Перейти к содержимому

Echigo

Пользователи
  • Публикации

    1 515
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    26
  • Время онлайн

    29мин 42сек

Все публикации пользователя Echigo

  1. Ещё бы в большинство тем хоть кто-нибудь заходил. Таких обсуждений, как хотя бы в 2011 году, тут уже нет. А в те же Манию и Форсы все наигрались.
  2. 22 июня: говорил, что не зайду. 26 июня: зашёл

  3. А я до сих пор нахожу в содве что-то новое, причём во всех версиях. Тот же мир Чао в ней до сих пор, как оказалось, изучен не до конца, что-то, что считалось справедливым только для более поздних версий, оказывается верным и для дримовской, отчего играть становится и легче, и интереснее. И в целом на Дриме игра в чём-то проще - и ранг A на уровне Cannon's Core необязателен, и Чао растить легче, но вот управление могли бы и отладить, а уж про поиск предметов на уровнях Наклса и Руж я в миллионный раз писать не стану
  4. Графика, конечно, слабовата, даже по меркам Свитча. Появлению мега-эволюций не удивлён, хотя как, интересно, их существование объяснят в сюжете... По поводу остального (в частности, Джесси и Джеймса) скажу только одно - Pokemon Yellow видно невооружённым глазом. Собственно, это многие и просили.
  5. Выложу, пожалуй, фотографию всего того, что купил на PS3 и PS4 за этот год. Shining Resonance обошёлся мне в 850 рублей - дешевле, чем версия для современных приставок. Ателье взял в феврале за 8 тогдашних долларов, Якудзу Нуль - за 1850 рублей в январе, Якудзу 6 купил на старте, Dengeki Bunko Fighting Climax Ignition приобрёл эксперимента ради, и очень даже понравилось. А Enchanted Arms (да, да, в японской версии окончание -ed и конечное -s в названии отсутствуют) брал исключительно ради того, чтобы в коллекции была ещё одна японская РПГ.
  6. Моя неудачная покупка. Неудачная потому, что мой Иксбокс наотрез отказался воспроизводить эту игру - внутри консоли оказался DVD-привод от компьютера, читающий исключительно пиратку и игнорирующий лицензию. Вот сижу теперь и не знаю, что с этими "Героями" делать.
  7. Народтер, есть ли на форуме кто-нибудь, кто смыслит в серии Tales of...? Хочу, чтобы мой сценарий видео об играх этой серии на PS3 и PS4 кто-нибудь посмотрел и указал, что переделать, что не трогать, что выкинуть, а что оставить

    1. Echigo

      Echigo

      Вертиго: в последний раз, когда я с ним пытался поговорить о Талес оф, у него было такое настроение, будто он от игр вообще отошёл

       

      Шалтаю: вопрос к тебе ещё есть. Привод от хабокс360 подойдёт ли к первому Ящику? Просто купил себе Sonic Heroes лицензионную, а мой ящик отказался её проигрывать из-за того, что какие-то умельцы туда привод от компьютера встроили

    2. Dr. Шалтай

      Dr. Шалтай

      Увы, не помогу с ответом: 360-го нет и не планируется.

    3. oleg66126

      oleg66126

      Ну я вроде как бы знаком с серией, даже когда-то считал себя ее фанатом. Потому можно сказать что-то, да смыслю в серии. По крайней мере то, что касается более ранних игр. 

      P.S. Taz'ик действительно говорил, что покидает форум. 

    4. Показать следующий комментарий  ещё 3
  8. Мечта, так и оставшаяся мечтой: содва на 3DS и на пс4.

    1. Dr. Шалтай

      Dr. Шалтай

      Давно я в нее не играл, а как подумаю, то зачем.

    2. WLStorm

      WLStorm

      На ПС4 ладно, а на 3DS зачем? 

    3. Dr. Шалтай

      Dr. Шалтай

      Больше садв хороших и разных. Все любят гипножабу caдву, пока она не испортилась после 3-го сезона. Почти (ц)

  9. OH BOY HERE WE GO AGAIN. Ну сколько можно повторять, что Сега не ограничивается одним только Соником. Разве Virtua Fighter, Shenmue, Phantasy Star, Jet Set Radio, Crazy Taxi, Sakura Wars, Daytona USA, Skies of Arcadia, Valkyria Chronicles и Якудзу создала другая компания? Почему в Project X Zone 2 появились персонажи из Resonance of Fate, которую тоже Сега разработала? В этот капустник персонажей разных вселенных попало довольно много сеговских героев, даже Мадзима и Кирю из "Якудзы" отметились. Кстати о Якудзе - серия живёт и успешно процветает, вон, даже на пк скоро появится, а на пс4 в этом году уже вышла Якудза 6 и вот-вот выйдет Кивами 2. А ещё в этом же году выйдет Valkyria Chronicles 4, да и о "Войнах Сакуры" Сега недавно заикнулась, что будет игра для больших консолей. Как-то на умирающую компанию не похоже, да. И для справки: может, СЕГА и несла убытки во времена Дрима, но сколько на него прекрасных игр вышло, ни одному Сатурну не снилось. Сатурн продался большим тиражом, но почему-то когда вспоминаешь сеговские игры для него, еле-еле припоминаются VF1, VF2, Соник 3Д, который на самом деле не 3Д, Sonic R, Burning Rangers, House of the Dead, Shining Force 3 и...э...а что ещё? А вот на Дрим столько всего вышло за три года, что Сатурн блекнет. С Конами перепутал, товарищ, вот уж кто истинные короли пачинко, слившие свои самые успешные серии в залы автоматов с шариками Знаешь, есть такая штука, как собственное мнение, и до этих самых Антонов я считал, что содва и SA1 - крутые игры, и никто меня в этом не переубедит. Если консоль плохо продалась, это не значит, что она плохая, игры-то на ней были достойные. И не надо вот этих лурковских штампов и выдуманных синдромов, люди не обязательно за кем-то слепо следуют, когда о чём-то говорят.
  10. Он что, бессмертный? В первой части его в море спихнули, в комиксе в океан выкинули... Хотя он мог уцепиться за дно корабля и добраться до Гонконга. Но лично мне будет неприятно его снова видеть. Надеюсь, Рё его всё-таки отправит к праотцам Они могут сделать ход конём и выпустить дополнение с этими звонками. За деньги, разумеется, чтобы не было такого, что вкладчики вложились, а остальные игроки получат за бесплатно. Время покажет...
  11. Ошибся малясь, вторая часть в 2001 году вышла. И да, как бы 2000 за две игры - это уж совсем мало, вон за переиздание Якудзы 3 просят 40 долларей Ты не играл в первую часть, где для того, чтобы сохраниться, нужно было бежать через весь город в дом, ведь только там можно было записать игру. И это так раздражало, что когда я узнал, что в Шенму 2 можно сохраняться в любом месте, я с таким облегчением вздохнул... И да, как заметил Шалтай, в Шенму-2 с самого начала можно было в любом месте сохраниться, что очень и очень удобно. Эм-м, на Ящике было 60 кадров в секунду И это плохо, так как некоторые графические эффекты там похуже, чем на Дриме
  12. Playing Yakuza Kiwami is habit forming. Don't turn off your PS4. ANTI-XXXAM UNION

  13. Я знаю, просто я брал пс4 как раз для того, чтобы поиграть в Шенму 3, а теперь, видимо, не дождусь никогда. Зато открыл для себя с новой стороны серию Yakuza, Кивами вот очень скоро пройду, и по сравнению с Шенму, которую разработчики Якудзы явно держали в уме, это несколько шагов вперёд - как в плане подачи сюжета, так и в плане характеров персонажей. И по сравнению с Сузуки сотоварищи у Нагощи и его ребят дела идут в гору, вон сколько классных Якудз забабахали с 2005 года. Не пойму, почему Сузуки не хочет попросить помощи у СЕГИ, у тех и движок готовый, и рабочие руки, и с пс4 работать умеют... нет, мы лучше будем гордыми и независимыми, но получится у нас новый дюк нюкем навсегда или ласт гардиан. Окружение, как ни странно, у них недурно выходит, а вот с теми, кто в этом мире живёт, совсем беда. Глиняные коровы, кукольные персонажи...да они даже лица ухитрились испортить! За три года тот же Нагощи выдавал крутые игры, а эти сидят и просят их понять. И это Сузуки, который в девяностые и двухтысячные поражал всех Виртуа Файтерами и первыми двумя Шенму? Потому соглашусь с тобой, что лучше пусть они отменяют эту Шенму и передают в умелые руки, либо снимают аниме и заканчивают эту историю раз и навсегда.
  14. Как же японские разработчики любят извиняться и просить: "Поймите, пожалуйста". Наверняка в следующем году Сузуки заявит, что игру таки перенесли на пс5, так как мощностей пс4 мало, и ждать нужно не раньше 2020-го. А к тому времени выйдет новая крутая Якудза... Чем делать такие заявления, давно бы уже с Сегой договорился, чтобы третью часть вместе делали на графическом движке Якудзы 6!
  15. Эчон из 2004 года: как же я хочу Шенму 3! Эчон из 2018 года: не нужна мне никакая Шенму 3...

    1. Echigo

      Echigo

      Да я просто устал от постоянных переносов, прямо какой-то второй Ласт Гардиан или вторая пятнадцатая финалка

      Если они перенесут её на 2020 год и на пс5, я просто пошлю их на небо за звёздочкой

    2. Ravosu

      Ravosu

      Спокойствие! Только спокойствие! Я уверен, что Шенму выйдет и оправдает все ожидания и все душевные терзания.

      2018a00607.png

    3. Tailsray

      Tailsray

      Япшутканул про третью Халву, но не стоит :)

    4. Показать следующий комментарий  ещё 3
  16. Если это не порт с ВийЮ, то наверняка Трэвис Тачдаун появится и кто-нибудь из СМТ (не персоны, а именно СМТ). Ну, и персонажи из второго Ксеноблейда точно заглянут. Если порт, то даже не знаю, кого там добавлять. Мечтать не вредно, но... забудь. Он у основной массы игроков с Сони ассоциируется, пусть тот же Снейк тоже долгое время одной из "икон" PlayStation был.
  17. ЭчанЪ из 2008 года: японские слова нужно транслитерировать только по системе Поливанова!

    ЭчанЪ из 2018 года: долой систему Поливанова!

    1. Показать предыдущий комментарий  ещё 4
    2. Arekusu

      Arekusu

      Кстати, все думаю японский начать учить, не подскажите хорошую литературу для этого?

    3. Kaoma777

      Kaoma777

      Ну что, как побьём америкосов - будем все японский учить?))

    4. crystallize

      crystallize

      @Arekusu книга "Путь бесхвостой птички".

    5. Показать следующий комментарий  ещё 3
  18. Аниме давно не смотрю, но тема занятная, жаль, лет восемь назад сюда не заглянул... Кхем! Вспомнил парочку цитат, которые в былые времена вворачивал и к месту, и не к месту. "Цукуримащо, цукуримащо, сатте, сатте нани га декиру ка на? Хай, декимащта-а!" (главная героиня "Азуманги", имя которой Chiyo-chan). А перевели в той версии, что у меня была, вот как: "Маленечку того, щепоточку сего, что же выйдет из этого всего? Готово!". "Хайль Ильпалаццо!" (Эксель из Excel Saga) "Получи удар Эксель! А ты получи пинок Эксель!" (она же) "Моя Креста! Они...они...они... Онизука!!!" (вице-директор из GTO). "Онизука Эйкичи, 22 года, класс 3-4. ЁРОЩКУ!" (ну, понятно, кто) "Чии не понимает" (Chobits, сама Чии) OMAE WA MOU SHINDE IRU (в комментариях не нуждается)
  19. О-о, Аркадию нужно с нуля переделывать, HD-версией дело не ограничится. Механику не трогать, а графический движок изменить - с такой графикой в наше время игру выпускать нельзя.
  20. Это у тебя Таиль на аватаре или Фокс из Star Fox, раскрашенный под Таиля?

    1. Astherox

      Astherox

      Таиль в костюме Фокса.

    2. WLStorm
  21. Быстро же ты её пробежал. Я в своё время СНГ месяцев пять проходил, а ты за пару дней всю пролетел. А вот знаешь, очень хочется, чтобы ты скриншотиками свои слова подкрепил. И желательно из сценариев Шеда и Сильвера. Если там и вправду ошибки, тут уж я не знаю, что и говорить - у меня всю жизнь 5 по русскому была
  22. И всё-таки лучше переводить кино, а не видеоигры.

    1. Echigo

      Echigo

      Потому что в кино, как правило, язык проще, чем в видеоиграх, да и с названиями и именами проще. Если, конечно, это не какое-нибудь фэнтези или фильм по игре.

    2. Vermilion

      Vermilion

      Вдобавок, в переводах игр как правило, придется столкнуться с множеством ограничений, из которых придется как-то выкручиваться. (например, подбирать предложения, подходящие к персонажам разного пола, следить за ограничением по количеству символов, учитывать различные геймплейные факторы и так далее...)

    3. Tovarisch Communist

      Tovarisch Communist

      Одноголосые переводы? :^)

    4. Показать следующий комментарий  ещё 3
  23. Скажи-ка, ты на чём играл - на пс3, 360-м или на эмуляторе? И как далеко прошёл, чтобы о 70 процентах утверждать? И так, на заметочку тебе: я сверял с японским только сюжетные сцены в историях Шедоу и Сильвера, а также в последней истории. Будешь говорить про машинный перевод в этой части - вот специально для тебя сфоткаю тетрадку, в которой я с ниппонского переводил, и тебе пришлю эти фотографии.
  24. Ладно, при переводе стихов можно (и в большинстве случаев нужно) порядок слов менять. Но вот когда переводишь нерифмованный текст, всё-таки о грамматике не надо забывать. И главное: как по мне, никакой разницы, как переведено - "Океан Волн" или "Волнующийся Океан". Смысл передан, причём во втором случае появилась даже игра слов - ты только вспомни, как приходилось волноваться, проходя второй акт этого несчастного уровня. А вообще, этот спор из серии "а как правильно - Вильям или Уильям*?". _________________________________ * Шекспир - он и в японском языке Шекспир.
  25. И кстати о птичках: за порядок слов нельзя цепляться, если перевод идёт с восточных языков. Потому что там он не просто фиксированный, а порой инвертированный, те же японский, хангуго и вьетнамский - ярчайшие примеры. А вот при переводе с английского порой нужно сохранять порядок слов, чтобы не получился ералаш. *избитый пример с учениками и проблемами*
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×