоровяк)Цели кто достигнет быстрей?(Очень жаль, не знаю я)Мы просто лучшие друзьяТак что не спеши, сиди, смотриКуда захочешь тыВот малыш(А вот здоровяк)В чём вашей парочки секрет?(Очень жаль, не знаю я)Мы просто лучшие друзьяМожем только пригласитьВас в нашЛичный рай!Hey.(Hey!)Come on!Oooh, yeahWooМожет свёл двоих нас случай?(Вместе смотримся мы очень странно)Но к чему возник вопрос такой?(Да не так уж для нас это и важно)Ты и я друзья на всю жизньИ чтоб не говорилиВедь ты же знаешь, что мы с тобой вдвоёмОчень счастливы… это факт!Вот малыш(А вот здоровяк)Цели кто достигнет быстрей?(Очень жаль, не знаю я)Мы просто лучшие друзьяТак что не спеши, сиди смотриКуда захочешь тыВот малыш(А вот здоровяк)В чём вашей парочки секрет?(Очень жаль, не знаю я)Мы просто лучшие друзьяМы вдвоём хотим вас пригласитьВ наш особый, личный райГде значение имеет только любовь!YeahWooooooo-ooo! Сегодня ветреный солнечный день! И, слышно, волны плещутся тихо вдали,Быстро промчалось много недель,Но яркое солнце и небо- одни! Чую, хорошим будет этот денёк!О, этот ветреный солнечный день, Лето за летом, множество классных игр!Сегодня, знаю, не будет проблем!Площадка для игр у нас- целый мир!Всё так хорошо и классно,Всё отлично и потрясно!В новый день начни с начала жить!(Кого встретишь сегодня- загадка)Всего желать впустую- ни к чему(Шагай навстречу новому дню!)Но сейчас так счастлив я, смотри,Свободно сердце!И волноваться совсем не надо!Давай, скорей, вперёд, вперёд беги!Здоровяк!(Что, паренёк?)Ну, скажи, кто первым был?(Извини, не знаю)Просто, от природы мы,Окей, сядь же и расслабься-Посмотри по сторонам!Здоровяк!(Эй, паренёк!)Что, скажи, у нас внутри?(Извини, не знаю)Мы такие же, как все,Принимай подарок нашОт всей души-Жизнь в раю!Скажешь что про сей ты кавардак?(Просто ты привык, что я рядом...)Но спросить тебя- как первый шаг!(Я первый спросил, а ты уж отвечай!)Мы с тобой- друзья навеки, да!И, знаю точно-Перед улыбкой твоей устоять я не могу!Счастье, счастье... Спасибо, друг!Здоровяк!(Что, паренёк?)Ну, скажи, кто первым был?(Извини, не знаю)Просто, от природы мы,Окей, сядь же и расслабься-Посмотри по сторонам!Здоровяк!(Эй, паренёк!)Что, скажи, у нас внутри?(Извини, не знаю)Мы такие же, как все!И подарок мы тебе даём-Это жизнь в раю!Ну и главное здесь только одно-Любовь! Голосование закрывается в 22 часа 30-го июля.
  17. Дуэль переводов текстов с английского языка Задание: Участник 1 Участник 2 Игровая серия "Еж Соник" ("Sonic the Heghehog") - это франшиза видео-игр, выпущенных Сегой ("Sega") (разработкой игр обычно занимается дочерний отдел - "СоникТим" ("Sonic Team division") ), главный герой которой, еж Соник, является так же талисманом Сеги. Основной сюжет начинается с Доктора Эггмана (Doctor Eggman) (ранее известный за пределами Японии, как доктор Айво Роботник (Ivo Robotnik)), который пытается покорить Землю или миры. Соник прибывает на помощь планете, сопровождаемый в следующих играх множеством персонажей, включая Майлза "Тэйлз" Праувера (Miles "Tails" Prower), Эми Роуз (Amy Rose), ехидну Наклза (Knuckles the Echidna), крольчиху Крим (Cream the Rabbit), команду Хаотикс (Team Chaotix). Стандартно по сюжету Соник собирает изумруды Хаоса (Chaos Emeralds), которые получает на специальных уровнях, дабы открыть положительную концовку и также дабы воспользоваться силой изумрудов и получить свою самую мощную форму - Супер Соника (Super Sonic). В этом состоянии герой полностью неуязвим для противников и препятствий (тем не менее Соник может погибнуть, свалившись в пропасть, попав под пресс или же утонув), получает возможность летать (при определенных условиях) и дышать в космосе. Sonic the Hedgehog - серия видеоигр, выпускаемая под торговой маркой Сеги (большая часть игр создана их отделением, Sonic Team), главную роль в которой сыграл талисман компании, ёжик Соник. Основная часть игровых сюжетов повествует о попытках Доктора Эггмана (первое время, за пределами Японии, известного под именем Доктора Айво Роботника) захватить Землю или иные миры. Но Соник, а впоследствии, в более поздних играх серии, и приходящие к нему на помощь Маилз «Тэилз» Прауэр, Эми Роуз, Наклз Ехидна, Кролик Крим, Команда Хаотикс и прочие персонажи, стремятся спасти планету, помешав коварным планам Доктора. Как правило, во время своих приключений Соник собирает Изумруды Хаоса (обычно «спрятанные» на бонус-уровнях), необходимые для полного прохождения игры, получения «хорошей» концовки, а также для использования их силы при трансформации в Супер-Соника. В супер-форме ёжик становится полностью неуязвим для врагов и с лёгкостью преодолевает большинство препятствий (хотя бездонные ямы, различные давящие объекты и нехватка воздуха под водой остаются смертельно опасными), а, при определённых обстоятельствах, даже получает способность летать и дышать в космосе. Голосование закрывается в 21 час 25-го июля по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  18. Дуэль переводов текстовЗадание: Участник 1 Участник 2 “Simon Wai”, - широко известный прототип игры Sonic the Hedgehog 2 (SMD). Назван он в честь Симона Ваи, который нашел его на одном из китайских сайтов. Главная особенность данного прототипа - несколько уникальных незавершенных зон. В открытом доступе лишь четыре уровня (хотя, теоретически, данный прототип создан лишь для проверки некоторых функций игры, отчего здесь нет какого-либо особого порядка уровней). Остальные же доступны только через экран выбора этапа. Многие из них неиграбельны, поэтому для исследования таких стадий, как Genocide City Zone и Death Egg Zone нужно использовать дебаг. Прототип “Simon Wai” широко распространен и среди «пиратов», которые могут по-своему изменять содержимое ROMа. Сюда можно отнести, например, убранный экран-заголовок SEGA. Игра была записана на пиратские картриджи с целью помочь продвижению Super Magic Drive на территории Азии и Бразилии. Что самое интересное - издавались они под видом завершенной версии. Еще по этому прототипу можно посмотреть игру в процессе ее создания, что тоже интересно хакерам. Прототип "Simon Wai" Sonic The Hedgehog 2 является широко распространенным прототипом Sonic The Hedgehog 2 для Sonic Mega Drive/Genesis, которая включает массу неполных зон. Simon Wai был найден на китайском сайте. В копии прототипа только в 4 уровня можно играть с "нормальным" геймплеем (хотя, технически, это предварительный тест некоторых функций, поэтому нет никакого порядка уровней). Остальные должны быть доступны через код "Выбрать уровень". Многие из них не воспроизводятся, так что код дебага используется для изучения уровней. Genocide City Zone и Death Egg Zone пустые, в результате Соник и Тейлз падают до смерти, сразу после этого начинается акт. Прототип Simon Wai был широко распространен и, возможно, был изменен пиратами, чтобы скрыть логотип SEGA, когда диск загружался. Игра была сделана на пиратские картриджи с помощью Super Magic Drive в Азию и Бразилию, а затем передана в качестве окончательной версии. Прототип часто рассматривался хакерами, чтобы определить, как Sonic The Hedgehog 2 был разработан для Sega Mega Drive. Голосование закрывается в 19 часов 23-го июля.
  19. Дуэль переводов песен (не соники) Заданная песня: Chip 'n Dale's Rescue Rangers Theme Song Песня: Текст песни: Участник 1 Участник 2 Может зло к нам Сквозь щели лезть порой,Но двоеШпиковЗакроют щели вновь.Размер не важен,И пусть малы,Толковы и смелы.ПРИПЕВ:Ч-ч-ч-Чип и ДэйлИ их команда,Ч-ч-ч-Чип и ДэйлВсё как надоСвершат на зло врагам,Раз они здесь,К любой беде решенье есть.Они,Как и Ватсон и мистер Холмс,ДуэтомЭтимРешат любой вопрос,Если кажется - надежды нет,Они найдут ответПРИПЕВДожди прольются.Враги вернутся.Пока беда,Здесь Чип и Дэйл всегда.ВТОРОЙ ПРИПЕВ:Ч-ч-ч-Чип и ДэйлИ их команда,Ч-ч-ч-Чип и ДэйлВсё как надоСвершат на зло врагам,Найдя следы,Избавят всех нас от беды.Дожди прольются.Враги вернутся.Пока беда,Здесь Чип и Дэйл всегда. Время смуты И приходят бедыНо двоеПарнейОкажут помощь всемПусть оно трудноНет бед простыхВсегда зовите ихПРИПЕВ:Чи-Чи-Чи-Чип и ДэйлВам на помощьЧи-Чи-Чи-Чип и ДэйлПри угрозеОни не подведутИдя в бойЛегко разрушат зло гурьбойНовостьКак и Уотсон и мистер ХолмсДва умаОстрыИ в каждый корень зрятЕсли нужно срочно день спастиТо смогут те прийтиПРИПЕВВезде темноСкрыт враг умноБудь их хоть тьмаСквозь них пройдут друзьяДРУГОЙ ПРИПЕВ:Чи-Чи-Чи-Чип и ДэйлВам на помощь Чи-Чи-Чи-Чип и ДэйлПри угрозеОни не подведутНайдя «ключи»И зная, где и кто когдаВезде темноСкрыт враг умноБудь их хоть тьмаСквозь них пройдут друзья Примечание автора: Тот человек, что не только распишет проблемы, но и покажет, как их можно превозмочь, получит скромных плюсцов за неимением других вариантов награды. Голосование закрывается в 19 часов по московскому времени 22-го июля.
  20. Дуэль переводов заданного текста с английского Заданный текст: Участник 1 Участник 2 Супер Сильвер – название супер-формы Сильвера. Как Тейлз и Наклз в игре Sonic Heroes, он не трансформировался самостоятельно, а был трансформирован силой Супер Соника. Он появляется во время заключительной битвы игры Sonic The Hedgehog 2006. Супер Сильвер имеет бело-золотой окрас, его грива и кольца на его перчатках желтеют. Две иглы на тыльной стороне его головы и задней стороне его гривы изгибаются вверх, глаза приобретают красный оттенок. Все иглы на его лбу перемещаются вперед (он пользуется силой), и две нижние сгибаются вверх. В дополнение к обычной скорости, полету и усиленной защиты Супер формы, Супер Сильвер получает новую способность, названную "Щитом Света". Он окружает себя круглым силовым полем, и любые объекты, которые входят в это поле, попадают под его контроль. Он также в состоянии использовать рывок, как Супер Соник. Так как события игры Sonic The Hedgehog 2006 были стерты из основной сюжетной линии, Сильвер, технически, вообще никогда не трансформировался. Супер Сильвер – суперформа Сильвера. Так же как Тейлз и Наклз в Sonic Heroes, он трансформируется не самостоятельно, а получив энергию для этого от Супер Соника. Данная форма появляется во время финальной битвы в игре Sonic the Hedgehog 2006 года. Супер Сильвер имеет бело-желтый окрас (цвет белого золота), с желтыми гривой и кольцами на перчатках. Две колючки сзади головы и задняя часть гривы загнуты вверх, а глаза становятся красными. Все колючки на лбу сдвигаются вперед (как при использовании способностей) и две боковые вдобавок загнуты вверх. В дополнение к обычным полету, скорости и защите, улучшенных суперформой, Супер Сильвер получает новую способность под названием Щит Света (Shield of Light). Он окружает себя круглым силовым полем, получая контроль над любым предметом, попадающим в его границы. Также, Супер Сильвер может использовать такое же, как и у Супер Соника, ускорение (charged dashes). С того момента, как события Sonic the Hedgehog были стерты из истории серии, формально, Сильвер никогда не трансформировался в суперформу. Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 16 часов 14-го июля по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  21. Дуэль переводов текстов с английского языка Задание: Участник 1 Участник 2 «Knuckles the Echidna» (серия комиксов Арчи) «Knuckles the Echidna» – серия комиксов, выпускаемая компанией «Archie Comics» с 1997 по 1999 годы. Основное внимание акцентируется на ехидне по имени Наклз, хотя нередко здесь можно встретить Хаотиксов и Джули-Су. Из арки можно узнать многое о культуре клана ехидн, в частности об их прошлом. «Knuckles the Echidna» является своего рода ответвлением от основной линейки комиксов Арчи о сверхзвуковом еже. Изначально планировалось лишь создать второй мини-сезон о Наклзе, но, благодаря фанатам, мы имеем целый спин-офф. В отличие от серии «Sonic the Hedgehog», все истории здесь представлены в трехчастной форме. В таком же духе построен и «Sonic Universe». В качестве дополнения можно сказать, что из обложек каждой мини-истории можно сложить по одной большой панораме. Слабая сторона серии – не совсем удачное представление большинства персонажей. Особенно это касается возрождения Ехиднополиса, его жителей, а также Темного Легиона. Заканчивается серия после 32-го выпуска. Наклз перемещается в основную линейку комиксов, однако появляется лишь в собственных сюжетных линиях. Некоторые из них становятся полноправными историями, например, «Грин Наклз» и «Энерджак». Ехидна Наклс (Комиксы Арчи) Ехидна Наклс - серия комиксов, издававшихся компанией Комиксы Арчи с 1997 по 1999 год, где в главной роли выступал ехидна Наклс. Данная серия комиксов часто включала в себя таких персонажей, как Джули-Су и группу Хаотикс, а также в подробностях описывала культуру ехидн, в том числе и их прошлое. Данный комикс является ответвлением от основной линейки «Ежик Соник» издательства Арчи. Первоначально планировалось, что это будет вторая мини-серия о Наклсе, но поддержка фанатов привела к тому, что мини-серия стала полноценным спин-оффом. В отличие от основного комикса про Соника, здесь каждая история была разделена на 3 части. Такая же концепция была позже реализована в комиксах Вселенная Соника. В дополнение, обложки от каждой из частей могли быть соединены для получения большого панорамного изображения. Эта серия считается провальной из-за введения большого количество персонажей в канон Арчи, а также возрождения Ехиднополиса и его жителей, наряду с Темным Легионом. После тридцать второго выпуска, когда комикс был закрыт, сюжеты о Наклсе продолжали появляться в основной серии комиксов, обычно в виде одиночных историй. Некоторые рассказы вскоре стали полноценными выпусками, такие как Зеленый Наклс и Сага об Энерджаке. Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 12 часов 12-го июля по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  22. Дуэль переводов текстов с английского языка Задание: Участник 1 Участник 2 The Eclipse Cannon (Пушка Затмения) - оружие массового поражения, разработанное Джеральдом Роботником на борту космической колонии ARK, появляющееся в игре Sonic Adventure 2, а затем - в Shadow the Hedgehog. Пушка находилась в отключенном состоянии на протяжении долгого времени, для ее активации нужны семь Изумрудов Хаоса. Когда шесть из них были найдены, Эггман показал нам ее силу, взорвав половину Луны. Для полного заряда машины не хватало всего одного изумруда, который, в свою очередь, был у Теилса. Когда Соник и остальные проникли в колонию, Эггман похитил Эми и сказал Сонику, чтобы тот отдал ему изумруд, если он хочет увидеть свою подругу целой и невредимой. Ежик планировал использовать специальный поддельный изумруд, созданный Теилсом, но доктор оказался умнее. Он поймал Соника в капсулу и на огромной скорости вышвырнул в сторону Земли. После битвы с Теилсом, Эггман заполучил настоящий камень и положил его в пушку, но выстрела не последовало. Профессор Джеральд, вероятно, знал, что сила изумрудов перегрузит пушку и заставит колонию ARK мчаться в сторону планеты. В самом центре колонии, пока Шедоу сражался с Biolizard, Наклз остановил силу изумрудов при помощи Главного Изумруда. К сожалению, Biolizard исчез и прикрепился к мачте пушки снаружи, превратившись в Finalhazard. После того, как Супер Соник и Супер Шедоу побороли рептилию, они вместе использовали Chaos Control, чтобы телепортировать колонию ARK как можно дальше от атмосферы Земли и спасти мир от катастрофы. В Shadow the Hedgehog есть два момента в сценарии, разворачивающихся вокруг Eclipse Cannon. Если Шедоу поможет Блэк Думу на этапе “The Ark”, Eclipse Cannon выстрелит в Землю, уничтожив весь Central City в стиле кинофильма «День Независимости». Также, после победы над Devil Doom, в финальной истории, Шедоу использует пушку для уничтожения Черной Кометы и Черной Армии раз и навсегда. Пушка Затмения – оружие массового уничтожения, созданное и установленное Джеральдом Роботником на борту Космической Колонии АРК. Фигурирует в Sonic Adventure 2 и в Shadow the Hedgehog. Долгое время использование Пушки по назначению было невозможно, поскольку для активации были необходимы все семь Изумрудов Хаоса. До тех пор, пока шесть из семи не попали в руки Эггману, который тут-же продемонстрировал силу колонии, разнеся в клочья половину Луны. Последний Изумруд, требовавшийся для запуска механизма на полную мощность, находился у Тейлза. Когда Соник и остальные пробрались на Колонию, Эггман похитил Эми и потребовал Изумруд в качестве выкупа. Увы, план Соника, отдать Эггману фальшивый Изумруд, созданный Тейлзом, провалился. Доктор заманил ёжика в ловушку, заперев того внутри капсулы, которая была запущена в сторону Земли. А после, справившись с Тейлзом, отобрал настоящий Изумруд и уже собирался использовать Пушку. Но орудие не сработало. Конструкция профессора Джеральда, предвидевшего такой исход, оказалась перегружена. Потерявшая управление колония неминуемо должна была рухнуть на Землю. Внутри ядра, пока Шэдоу сражался с Биолизардом, Наклз использовал силу Мастер Изумруда, чтобы лишить Колонию энергии Хаоса. Но сбежавший Биолизард успел слиться с главным орудием, трансформировавшись в Файналхазарда. После того, как Супер Соник и Супер Шэдоу победили рептилию, они использовали Хаос Контроль, телепортировав АРК за пределы земной атмосферы, тем самым спасая планету от уничтожения. В игре Shadow the Hedgehog пушка присутствует в двух эпизодах. Если Шэдоу помогает Блэк Думу на уровне АРК, сработавшее орудие уничтожает Централ-Сити в стиле, радующим глаз всем фанатам Дня Независимости. Однако, после победы над Девил Думом в Лэст Стори, Шэдоу использовал Пушку Затмения, чтобы окончательно уничтожить Чёрную Комету и Войска Тьмы. Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 21 час 7-го июля по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  23. Дуэль переводов текстов с английского языка Задание: Участник 1 Участник 2 Вторая часть миниигры Sky Chase начинается после уровня Red Mountain - сюжетной линии Соника, и после Sand Hill - сюжета Тэйлза.Герои воссоединяются возле улучшенного "Торнадо 2", в котором взлетают в облачное небо дабы сразится с Эггманом во второй раз. Данный уровень гораздо сложнее первой части, так как Эггман, помимо оборудования Egg Carrier ракетными установками вдоль корпуса, окружил корабль воздушными минами. Эти мины напоминают бадника Nebula из оригинального уровня Sky Chase Zone игры Sonic the Hedgehog 2. Данный уровень разделен на две части небольшой катсценой Как в первом акте Sky Chase, вначале Торнадо просто летает вокруг Egg Carrier. Воздушные мины, снаряды с корпуса и ракетные установки могут быть уничтожены лазером Торнадо 2, однако рекомендуется сносить ракетные установки из пушки при близких маневрах у корпуса. Данный эпизод является длиннейшей частью уровня. После того, как Торнадо облетел вокруг Egg Carrier и зашел на корабль сзади, начинается катсцена, в которой Тейлз переводит Торнадо 2 в режим истребителя. Торнадо со своими усиленными снарядами летит в лобовую на Egg Carrier, вновь маневрируя между множеством мин и ракет, покуда не попадает под прицел мощнейшей фронтовой турели Эггмана. Атакующая модель установки проста: пушка открывается для зарядки, стреляет и вновь закрывается. Установка уязвима только во время заряжения и от нее можно легко увернуться. Когда пушка заряжается, становится видно текущую к установке энергию; когда пушка готова стрелять - поток энергии прекращается. В этом случае игрок должен увести Торнадо в один из углов экрана, дабы избежать залпа. Ореол вокруг пушки является признаком того, что турель выстрелила. После этого пушка закрывается, позволяя спокойно возвратиться в центр экрана, просто отпуская контроллер. После нескольких выстрелов установка взрывается и уровень завершается катсценой. Вторая часть мини-игры «Sky Chase» проходит после Красной Горы в сюжете Соника и после Песчаных Холмов в сюжете Тэйлза. Друзья воссоединяются и вновь устремляются в бой с Эггманом среди облачного неба, на этот раз уже на усовершенствованном Торнадо 2. Это уровень труднее первого, так как Эггман оснастил Эгг-Кэрриер установками с реактивными снарядами вдоль корпуса и парящими вокруг минами. Эти мины напоминают Небула-бадников из оригинальной Погони в Небе из Sonic the Hedgehog 2. Этот уровень разделён заставкой на две части.В первой части Торнадо просто летает вокруг Эгг-Кэрриера, аналогично первому акту. Можно стрелять по парящим минам, бомбам, запущенным с корпуса и самим пусковым установкам из лазера Торнадо 2, но рекомендуется уничтожить некоторые пусковые установки с помощью пушки на близком расстоянии от корпуса. Это большая из двух частей уровня. После того, как Торнадо 2 облетает Эгг-Кэрриер, в заставке можно наблюдать, как он переходит в боевой режим. Благодаря более мощным ракетам самолёт быстрее летит к носу Эгг-Кэрриера, вновь сквозь тучи мин и бомб, прямиком к незаряженной пушке. Эта пушка атакует по простейшей схеме: открывается, заряжается, стреляет и закрывается. Она уязвима только когда заряжается, и от её выстрелов легко уклониться. Во время зарядки видно, что пушка притягивает энергию. По окончании этого процесса она готова выстрелить. В этот момент игрок должен переместить Торнадо в угол экрана, чтобы увернуться от атаки. Вспыхнувший ореол вокруг пушки означает, что она выстрелила. После того, как пушка закрывается, можно вернуться в центр экрана, просто отпустив джойстик. После нескольких циклов стрельбы пушка взрывается, и заставка ставит точку этого уровня. Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 22 часа 5-го июля по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  24. Дуэль переводов текста с английского Заданный текст: Участник 1 Участник 2 Фрогги - земноводный питомец кота Бига. Дебютировал в Sonic Adventure, где целью каждого уровня являлось вылавливание Фрогги из любого водного источника, куда он попадал. Зеленый сопровождал Бига во всех его значительных для сюжета ролях. Биг вроде бы умеет общаться с Фрогги (как и с другими лягушками), но это, возможно, просто его воображение. Помимо служения целью каждого уровня для своего недалекого друга, Фрогги стал существенной частью сюжета Sonic Adventure, проглотив Изумруд Хаоса наряду с частью хвоста самого Хаоса. Впоследствии Доктор Эггман разослал роботов серии Е для поимки земноводного, превращая Фрогги в задание одной из миссий Е-102 Гаммы. Поглощение Хаосом Фрогги и возвращение своего хвоста позволили чудовищу принять свою шестую форму. В Sonic Heroes Фрогги был украден Нео Метал Соником, предположительно ради извлечения давней информации о способностях Хаоса принимать разные формы, которая сохранилась у зеленого после событий Sonic Adventure (Метал Соник заявляет, "Дата Хаоса была скопирована", после спасения Чоколы Чао и Фрогги). Биг отправляется найти и вернуть Фрогги вновь при помощи Эми Роуз и крольчихи Крим, тем самым образуя Команду Роуз. Фрогги — земноводное-питомец Кота Бига. Он дебютировал в Sonic Adventure, где задача уровней Бига заключалась в том, чтобы поймать удочкой Фрогги в водоёме, наполненном и другими сомнительными существами, при том, что затем Фрогги снова упрыгнет. Зелёный сопровождал Бига во всех его ролях в видеоиграх, кроме ролей-камео. Биг ведёт себя так, будто он и Фрогги (и другие лягушки) могут свободно общаться друг с другом, но возможно, он только придумал это. Помимо исполнения роли болванчика-цели уровня, Фрогги также стал одним из столпов, на которых держится фабула Sonic Adventure, проглотив Изумруд Хаоса и часть хвоста Хаоса. Поэтому доктор Эггмэн послал роботов Серии Е-100, чтобы поймать земноводное, тем самым сделав Фрогги целью одной из миссий Е-102 Гаммы. Поглотив Фрогги и вернув свой хвост, Хаос принял шестую форму. В Sonic Heroes Фрогги был похищен Нео Метал Соником, видимо, благодаря этому робот смог получить старую информацию о способностях Хаоса к изменению форм, которые могли остаться в лягушке после событий Sonic Adventure (Метал Соник отмечал, что «Данные Хаоса скопированы» после того, как Фрогги и Чао Чокола были спасены). Биг снова отправляется спасать Фрогги, сопровождаемый Эми Роуз и Крольчихой Крим, таким образом формируя Команду Роуз. Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 16 часов 23-го мая по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
  25. Дуэль переводов песни с английского Заданная песня: Race to Win (Sonic Rivals 2) Прослушать песню Текст песни: Участник 1 Участник 2 Всегда ты рвись вперёд Не стой ты, победи Всегда на шаг быть должен впереди На бег глядите все Всё, надо что тебе Ты не замедлишься ничем, о, не! Ты дикий скороход Стоят все, твой с(ей)час ход Ты лучший, и ты впереди всегда Неуловим ты Непобедим ты Готов ведь ты проделать трюк иль два Без оглядки беги, назад не смотри Неважно, завидно кому, как быстр ты Рвись вперёд Рвись вперёд Рвись вперёд А забег всё трудней Но сдаваться не смей Да, эта гонка жестока, трудна Тебя не смутить Так как с ног не сбить Никак, уж финиша черта видна Всегда ты рвись вперёд Не стой ты, победи Всегда на шаг быть должен впереди На бег глядите все Всё, надо что тебе Все знают, рвёшься ты вперёд Всегда рвись... Вегда рвись впе... Рёд! Ради победы я Быстрее всех спешу И никогда я не приторможу, Быстрее наблюдай За скоростью моей И я буду всех быстрей! Сбиваю всех с пути, Меня не обойти, Ведь я же буду только впереди Ты не настигнешь И не обгонишь И не застанешь вовремя меня Не буду обращать свой взор я назад, Чтобы противник не достал мне до пят Всех быстрей Всех быстрей Всех быстрей Стремительней еще Мне нужно шаг держать Чтобы в такой борьбе не проиграть Ни остановки Не буду делать, Я только знаю, что лимита нет Ради победы я Быстрее всех спешу И никогда я не приторможу, Быстрее наблюдай За скоростью моей И я буду всех быстрей Всех быстрей Всех быстрее! Пожалуйста, чтобы проголосовать, необходимо оставить к обеим работам комментарий и обоснование, выделив номер работы, за которую отдаёте голос.Посты типа: "Эта работа крутая, а эта - фуфло" будут считаться флудом и не только не засчитаются в голосовании, но и могут отрицательно сказаться на уровне предупреждений. Голосование закрывается в 23 часа 7-го мая по московскому времени, после чего будут подведены итоги.
×