Перейти к содержимому

William

Новички
  • Публикации

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная репутация

О William

  • Звание
    Новичок
  1. Какой шрифт и размер букв вы использовали когда делали субтитры?
  2. Ого а я и не знал что есть ещё озвучки, то есть озвучить осталось где то 39 серий. Можно начать делать озвучку с 14 серии по 52 (т.к. 1-13 и 53-78 уже имеется, хоть какие то но уже есть), а потом если хватит времени, сил и т.д. перевести и 1-13 и 53-78. Спасибо за информацию (о Судии Джокер), интересно, а быть может на просторах интернета и есть фан озвучки с 14 по 52 серии, просто мы этого не знаем) Кстати там я ещё писал в эту тему: https://sonic-world.ru/forum/topic/18202-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%8B-%D0%BA-%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B8-sonic-x/page-2 по поводу субтитров, посмотри.
  3. Понятно, просто послушал ваши песни и посмотрел этот перевод: https://www.youtube.com/playlist?list=PLV4c9chaYazPabA9-cKwS77O4IsQrbI_Z (Кстати там есть и 77 серия) Вообщем неплохо сделано) и захотелось ещё больше совместить вместе ваши песни и нормальный перевод (озвучку с красивыми понятными голосами) этого мультсериала и тогда вообще было бы ШИКАРНО, жаль только что это занимает так много затрат(
  4. Привет, огромное спасибо Вам с братом за субтитры. Может нашлись те ваши с братом старые субтитры? Я вот думаю допереводить, и если хочешь могу помочь если есть у вас желание этим заниматься, а вообще случайно там фанаты не переводят озвучку японского Sonic X? есть ли вообще смысл этой затеи: продолжить перевод нормальных субтитров?
  5. Привет, Ваши переводы очень классные, спасибо большое Вам за Ваш труд, а почему бы вам не заняться нормальным переводом японского Sonic X?
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу

×